ハジマリノウタ~远い空澄んで~-いきものがかりmp3下载无损flac下载
ハジマリノウタ~远い空澄んで~-いきものがかり在线试听免费歌词下载
[00:22.45]遠くに見えた街並み
眺望远方的街道 [00:28.07]いつの日にか誓った景色と同じ
和某天许下誓言的景色相同 [00:34.26]怯えて立てなくなっても
即使胆怯无法站立 [00:40.54]涙に滲む明日を教えてくれる
渗透的眼泪教会我明天 [00:47.05]君からもらった言葉
从你那里得到的话语 [00:53.09]僕の生きる意味を照らしてくれた
照亮我存在的意义 [00:59.59]「もう少し強くなれたら…」
「如果再坚强一点的话…」 [01:05.45]なんて思ってみても仕方ないよ
总会禁不住这样去想 [01:11.83]「夢の途中」そう気付いたら
「梦的路上」如果察觉到 [01:17.78]なんだかちょっと楽になって
就多少能够开心一点吧 [01:24.29]答えなど無くていいんだよ
就算没有答案也好 [01:30.27]僕の頬は少し朱に染まる
我的脸颊微微泛着红色 [01:40.17] [01:42.98]遠く見えた空は澄んでいて
远方的天空一片清澈 [01:49.04]泡沫の日々に迷わんとした
即便在泡沫般的日子里迷茫 [01:55.16]揺るぎないこの胸の真ん中の
坚定不移地托付起 [02:01.11]想いを託して 想いを信じて
内心的思念 相信那感受 [02:08.04]僕はただ明日を見て歩こう
我只是望着明天迈开脚步 [02:13.64]たとえそこに願い届かずとも
即使那祈愿无法到你身边 [02:19.87]変わらないあの日の言葉だけを
请将那一天不变的诺言 [02:25.96]この手に抱えて この手に抱えて
拥入怀中 拥入怀中 [02:34.83] [02:39.29]君とね 出逢ったことが
指着曾经与你相逢的地方 [02:45.24]見えなくなった場所を示してくれた
已经看不见了 [02:51.61]そうして解り合えたよ
然而彼此了解后 [02:57.63]僕も君も同じ弱さを持ってる
我与你都有着相同的弱点 [03:04.21]どうしてなんだ?みんな抱えてる
为什么呢?大家都怀着 [03:10.11]怖さや不安を隠したりして
隐藏背负的恐怖和不安的想法 [03:16.50]「強くない」ってそう言い切ったら
「那不是坚强」如此断言的话 [03:22.47]暗く濁った闇に灯り灯る
就能点亮混浊黑暗中的灯 [03:32.30] [03:35.18]伝えたいことが溢れてきて
想说诉说的话满溢出来 [03:40.85]あの空の向こうへ流れてゆく
向着那片天空彼岸缓缓流动 [03:47.14]ぎこちない言葉でしかないけど
虽然口中尽是笨拙的话语 [03:53.53]今伝えたくて 今届けたくて
可如今就想诉说 现在就想告诉你 [04:00.23]連綿とゆく時間の中で
在连绵不绝的时间里 [04:06.25]僕は確かにここで呼吸(いき)をする
我确确实实呼吸在此处 [04:12.21]柔らかい陽の光を浴びれば
沐浴在温柔的阳光下的话 [04:18.01]また目を覚まして また歩き出せる
又能睁开眼睛 又能迈出脚步 [04:26.73] [04:50.05]僕が生きた「証」を残そう
留下我存在的「证明」 [04:55.46]それをいつの日か「夢」と名付けよう
终有一天取上名为「梦想」的名字 [05:01.63]つつましくも意味の在る「証」を
朴实但最有意义的「证明」 [05:08.04]意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
是最有意义的「梦想」 是确确实实的「梦想」 [05:15.04]僕は「今」を信じて歩こう
我坚信「现在」 启程 [05:20.96]たとえそこに祈り叶わずとも
就算远方的祈愿无法实现 [05:27.01]生まれゆく全ての言葉たちを
就将与身以来的所有话语 [05:32.90]この手に抱えて この手に抱えて
拥入怀中 拥入怀中 [05:45.26]
眺望远方的街道 [00:28.07]いつの日にか誓った景色と同じ
和某天许下誓言的景色相同 [00:34.26]怯えて立てなくなっても
即使胆怯无法站立 [00:40.54]涙に滲む明日を教えてくれる
渗透的眼泪教会我明天 [00:47.05]君からもらった言葉
从你那里得到的话语 [00:53.09]僕の生きる意味を照らしてくれた
照亮我存在的意义 [00:59.59]「もう少し強くなれたら…」
「如果再坚强一点的话…」 [01:05.45]なんて思ってみても仕方ないよ
总会禁不住这样去想 [01:11.83]「夢の途中」そう気付いたら
「梦的路上」如果察觉到 [01:17.78]なんだかちょっと楽になって
就多少能够开心一点吧 [01:24.29]答えなど無くていいんだよ
就算没有答案也好 [01:30.27]僕の頬は少し朱に染まる
我的脸颊微微泛着红色 [01:40.17] [01:42.98]遠く見えた空は澄んでいて
远方的天空一片清澈 [01:49.04]泡沫の日々に迷わんとした
即便在泡沫般的日子里迷茫 [01:55.16]揺るぎないこの胸の真ん中の
坚定不移地托付起 [02:01.11]想いを託して 想いを信じて
内心的思念 相信那感受 [02:08.04]僕はただ明日を見て歩こう
我只是望着明天迈开脚步 [02:13.64]たとえそこに願い届かずとも
即使那祈愿无法到你身边 [02:19.87]変わらないあの日の言葉だけを
请将那一天不变的诺言 [02:25.96]この手に抱えて この手に抱えて
拥入怀中 拥入怀中 [02:34.83] [02:39.29]君とね 出逢ったことが
指着曾经与你相逢的地方 [02:45.24]見えなくなった場所を示してくれた
已经看不见了 [02:51.61]そうして解り合えたよ
然而彼此了解后 [02:57.63]僕も君も同じ弱さを持ってる
我与你都有着相同的弱点 [03:04.21]どうしてなんだ?みんな抱えてる
为什么呢?大家都怀着 [03:10.11]怖さや不安を隠したりして
隐藏背负的恐怖和不安的想法 [03:16.50]「強くない」ってそう言い切ったら
「那不是坚强」如此断言的话 [03:22.47]暗く濁った闇に灯り灯る
就能点亮混浊黑暗中的灯 [03:32.30] [03:35.18]伝えたいことが溢れてきて
想说诉说的话满溢出来 [03:40.85]あの空の向こうへ流れてゆく
向着那片天空彼岸缓缓流动 [03:47.14]ぎこちない言葉でしかないけど
虽然口中尽是笨拙的话语 [03:53.53]今伝えたくて 今届けたくて
可如今就想诉说 现在就想告诉你 [04:00.23]連綿とゆく時間の中で
在连绵不绝的时间里 [04:06.25]僕は確かにここで呼吸(いき)をする
我确确实实呼吸在此处 [04:12.21]柔らかい陽の光を浴びれば
沐浴在温柔的阳光下的话 [04:18.01]また目を覚まして また歩き出せる
又能睁开眼睛 又能迈出脚步 [04:26.73] [04:50.05]僕が生きた「証」を残そう
留下我存在的「证明」 [04:55.46]それをいつの日か「夢」と名付けよう
终有一天取上名为「梦想」的名字 [05:01.63]つつましくも意味の在る「証」を
朴实但最有意义的「证明」 [05:08.04]意味在る「夢」だと 確かな「夢」だと
是最有意义的「梦想」 是确确实实的「梦想」 [05:15.04]僕は「今」を信じて歩こう
我坚信「现在」 启程 [05:20.96]たとえそこに祈り叶わずとも
就算远方的祈愿无法实现 [05:27.01]生まれゆく全ての言葉たちを
就将与身以来的所有话语 [05:32.90]この手に抱えて この手に抱えて
拥入怀中 拥入怀中 [05:45.26]