"good-morning Hide"-L'Arc〜en〜Cielmp3下载无损flac下载
"good-morning Hide"-L'Arc〜en〜Ciel在线试听免费歌词下载
[00:00.00]L‘Arc~en~Ciel-good-morning Hide"
[00:00.20]words:sakura
[00:00.30]music:hyde
[00:00.40]
[00:00.77]The Scene you accept and you see
你所认知的光景 [00:03.97]It's easy for me to understand
我能够轻易领会 [00:08.11]It must be the same as mine oh
那和我想的分毫不差 [00:13.61]Why are not they tired?
他们不觉得累吗? [00:16.80]Why are not they tired?
他们不觉得累吗? [00:19.99]I don't do the thing like that
我才不会那样子做 [00:25.21]I just do it instead
我有我自己的做法 [00:29.46] [00:52.39]If a morning starts at the moment
如果早晨在 [00:56.12]When you wake up
你睁开双眼时来临 [00:59.16]It has been morning still now
我们现在依然留在白天 [01:02.62]I don't need a night
如今的我不需要夜晚 [01:05.47]I can not define this place
这个场所无法定义 [01:07.88]Except a certain additional value
除了某样附加的价值 [01:14.79]Everything is unnecessary
一切都失去了存在的意义 [01:17.63]It's ok if your destination is the same
只要你看的方向与我相同,就够了 [01:26.75]The scene will never change
这片光景就不会再改变 [01:31.87]Oh lai [01:33.53]The scene you accept and you see
你所认知的光景 [01:36.93]It's easy for me to understand
我能够轻易领会 [01:40.90]It must be the same as mine oh
那和我想的分毫不差 [01:46.31]The scene they accept and they see
他们认知的光景 [01:49.62]It's different from mine,
和我的存在差异 [01:52.11]I don't imagine
我不去妄想了 [01:53.74]I don't do the thing like that
我才不会那样子做 [01:58.05]I just do it instead
我有我自己的做法 [02:01.87] [02:12.49]It seems it has been morning
现在似乎还是早晨 [02:15.03]I'll keep this morning no matter
任凭光阴流逝我依然留在白天 [02:19.06]I spend much time, I go far away
我走了太久走得太远 [02:22.43]I don't need a night yet
我已经不需要夜晚 [02:25.56]I can take it like this
在我看来 [02:27.87]They will keep their night forever more
他们会一直守着漫漫长夜 [02:34.72]You don't need the night at this moment
此时此刻,你也不需要夜晚 [02:37.67]By the time when the morning turns into the noon
待到白昼入夜之时 [02:46.11]My action will be harmonized
我将与他们调和一致 [02:51.94]Oh lai [02:54.41]The scene you accept and you see
你所认知的光景 [02:57.42]It's easy for me to understand
我能够轻易领会 [03:01.70]It must be the same as mine oh
那和我想的分毫不差 [03:07.11]The scene they accept and they see
他们认知的光景 [03:10.42]It's different from mine,
和我的存在差异 [03:12.89]I don't imagine
我不去妄想了 [03:14.55]I don't do the thing like that
我才不会那样子做 [03:18.11]The morning hides all
白昼遮蔽了一切 [03:20.01]Why did not you show it?
你为什么不告诉我? [03:23.05]Why did not you notice it?
你为什么没有发现? [03:26.30]Where is your scene from everything?
你自大千世界认知到了什么光景? [03:30.68]ah please tell me now
求你告诉我吧! [03:32.81]Why did not you have it?
你为什么不留住初心? [03:35.81]Why did not you repeat it?
你为什么不再说一遍? [03:39.10]I don't do the thing like that
我才不会那样子做 [03:44.41]I just do it instead
我有我自己的做法 [03:49.46] [03:58.39]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:04.69]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:11.15]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:17.52]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:23.90]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:25.90]why did not you show it?
你为什么不说出来? [04:27.27]why did not you notice it?
你为什么没有发现? [04:30.38]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:31.69]why did not you show it?
你为什么不说出来? [04:33.55]why did not you notice it?
你为什么没有发现? [04:36.74]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:38.16]why did not you have it?
你为什么不留住初心? [04:39.88]why did not you repeat it?
你为什么不再说一遍? [04:43.08]yes, it's also a realization
对,这让人看清真实 [04:44.11]l don't do the thing like that
我才不会那样子做 [04:48.43]Wish I've done it instead
但愿我做到了自己 [04:53.05] [04:58.93]End
你所认知的光景 [00:03.97]It's easy for me to understand
我能够轻易领会 [00:08.11]It must be the same as mine oh
那和我想的分毫不差 [00:13.61]Why are not they tired?
他们不觉得累吗? [00:16.80]Why are not they tired?
他们不觉得累吗? [00:19.99]I don't do the thing like that
我才不会那样子做 [00:25.21]I just do it instead
我有我自己的做法 [00:29.46] [00:52.39]If a morning starts at the moment
如果早晨在 [00:56.12]When you wake up
你睁开双眼时来临 [00:59.16]It has been morning still now
我们现在依然留在白天 [01:02.62]I don't need a night
如今的我不需要夜晚 [01:05.47]I can not define this place
这个场所无法定义 [01:07.88]Except a certain additional value
除了某样附加的价值 [01:14.79]Everything is unnecessary
一切都失去了存在的意义 [01:17.63]It's ok if your destination is the same
只要你看的方向与我相同,就够了 [01:26.75]The scene will never change
这片光景就不会再改变 [01:31.87]Oh lai [01:33.53]The scene you accept and you see
你所认知的光景 [01:36.93]It's easy for me to understand
我能够轻易领会 [01:40.90]It must be the same as mine oh
那和我想的分毫不差 [01:46.31]The scene they accept and they see
他们认知的光景 [01:49.62]It's different from mine,
和我的存在差异 [01:52.11]I don't imagine
我不去妄想了 [01:53.74]I don't do the thing like that
我才不会那样子做 [01:58.05]I just do it instead
我有我自己的做法 [02:01.87] [02:12.49]It seems it has been morning
现在似乎还是早晨 [02:15.03]I'll keep this morning no matter
任凭光阴流逝我依然留在白天 [02:19.06]I spend much time, I go far away
我走了太久走得太远 [02:22.43]I don't need a night yet
我已经不需要夜晚 [02:25.56]I can take it like this
在我看来 [02:27.87]They will keep their night forever more
他们会一直守着漫漫长夜 [02:34.72]You don't need the night at this moment
此时此刻,你也不需要夜晚 [02:37.67]By the time when the morning turns into the noon
待到白昼入夜之时 [02:46.11]My action will be harmonized
我将与他们调和一致 [02:51.94]Oh lai [02:54.41]The scene you accept and you see
你所认知的光景 [02:57.42]It's easy for me to understand
我能够轻易领会 [03:01.70]It must be the same as mine oh
那和我想的分毫不差 [03:07.11]The scene they accept and they see
他们认知的光景 [03:10.42]It's different from mine,
和我的存在差异 [03:12.89]I don't imagine
我不去妄想了 [03:14.55]I don't do the thing like that
我才不会那样子做 [03:18.11]The morning hides all
白昼遮蔽了一切 [03:20.01]Why did not you show it?
你为什么不告诉我? [03:23.05]Why did not you notice it?
你为什么没有发现? [03:26.30]Where is your scene from everything?
你自大千世界认知到了什么光景? [03:30.68]ah please tell me now
求你告诉我吧! [03:32.81]Why did not you have it?
你为什么不留住初心? [03:35.81]Why did not you repeat it?
你为什么不再说一遍? [03:39.10]I don't do the thing like that
我才不会那样子做 [03:44.41]I just do it instead
我有我自己的做法 [03:49.46] [03:58.39]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:04.69]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:11.15]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:17.52]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:23.90]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:25.90]why did not you show it?
你为什么不说出来? [04:27.27]why did not you notice it?
你为什么没有发现? [04:30.38]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:31.69]why did not you show it?
你为什么不说出来? [04:33.55]why did not you notice it?
你为什么没有发现? [04:36.74]yes, everything is an imagination
对,一切都只是妄想 [04:38.16]why did not you have it?
你为什么不留住初心? [04:39.88]why did not you repeat it?
你为什么不再说一遍? [04:43.08]yes, it's also a realization
对,这让人看清真实 [04:44.11]l don't do the thing like that
我才不会那样子做 [04:48.43]Wish I've done it instead
但愿我做到了自己 [04:53.05] [04:58.93]End
"good-morning Hide"-L'Arc〜en〜Ciel热门评论
彩虹前期的这个风格,真的太喜欢了。。现在就算是本人,可能也写不出这个感觉的曲子来了
试着k这首发现hyde的英文真是无法模仿[惶恐]
因为他们的风格就是彩虹色啊 四个人 哦不准确来说是五个人都作曲 个人风格彼此差异很大 组合起来才是风格多变的拉团~很多乐队都是固定一个人包揽词曲的
laruku真的很神奇 怎样的曲风都可以独成一派
所以 这真的是sa哥写给hyde的吗