ハルとアキ-aikomp3下载无损flac下载
ハルとアキ-aiko在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : AIKO
[00:01.00] 作曲 : AIKO
[00:16.21]例えばよく行くお店の壁紙が
就好比是常去的那家店 [00:25.98] [00:28.03]替わってたり
牆上的壁紙換新了 [00:29.86] [00:31.66]例えば仲の良い友達のメガネが
又或者是關係親近的朋友 [00:41.49] [00:43.91]新しくなってたり
換了一副新眼鏡 [00:48.31] [00:50.80]繰り返しある日々の中で
在日復一日中 [00:56.00]少しずつ変化してくもの
會產生的細緻變化 [01:00.44] [01:03.19]あたしとあなたにも
終於也發生在 [01:06.84] [01:07.71]それはやって来た
我和你之間 [01:09.80] [01:11.99]まっすぐに
如此直接⋯ [01:13.85] [01:18.67]最後の最後の日が終わっても
就算這最後一天中的最後一刻結束了 [01:28.53]道行く人にとっては
對於路過的行人們而言 [01:32.88]知らない小さな出来事
也只是不為人知的小事 [01:35.76] [01:38.27]大きく大きく手を振って
我大幅度地用力揮動著雙手 [01:46.26]腕の付け根が痛くなってもいい
就算手腕根部會感到疼痛我也不要緊 [01:52.61]覚えていられるなら
只要能被你記住就好 [01:56.53] [02:08.64]選んだ星違う色をしてたから
因為我們在選擇星星時 選了不同的顏色 [02:18.27] [02:20.61]二人で決めた事
這都是我倆共同的決定 [02:24.75] [02:27.37]儚くて愛しくて1秒過去にも
如此地夢幻且美好 就算只過去了一秒 [02:33.97] [02:34.98]もう戻れなくて
都已經無法回頭 [02:37.42] [02:39.85]振り返った道に咲いていた花は
回過頭時 在那條路上所綻放的花朵 [02:46.49] [02:48.56]まっすぐで
生長得如此筆直⋯ [02:50.25] [02:55.36]細い廊下も何度も
不管是那條狹長的走廊 [03:04.17]書いた言葉も
還是寫了好幾次的詞彙 [03:06.47] [03:07.76]いつも胸に響いてる
又或是一直在我心中迴盪的 [03:10.60]あなたの足音も
你的腳步聲 [03:13.17] [03:14.78]大きく大きくあたしを
這寬廣得 [03:22.80]包んだ全てが
足以將我包覆的一切 [03:25.14] [03:26.35]遠くあなたの事も
如果能夠將遠方的你 [03:29.34]包んでいたらいいのに
也包圍的話 就好了 [03:33.30] [04:01.45]愛してた とにかく愛してた
我曾如此愛你 不管怎樣都曾如此愛過你 [04:12.33] [04:13.15]朝も昼も夜も
那時候的我愛你愛得 [04:15.78]苦しい程愛してた
不分晝夜都很痛苦 [04:20.27]春の緑も夏の日射しの中も
不管是在春天的綠意裡 還是在夏日的艷陽下 [04:30.69] [04:31.84]秋は心冬は白
到了秋季則是拂過我心 在冬季開始一片銀白 [04:34.73]駆け抜けた風は
這道呼嘯而過的風兒 [04:37.60] [04:38.87]あなたの香りだけを残して
僅只是留下了你的香氣 [04:45.55] [04:48.49]いなくなった
便消失得無影無蹤
就好比是常去的那家店 [00:25.98] [00:28.03]替わってたり
牆上的壁紙換新了 [00:29.86] [00:31.66]例えば仲の良い友達のメガネが
又或者是關係親近的朋友 [00:41.49] [00:43.91]新しくなってたり
換了一副新眼鏡 [00:48.31] [00:50.80]繰り返しある日々の中で
在日復一日中 [00:56.00]少しずつ変化してくもの
會產生的細緻變化 [01:00.44] [01:03.19]あたしとあなたにも
終於也發生在 [01:06.84] [01:07.71]それはやって来た
我和你之間 [01:09.80] [01:11.99]まっすぐに
如此直接⋯ [01:13.85] [01:18.67]最後の最後の日が終わっても
就算這最後一天中的最後一刻結束了 [01:28.53]道行く人にとっては
對於路過的行人們而言 [01:32.88]知らない小さな出来事
也只是不為人知的小事 [01:35.76] [01:38.27]大きく大きく手を振って
我大幅度地用力揮動著雙手 [01:46.26]腕の付け根が痛くなってもいい
就算手腕根部會感到疼痛我也不要緊 [01:52.61]覚えていられるなら
只要能被你記住就好 [01:56.53] [02:08.64]選んだ星違う色をしてたから
因為我們在選擇星星時 選了不同的顏色 [02:18.27] [02:20.61]二人で決めた事
這都是我倆共同的決定 [02:24.75] [02:27.37]儚くて愛しくて1秒過去にも
如此地夢幻且美好 就算只過去了一秒 [02:33.97] [02:34.98]もう戻れなくて
都已經無法回頭 [02:37.42] [02:39.85]振り返った道に咲いていた花は
回過頭時 在那條路上所綻放的花朵 [02:46.49] [02:48.56]まっすぐで
生長得如此筆直⋯ [02:50.25] [02:55.36]細い廊下も何度も
不管是那條狹長的走廊 [03:04.17]書いた言葉も
還是寫了好幾次的詞彙 [03:06.47] [03:07.76]いつも胸に響いてる
又或是一直在我心中迴盪的 [03:10.60]あなたの足音も
你的腳步聲 [03:13.17] [03:14.78]大きく大きくあたしを
這寬廣得 [03:22.80]包んだ全てが
足以將我包覆的一切 [03:25.14] [03:26.35]遠くあなたの事も
如果能夠將遠方的你 [03:29.34]包んでいたらいいのに
也包圍的話 就好了 [03:33.30] [04:01.45]愛してた とにかく愛してた
我曾如此愛你 不管怎樣都曾如此愛過你 [04:12.33] [04:13.15]朝も昼も夜も
那時候的我愛你愛得 [04:15.78]苦しい程愛してた
不分晝夜都很痛苦 [04:20.27]春の緑も夏の日射しの中も
不管是在春天的綠意裡 還是在夏日的艷陽下 [04:30.69] [04:31.84]秋は心冬は白
到了秋季則是拂過我心 在冬季開始一片銀白 [04:34.73]駆け抜けた風は
這道呼嘯而過的風兒 [04:37.60] [04:38.87]あなたの香りだけを残して
僅只是留下了你的香氣 [04:45.55] [04:48.49]いなくなった
便消失得無影無蹤