人との距離のはかりかた-plentymp3下载无损flac下载
人との距離のはかりかた-plenty在线试听免费歌词下载
[00:00.60]きいて 僕の声を
请听 我的声音 [00:07.26]おしえて 君との距離を
请告诉我 与你的距离 [00:14.04]わかってる みんなもうわかってる
明白 大家都已明白 [00:20.93]それが自分のためだってこと
一切不过是为了自己 [00:27.02]ねぇ、変わったのは君のほうだろ?
改变的 难道不是你自己么 [00:33.79]アレも、コレも違うんだ
这也不对 那也不对的抱怨 [00:38.19]これじゃ誰といても同じなんだ
与谁在一起都是惘然 [00:41.65]言葉にするだけ無駄かもな
说出来虽无意义 [00:47.97]でも言葉にしなくちゃダメだよな
但却不得不说出来 [00:55.35]誰かに頼まれた訳じゃないけど
不是受谁的委托 [01:02.02]信じたいんだよ
只是想相信 [01:05.08]似た者どうしだろ でもどうしても
同类人 为何 [01:11.18]傷つけちゃうんだよ
总是互相伤害 [01:14.58]なんでなんだろう
到底为什么 [01:16.71] [01:22.94]現実は甘くないのさ
现实如此残酷 [01:29.54]トゲがジャマするんだよ
尖刺只会变成障碍 [01:36.39]今までは無意識にできてた
现在也只是处事于无意中 [01:42.81]でも意図的はなかなかうまくいかない
真用心只会适得其反 [01:49.30]ねぇ......必要な嘘もあるだろう
喂 有些谎言只是迫不得已 [01:56.16]アレも、コレも君の為。
如此这般 为了你 [02:00.34]いや、違う。僕のためだったんだ
哦 不对 或许只是为了自己 [02:03.94]言葉にするだけ無駄かもな
说出来虽无意义 [02:10.47]でも言葉にしなくちゃダメだよな
但却又不得不说出来 [02:17.53]誰かに頼まれた訳じゃないけど
不是受谁的委托 [02:24.14]信じたいんだよ
只是想相信 [02:27.37]似た者どうしだろ ねぇ
同类人 为何 [02:35.42] [02:45.23]平行と垂直さ
平行和垂直 [02:51.00]「並ぶ」のもいい
并排也好 [02:52.73]「重なる」もいい
重叠也罢 [02:54.46]「気にしない」もいい
不介意没关系 [02:56.13]楽じゃない......
不快乐 [03:00.56]傷つきたくない僕がいて
不想再受伤害 [03:07.29]傷つけたくない僕がいる
不想再受伤害 [03:14.18]苦い実かじるも君となら
只要是与你在一起,再苦涩的果实也能吞下 [03:20.98]暗いトンネルも君となら
只要是与你在一起,再黑暗的道路也不害怕 [03:27.95]人との距離のはかりかた
测量与人的距离的方法 [03:34.69]僕自身イマイチわかってないけど
虽然我自己都还不明白 [03:41.55]君とはずっと はからなくていい
与你的距离 [03:48.45]距離をみつけたいんだよな
永远不明白也没关系 [03:53.60]そう思うんだよ
这样想着 [03:57.37] [04:00.97]信じたいんだよ
相信着 [04:07.05]寄り添いたいんだよ
只想要与你相互依偎 [04:14.57]僕の声が
能听得到吗 [04:20.96]届くといいな
我的声音 [04:25.68]
请听 我的声音 [00:07.26]おしえて 君との距離を
请告诉我 与你的距离 [00:14.04]わかってる みんなもうわかってる
明白 大家都已明白 [00:20.93]それが自分のためだってこと
一切不过是为了自己 [00:27.02]ねぇ、変わったのは君のほうだろ?
改变的 难道不是你自己么 [00:33.79]アレも、コレも違うんだ
这也不对 那也不对的抱怨 [00:38.19]これじゃ誰といても同じなんだ
与谁在一起都是惘然 [00:41.65]言葉にするだけ無駄かもな
说出来虽无意义 [00:47.97]でも言葉にしなくちゃダメだよな
但却不得不说出来 [00:55.35]誰かに頼まれた訳じゃないけど
不是受谁的委托 [01:02.02]信じたいんだよ
只是想相信 [01:05.08]似た者どうしだろ でもどうしても
同类人 为何 [01:11.18]傷つけちゃうんだよ
总是互相伤害 [01:14.58]なんでなんだろう
到底为什么 [01:16.71] [01:22.94]現実は甘くないのさ
现实如此残酷 [01:29.54]トゲがジャマするんだよ
尖刺只会变成障碍 [01:36.39]今までは無意識にできてた
现在也只是处事于无意中 [01:42.81]でも意図的はなかなかうまくいかない
真用心只会适得其反 [01:49.30]ねぇ......必要な嘘もあるだろう
喂 有些谎言只是迫不得已 [01:56.16]アレも、コレも君の為。
如此这般 为了你 [02:00.34]いや、違う。僕のためだったんだ
哦 不对 或许只是为了自己 [02:03.94]言葉にするだけ無駄かもな
说出来虽无意义 [02:10.47]でも言葉にしなくちゃダメだよな
但却又不得不说出来 [02:17.53]誰かに頼まれた訳じゃないけど
不是受谁的委托 [02:24.14]信じたいんだよ
只是想相信 [02:27.37]似た者どうしだろ ねぇ
同类人 为何 [02:35.42] [02:45.23]平行と垂直さ
平行和垂直 [02:51.00]「並ぶ」のもいい
并排也好 [02:52.73]「重なる」もいい
重叠也罢 [02:54.46]「気にしない」もいい
不介意没关系 [02:56.13]楽じゃない......
不快乐 [03:00.56]傷つきたくない僕がいて
不想再受伤害 [03:07.29]傷つけたくない僕がいる
不想再受伤害 [03:14.18]苦い実かじるも君となら
只要是与你在一起,再苦涩的果实也能吞下 [03:20.98]暗いトンネルも君となら
只要是与你在一起,再黑暗的道路也不害怕 [03:27.95]人との距離のはかりかた
测量与人的距离的方法 [03:34.69]僕自身イマイチわかってないけど
虽然我自己都还不明白 [03:41.55]君とはずっと はからなくていい
与你的距离 [03:48.45]距離をみつけたいんだよな
永远不明白也没关系 [03:53.60]そう思うんだよ
这样想着 [03:57.37] [04:00.97]信じたいんだよ
相信着 [04:07.05]寄り添いたいんだよ
只想要与你相互依偎 [04:14.57]僕の声が
能听得到吗 [04:20.96]届くといいな
我的声音 [04:25.68]