空が笑ってる-plentymp3下载无损flac下载
空が笑ってる-plenty在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : 江沼郁弥
[00:13.53]窓枠で切り取られた景色眺めてると
欣赏着被窗户夺走的景色 [00:20.13]胸にポッカリ大きな穴があくの
胸口突然裂开一个大洞 [00:26.78]あの煙突の煙が雲になってるんだと
【从那烟筒冒出的烟变成了云】 [00:33.40]そう信じてたのどれくらい前だったかな?
相信这种事的我是在几岁的时候了? [00:39.45]でもさ雲に触れたら何か変わるかな
但是呢如果触碰下云的话会有什么变化呢 [00:57.50]カラフルな雨がからかうかな
绚丽的雨是否在开玩笑呢 [01:06.90]円になったよ ほら 円になったよ
变成钱了哦 变成钱了哦 [01:13.48]色と色が手をつないでる
颜色和颜色手牵着手 [01:20.11]円になったよ また 円になったよ
变成钱哦 变成钱哦 [01:26.05]明日は晴れるかな
明天能否放晴呢 [01:31.01] [01:46.87]着ぐるみのウサギからもらった無色の風船
从穿戴着卡通兔的人那得到了透明的气球 [01:53.58]他人が嫌いなみんなが繋がろうともがいてる
其他人正对讨厌的大家叫喊着排队吧! [02:00.15]空に自由を尋ねて月に未来を委ねて
向天空打听自由 将未来寄托于月亮 [02:06.75]それで何か分かった? 何か変わった?
但又明白了什么? 什么改变了? [02:12.39]だからさ夢のあるものは大人だましでさ
所以说啊 谈梦想是大人的绝招 [02:30.79]可愛らしいものは子供だまし
卖弄可爱是孩子们的绝招 [02:40.17]円になったよ ほら 円になったよ
变成钱了哦 变成钱了哦 [02:46.87]誰と誰が手をつないでる
某人与某人手拉手 [02:53.53]円になったよ でも 演技だったよ
变成钱了哦 演技派呢 [02:59.21]嘘だから さよなら
因为是假话 再见 [03:04.81] [03:07.28]色とりどりの真実の渦の中
在五光十色般真实的漩涡中 [03:15.56]ボクはうずくまる
的我蜷缩一团 [03:20.63]未来が支度している 支配しているんだ
未来正准备着 正支配着呢 [03:29.75]頭痛いな
头好痛啊 [03:33.63]ヘンになったよ ヘンになったよ
变得【奇怪】了呢 变得【奇怪】了呢 [03:40.22]背を向けて 目を閉じてさ
转过身后 闭上眼 [03:46.93]もういいかな ねぇ 誰かいないかな
已经好了吗 喂 有没有人在啊? [03:52.71]もう誰もいないんだな
看来已经没有一个人了呢 [04:00.25]ひとつ ふたつ 雲が浮かんでる
一朵 两朵 云浮现在空中 [04:06.90]ボクを連れてってよ
带我走吧 [04:13.43]ふわふわ ゆらゆら
轻飘飘 慢柔柔 [04:16.70]くすぐったい風が吹く
害羞的风吹着气 [04:20.27]空が笑ってる
天空在微笑 [04:26.46]
欣赏着被窗户夺走的景色 [00:20.13]胸にポッカリ大きな穴があくの
胸口突然裂开一个大洞 [00:26.78]あの煙突の煙が雲になってるんだと
【从那烟筒冒出的烟变成了云】 [00:33.40]そう信じてたのどれくらい前だったかな?
相信这种事的我是在几岁的时候了? [00:39.45]でもさ雲に触れたら何か変わるかな
但是呢如果触碰下云的话会有什么变化呢 [00:57.50]カラフルな雨がからかうかな
绚丽的雨是否在开玩笑呢 [01:06.90]円になったよ ほら 円になったよ
变成钱了哦 变成钱了哦 [01:13.48]色と色が手をつないでる
颜色和颜色手牵着手 [01:20.11]円になったよ また 円になったよ
变成钱哦 变成钱哦 [01:26.05]明日は晴れるかな
明天能否放晴呢 [01:31.01] [01:46.87]着ぐるみのウサギからもらった無色の風船
从穿戴着卡通兔的人那得到了透明的气球 [01:53.58]他人が嫌いなみんなが繋がろうともがいてる
其他人正对讨厌的大家叫喊着排队吧! [02:00.15]空に自由を尋ねて月に未来を委ねて
向天空打听自由 将未来寄托于月亮 [02:06.75]それで何か分かった? 何か変わった?
但又明白了什么? 什么改变了? [02:12.39]だからさ夢のあるものは大人だましでさ
所以说啊 谈梦想是大人的绝招 [02:30.79]可愛らしいものは子供だまし
卖弄可爱是孩子们的绝招 [02:40.17]円になったよ ほら 円になったよ
变成钱了哦 变成钱了哦 [02:46.87]誰と誰が手をつないでる
某人与某人手拉手 [02:53.53]円になったよ でも 演技だったよ
变成钱了哦 演技派呢 [02:59.21]嘘だから さよなら
因为是假话 再见 [03:04.81] [03:07.28]色とりどりの真実の渦の中
在五光十色般真实的漩涡中 [03:15.56]ボクはうずくまる
的我蜷缩一团 [03:20.63]未来が支度している 支配しているんだ
未来正准备着 正支配着呢 [03:29.75]頭痛いな
头好痛啊 [03:33.63]ヘンになったよ ヘンになったよ
变得【奇怪】了呢 变得【奇怪】了呢 [03:40.22]背を向けて 目を閉じてさ
转过身后 闭上眼 [03:46.93]もういいかな ねぇ 誰かいないかな
已经好了吗 喂 有没有人在啊? [03:52.71]もう誰もいないんだな
看来已经没有一个人了呢 [04:00.25]ひとつ ふたつ 雲が浮かんでる
一朵 两朵 云浮现在空中 [04:06.90]ボクを連れてってよ
带我走吧 [04:13.43]ふわふわ ゆらゆら
轻飘飘 慢柔柔 [04:16.70]くすぐったい風が吹く
害羞的风吹着气 [04:20.27]空が笑ってる
天空在微笑 [04:26.46]
空が笑ってる-plenty热门评论
听这种少年音歌曲的人,心中大概都有点寂寞吧!
谈梦想是大人的绝招,卖弄可爱是孩子的绝招,所以我们这些既称不上大人也算不上孩子的少年才在夹缝中挣扎着求存啊!
我想变成存取款机,开心时吐钱,不开心时吞钱
后来听的人怎么了?蜜汁优越感
哇,那你之前评论的人不都是你的前人www我也是你的前人喔,欢迎仰望我。嘻嘻。
这首歌我个人认为“円”在曲子里有两种含义(o'ω'o) 前半段的雨后那里是“圆”的意思,指代彩虹,后半段的谈梦想的大人后面则真的是“円”即钱,大概是双关语
我觉得这就是…少年音啊(
为什么要把円翻译成钱啊 就是圆啊 圆形的圆
你不懂那种快乐,这不是优越感,只是先人一步找到一首好歌的喜悦感。为什么要你那有色眼镜针对一起听歌的人呢😊来xx听歌的人谁还不是温柔的人一样
看在你说三斤可爱的份上懒得跟你计较。
世事如书,我偏爱你这一句,愿做个逗号,呆在你脚边,但你有自己的朗读者,而我只是个摆渡人。
@王仙客船长 这是开了个大洞的歌