I ask. [Live]-槇原敬之mp3下载无损flac下载
I ask. [Live]-槇原敬之在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 槇原敬之
[00:01.000] 作曲 : 槇原敬之
[00:09.465]作词: 槇原敬之
[00:17.267]作曲: 槇原敬之
[00:36.419]僕は今日何気なく口にした
今天我不经意间说出了 [00:39.766]一行足らずの短い言葉で
短短一行都不到的简短话语 [00:42.483]誰かの心を深く傷つけてしまった
却深深地伤害了某人的心 [00:47.487]あのとき僕はどうかしてたんだ
那时的我到底是怎么了 [00:50.415]自分の心を逆撫でるのを
明明想要停止去刺痛自己的心 [00:53.123]止めたいのにどうしても止められなかった
却无论如何都停不下来 [00:58.289]たとえ見当違いだとしても
即使这是个误会 [01:00.441]言葉は悲しいほど言葉のまま
话语却伤感到仅仅只是话语 [01:03.120]弾丸やミサイルのように
就像子弹和导弹一样 [01:08.535]軌道も変えられず届いた場所で必ず
无法改变轨道 必定会在到达的地方 [01:13.749]誰かを無意味に傷つけてしまう
无差别地伤害到人们 [01:19.403]I ask myself 僕は問いかける
(我问自己) 我发出质问 [01:21.805]I ask myself 僕の中に
(我问自己) 在我的内心之中 [01:24.249]I ask myself 僕の知らない僕がいて
(我问自己) 是否存在着一个我所不了解的自己 [01:29.419]慣れたはずの悲しみを
我自己习以为常的悲伤 [01:34.323]見当違いの誰かではらさないかどうか
会不会错加在某个无辜的人身上呢 [02:04.532]僕は見たんだ 生まれたばかりの
我看到了 刚出生的可爱小狗 [02:07.032]小さな可愛い子犬を囲んで
被一群人围着 [02:09.745]笑顔をこぼし撫でる人たちに紛れて
被人们露出笑容抚摸着簇拥着 [02:14.976]やっぱり同じ様に笑いながら
明明一边在同样地笑 [02:17.613]小さな頭を撫でながら
也一边抚摸小狗的小脑袋的人 [02:20.273]革靴でしっぽの先を踏みつける人を
皮鞋下却踩着小狗的尾巴 [02:24.706]確かに忘れていく事で人は
人们确实是通过遗忘某些事 [02:27.967]生きていけると全てを
才得以继续生活下去 [02:30.625]記憶のゴミ箱に詰めてしまう前に
把一切都塞进回忆垃圾桶之前 [02:35.747]あの胸がねじれたときに感じた痛みを
把内心纠结时所感到的那份痛苦 [02:41.193]誰かに感じさせぬ様 覚えておくんだ
牢记着, 以免强加于别人 [02:46.349]I ask myself 僕は問いかける
(我问自己) 我发出质问 [02:49.254]I ask myself 僕の中に
(我问自己) 在我的体内 [02:51.415]I ask myself 僕の知らない僕がいて
(我问自己) 是否存在着一个我所不了解的自己 [02:57.333]慣れたはずの悲しみを
我自己已经习惯的悲伤 [03:01.505]見当違いの誰かではらさないかどうか
会不会错加在他人身上呢 [03:11.057]これは毎日起こるかもしれない
这或许每天都在发生 [03:13.478]僕の中の戦争
我心中的斗争 [03:15.429]戦う相手はほかの誰でもない
对手不是别人 [03:18.864]自分を相手の戦争
而是与自己的斗争 [03:21.795]問いかけることを辞めれば負けてしまう
如果不再三质问自己那就会走向溃败 [03:26.680]簡単に
就是这么简单 [03:34.873]I ask myself 僕は問いかける
(我问自己) 我发出质问 [03:37.037]I ask myself 僕の中に
(我问自己) 在我内心中 [03:39.684]I ask myself 僕の知らない僕がいて
(我问自己) 是否存在着一个我所不了解的自己 [03:45.167]慣れたはずの悲しみを
我自己司空见惯的悲伤 [03:50.101]見当違いの誰かではらさないように
但愿不会错加到其他任何人身上
今天我不经意间说出了 [00:39.766]一行足らずの短い言葉で
短短一行都不到的简短话语 [00:42.483]誰かの心を深く傷つけてしまった
却深深地伤害了某人的心 [00:47.487]あのとき僕はどうかしてたんだ
那时的我到底是怎么了 [00:50.415]自分の心を逆撫でるのを
明明想要停止去刺痛自己的心 [00:53.123]止めたいのにどうしても止められなかった
却无论如何都停不下来 [00:58.289]たとえ見当違いだとしても
即使这是个误会 [01:00.441]言葉は悲しいほど言葉のまま
话语却伤感到仅仅只是话语 [01:03.120]弾丸やミサイルのように
就像子弹和导弹一样 [01:08.535]軌道も変えられず届いた場所で必ず
无法改变轨道 必定会在到达的地方 [01:13.749]誰かを無意味に傷つけてしまう
无差别地伤害到人们 [01:19.403]I ask myself 僕は問いかける
(我问自己) 我发出质问 [01:21.805]I ask myself 僕の中に
(我问自己) 在我的内心之中 [01:24.249]I ask myself 僕の知らない僕がいて
(我问自己) 是否存在着一个我所不了解的自己 [01:29.419]慣れたはずの悲しみを
我自己习以为常的悲伤 [01:34.323]見当違いの誰かではらさないかどうか
会不会错加在某个无辜的人身上呢 [02:04.532]僕は見たんだ 生まれたばかりの
我看到了 刚出生的可爱小狗 [02:07.032]小さな可愛い子犬を囲んで
被一群人围着 [02:09.745]笑顔をこぼし撫でる人たちに紛れて
被人们露出笑容抚摸着簇拥着 [02:14.976]やっぱり同じ様に笑いながら
明明一边在同样地笑 [02:17.613]小さな頭を撫でながら
也一边抚摸小狗的小脑袋的人 [02:20.273]革靴でしっぽの先を踏みつける人を
皮鞋下却踩着小狗的尾巴 [02:24.706]確かに忘れていく事で人は
人们确实是通过遗忘某些事 [02:27.967]生きていけると全てを
才得以继续生活下去 [02:30.625]記憶のゴミ箱に詰めてしまう前に
把一切都塞进回忆垃圾桶之前 [02:35.747]あの胸がねじれたときに感じた痛みを
把内心纠结时所感到的那份痛苦 [02:41.193]誰かに感じさせぬ様 覚えておくんだ
牢记着, 以免强加于别人 [02:46.349]I ask myself 僕は問いかける
(我问自己) 我发出质问 [02:49.254]I ask myself 僕の中に
(我问自己) 在我的体内 [02:51.415]I ask myself 僕の知らない僕がいて
(我问自己) 是否存在着一个我所不了解的自己 [02:57.333]慣れたはずの悲しみを
我自己已经习惯的悲伤 [03:01.505]見当違いの誰かではらさないかどうか
会不会错加在他人身上呢 [03:11.057]これは毎日起こるかもしれない
这或许每天都在发生 [03:13.478]僕の中の戦争
我心中的斗争 [03:15.429]戦う相手はほかの誰でもない
对手不是别人 [03:18.864]自分を相手の戦争
而是与自己的斗争 [03:21.795]問いかけることを辞めれば負けてしまう
如果不再三质问自己那就会走向溃败 [03:26.680]簡単に
就是这么简单 [03:34.873]I ask myself 僕は問いかける
(我问自己) 我发出质问 [03:37.037]I ask myself 僕の中に
(我问自己) 在我内心中 [03:39.684]I ask myself 僕の知らない僕がいて
(我问自己) 是否存在着一个我所不了解的自己 [03:45.167]慣れたはずの悲しみを
我自己司空见惯的悲伤 [03:50.101]見当違いの誰かではらさないように
但愿不会错加到其他任何人身上