家出-中島みゆきmp3下载无损flac下载
家出-中島みゆき在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 中島みゆき
[00:01.000] 作曲 : 中島みゆき
[00:24.476]家を出てきてくれないかと
"肯為我離家出走嗎" [00:31.455]あなたは いうけれど
你這麼問我 [00:37.283]私 できればあなたのことを
可以的話 [00:44.080]誰かに褒めて欲しかった
我多想對別人好好誇你一番啊 [00:50.049]何も持たず出て行こうと
你叫我什麼也不必帶就出門 [00:56.789]あなたは駅で待つ
你會在車站等我 [01:03.178]あなたの他はいらないけれど
雖然除了你之外我別無所求 [01:09.600]すこし さみしかった
卻還是 有一絲絲淒涼 [01:14.429] [01:15.616]夜は浅く
良夜淺短 [01:18.851]逃げる者には
映在逃亡者身上的 [01:22.566]足跡だらけの 月あかり
是足跡雜沓的月光 [01:28.524]比べることが悲しいものも
在這世上 與人比較 [01:34.946]この世にあるよと 月あかり
有時也是種悲哀 月如是說 [01:40.495] [01:54.004]親を捨てて 君をとると
"我會抛下雙親娶你的" [02:00.791]あなたは誓うのね
你是這麼發誓的吧 [02:06.761]できれば私 あなたを産んだ人と
要是可以 我還真想跟生下你的人 [02:14.747]ケンカしたかった
大吵一架 [02:19.515]風は走る 風は走る
夜風疾馳 夜風疾馳 [02:25.917]いま来た道を抱き寄せる
將方才來時路緊擁入懷 [02:31.932]あなたがいれば すべてだけれど
雖說只要有你 我就心滿意足了 [02:38.682]それでも 私 ふりかえる
然而 卻仍不住回頭張望 [02:44.245] [02:45.027]ねえ もう一度 言葉にしてよ
欸 再讓我覆述一遍吧 [02:51.499]汽笛に消えぬように
為了不在汽笛聲中隱沒 [02:57.561]ねえ もう一度 耳を貸してよ
喂 耳朵再湊過來一下下 [03:04.077]あなたを 愛してる
"我愛你" [03:09.796] [03:10.503]夜は浅く
良夜淺短 [03:13.687]逃げる者には
映在逃亡者身上的 [03:16.860]足跡だらけの 月あかり
是足跡雜沓的月光 [03:23.017]ねえ もう一度 耳を貸してよ
喂 耳朵再湊過來一下下 [03:29.793]あなたを 愛してる
"我愛你"
"肯為我離家出走嗎" [00:31.455]あなたは いうけれど
你這麼問我 [00:37.283]私 できればあなたのことを
可以的話 [00:44.080]誰かに褒めて欲しかった
我多想對別人好好誇你一番啊 [00:50.049]何も持たず出て行こうと
你叫我什麼也不必帶就出門 [00:56.789]あなたは駅で待つ
你會在車站等我 [01:03.178]あなたの他はいらないけれど
雖然除了你之外我別無所求 [01:09.600]すこし さみしかった
卻還是 有一絲絲淒涼 [01:14.429] [01:15.616]夜は浅く
良夜淺短 [01:18.851]逃げる者には
映在逃亡者身上的 [01:22.566]足跡だらけの 月あかり
是足跡雜沓的月光 [01:28.524]比べることが悲しいものも
在這世上 與人比較 [01:34.946]この世にあるよと 月あかり
有時也是種悲哀 月如是說 [01:40.495] [01:54.004]親を捨てて 君をとると
"我會抛下雙親娶你的" [02:00.791]あなたは誓うのね
你是這麼發誓的吧 [02:06.761]できれば私 あなたを産んだ人と
要是可以 我還真想跟生下你的人 [02:14.747]ケンカしたかった
大吵一架 [02:19.515]風は走る 風は走る
夜風疾馳 夜風疾馳 [02:25.917]いま来た道を抱き寄せる
將方才來時路緊擁入懷 [02:31.932]あなたがいれば すべてだけれど
雖說只要有你 我就心滿意足了 [02:38.682]それでも 私 ふりかえる
然而 卻仍不住回頭張望 [02:44.245] [02:45.027]ねえ もう一度 言葉にしてよ
欸 再讓我覆述一遍吧 [02:51.499]汽笛に消えぬように
為了不在汽笛聲中隱沒 [02:57.561]ねえ もう一度 耳を貸してよ
喂 耳朵再湊過來一下下 [03:04.077]あなたを 愛してる
"我愛你" [03:09.796] [03:10.503]夜は浅く
良夜淺短 [03:13.687]逃げる者には
映在逃亡者身上的 [03:16.860]足跡だらけの 月あかり
是足跡雜沓的月光 [03:23.017]ねえ もう一度 耳を貸してよ
喂 耳朵再湊過來一下下 [03:29.793]あなたを 愛してる
"我愛你"