NEXT-AVTechNO!mp3下载无损flac下载
NEXT-AVTechNO!在线试听免费歌词下载
[00:16.06]In the world where inscrutable events are filled
在充满不可知论事件的世界里 [00:22.35]as far as the eye can reach, I grope the tomorrow's significance.
在我眼所能及的范围内,我摸索着明天的意义 [00:28.86]Although there are many things which I cannot comprehend at all,
虽然有很多事情我根本无法理解 [00:35.04]I want to find out the "justfication" for existence.
我想找出存在的“理由” [00:44.54]We should detect plus+ of the "psychic reality【time】" for being
我们应该寻找“心理现实【时间】”的 plus+ [00:50.95]rather than the "material reality【reason】" for existing.
而不是为了“物质现实【理由】”存在 [00:57.09]I bring back my vanished statements and my lost dreams.
我带回了我消逝的论调和我失去的梦想 [01:04.83]And so.... I've been "plus+【advance】".
所以....我一直在“plus+【前进】”。 [01:09.85]I live in this world on this memorable day.
在这个值得纪念的日子里,我活在这个世界上 [01:12.80]I've been searched the "purpose【meaning】" for existing.
我曾搜索“目的【意义】”是否存在 [01:16.08]When my heart are broken, I can make great plus+.
心碎的时候,我陷入 plus+ [01:22.52]I bring back my vanished statements and my lost dreams.
我带回了我消逝的论调和我失去的梦想 [01:29.41]And so.... I've been "plus+【advance】".
所以....我一直“plus+【前进】” [02:02.38]There will be filled by a lot of methods and discussions.
那会被无数的方法和讨论堆满 [02:08.29]My words are scratched out in the appropriate places.
我的话在适当的地方被划掉了 [02:14.49]何もかも流れ流されてく 夢(みらい)は決して消える事はないさ
被洪流卷走的梦想绝对不会消逝 [02:28.01]Truth is one thing.... The dream which I pursue is one and only dream.
真理是一回事...我追求的梦想是唯一的梦想 [02:39.72]We should detect plus+ of the "psychic reality【time】" for being
我们应该检测“心理现实【时间】”的 plus+ [02:46.37]rather than the "material reality【reason】" for existing.
而不是为了“物质现实【理由】”存在 [02:52.50]I bring back my vanished statements and my lost dreams.
我带回了我消失的论调和我失去的梦想 [03:01.08]And so.... I've been "plus+【advance】".
所以....我一直“plus+【前进】”。 [03:05.65]I live in this world on this memorable day.
在这个值得纪念的日子里,我活在这个世界上 [03:08.51]I've been searched the "purpose【meaning】" for existing.
我曾搜索“目的【意义】”是否存在 [03:12.16]When my heart are broken, I can make great plus+.
心碎的时候,我陷入 plus+ [03:17.83]I bring back my vanished statements and my lost dreams.
我带回了我消逝的论调和我失去的梦想 [03:26.41]And so.... I've been "plus+【advance】".
所以....我一直“plus+【前进】”。
在充满不可知论事件的世界里 [00:22.35]as far as the eye can reach, I grope the tomorrow's significance.
在我眼所能及的范围内,我摸索着明天的意义 [00:28.86]Although there are many things which I cannot comprehend at all,
虽然有很多事情我根本无法理解 [00:35.04]I want to find out the "justfication" for existence.
我想找出存在的“理由” [00:44.54]We should detect plus+ of the "psychic reality【time】" for being
我们应该寻找“心理现实【时间】”的 plus+ [00:50.95]rather than the "material reality【reason】" for existing.
而不是为了“物质现实【理由】”存在 [00:57.09]I bring back my vanished statements and my lost dreams.
我带回了我消逝的论调和我失去的梦想 [01:04.83]And so.... I've been "plus+【advance】".
所以....我一直在“plus+【前进】”。 [01:09.85]I live in this world on this memorable day.
在这个值得纪念的日子里,我活在这个世界上 [01:12.80]I've been searched the "purpose【meaning】" for existing.
我曾搜索“目的【意义】”是否存在 [01:16.08]When my heart are broken, I can make great plus+.
心碎的时候,我陷入 plus+ [01:22.52]I bring back my vanished statements and my lost dreams.
我带回了我消逝的论调和我失去的梦想 [01:29.41]And so.... I've been "plus+【advance】".
所以....我一直“plus+【前进】” [02:02.38]There will be filled by a lot of methods and discussions.
那会被无数的方法和讨论堆满 [02:08.29]My words are scratched out in the appropriate places.
我的话在适当的地方被划掉了 [02:14.49]何もかも流れ流されてく 夢(みらい)は決して消える事はないさ
被洪流卷走的梦想绝对不会消逝 [02:28.01]Truth is one thing.... The dream which I pursue is one and only dream.
真理是一回事...我追求的梦想是唯一的梦想 [02:39.72]We should detect plus+ of the "psychic reality【time】" for being
我们应该检测“心理现实【时间】”的 plus+ [02:46.37]rather than the "material reality【reason】" for existing.
而不是为了“物质现实【理由】”存在 [02:52.50]I bring back my vanished statements and my lost dreams.
我带回了我消失的论调和我失去的梦想 [03:01.08]And so.... I've been "plus+【advance】".
所以....我一直“plus+【前进】”。 [03:05.65]I live in this world on this memorable day.
在这个值得纪念的日子里,我活在这个世界上 [03:08.51]I've been searched the "purpose【meaning】" for existing.
我曾搜索“目的【意义】”是否存在 [03:12.16]When my heart are broken, I can make great plus+.
心碎的时候,我陷入 plus+ [03:17.83]I bring back my vanished statements and my lost dreams.
我带回了我消逝的论调和我失去的梦想 [03:26.41]And so.... I've been "plus+【advance】".
所以....我一直“plus+【前进】”。