最終電車-奥華子mp3下载无损flac下载
最終電車-奥華子在线试听免费歌词下载
[00:02.00]またすぐに会えるけど 寂しくて仕方ない
明明很快就能与你相见 片刻寂寞却让我不能自已 [00:09.36]ちょっとでも 离れるのが怖くて
与你分离的毫厘都让我心头恐惧 [00:15.23]最终电车の中 窓に映った街に纷れて 少し泣いてた
你在末班电车窗口里的街道上斑驳隐去 我不禁哭泣 [00:33.75] [00:54.64]最近二人の仲が 少し変わってきたね
最近我和你的关系 有些微妙地改变 [01:06.73]电话やメールの回数も 前より少なくなった
你的电话和信息的次数 都比以前少了许多 [01:16.54] [01:18.06]髪の色変えても 新しい靴を履いても あなたは何も言ってくれないけど
你染了新的头发 换了新的鞋子 却什么都没对我说 [01:30.13]大きな手に包まれたり 无邪気な横颜を见たり
但被你的手掌紧握 看到你天真的侧脸 [01:36.04]一绪にいればそれでいい
只要能和你在一起 那些事情都没关系 [01:42.09]もう少し あと少し 帰りたくないよ 今日も改札口で 手を振った
再陪我一会儿 一会儿就好 我还不想回去 今天也在检票口挥手道别 [01:56.04]またすぐに会えるけど 寂しくて仕方ない
明明很快就能与你相见 片刻寂寞却让我不能自已 [02:02.75]ちょっとでも 离れるのが怖くて
与你分离的毫厘都让我心头恐惧 [02:08.40]最终电车の中 窓に映った街に纷れて 少し泣いてた
你在末班电车窗口里的街道上斑驳隐去 我不禁哭泣 [02:22.24] [02:34.52]鞄の中でずっと待っている マナーモードの「オヤスミ」
皮包里振动模式的手机里的那条“晚安” [02:46.16]本当はすぐにでも 私から送りたいけど
我真的好想立刻就发送给你 [02:56.40] [02:57.93]吊革につかまって テープを巻き戻してくように
我抓着电车里的吊环 [03:03.54]今日の二人を思い出してく
今天关于你的回忆 像是倒带般地重映 [03:09.54]あなたが言った言叶 その时见せた表情を 一つ一つなぞってゆく
耳边你说过的话语 眼前你露出的表情 一件件描摹在脑海里 [03:21.36]さっきまで触れていた あなたの温もり どうか家に着くまで 消えないで
刚刚触碰到的你的温度 拜托请不要在到家之前消散 [03:33.55] [03:35.71]时々切なくなる いつでも不安になる
偶尔变得苦闷 心中时常不安 [03:42.20]あなたを好きになればなるほど
只因我越来越喜欢你 [03:47.90]最终电车の中 扉が开いた时 もう一度 走り出してた
车门打开 我又一次走出末班电车 [04:00.27]またすぐに会えるけど 寂しくて仕方ない
明明很快就能与你相见 片刻寂寞却让我不能自已 [04:06.61]ちょっとでも 离れるのが怖くて
与你分离的毫厘都让我心头恐惧 [04:12.15]最终电车の中 窓に映った街に纷れて 少し泣いてた
你在末班电车窗口里的街道上斑驳隐去 我不禁哭泣 [04:25.25]やっぱり 今日も好きでした
原来今天 我也一如既往地喜欢着你 [04:32.13]
明明很快就能与你相见 片刻寂寞却让我不能自已 [00:09.36]ちょっとでも 离れるのが怖くて
与你分离的毫厘都让我心头恐惧 [00:15.23]最终电车の中 窓に映った街に纷れて 少し泣いてた
你在末班电车窗口里的街道上斑驳隐去 我不禁哭泣 [00:33.75] [00:54.64]最近二人の仲が 少し変わってきたね
最近我和你的关系 有些微妙地改变 [01:06.73]电话やメールの回数も 前より少なくなった
你的电话和信息的次数 都比以前少了许多 [01:16.54] [01:18.06]髪の色変えても 新しい靴を履いても あなたは何も言ってくれないけど
你染了新的头发 换了新的鞋子 却什么都没对我说 [01:30.13]大きな手に包まれたり 无邪気な横颜を见たり
但被你的手掌紧握 看到你天真的侧脸 [01:36.04]一绪にいればそれでいい
只要能和你在一起 那些事情都没关系 [01:42.09]もう少し あと少し 帰りたくないよ 今日も改札口で 手を振った
再陪我一会儿 一会儿就好 我还不想回去 今天也在检票口挥手道别 [01:56.04]またすぐに会えるけど 寂しくて仕方ない
明明很快就能与你相见 片刻寂寞却让我不能自已 [02:02.75]ちょっとでも 离れるのが怖くて
与你分离的毫厘都让我心头恐惧 [02:08.40]最终电车の中 窓に映った街に纷れて 少し泣いてた
你在末班电车窗口里的街道上斑驳隐去 我不禁哭泣 [02:22.24] [02:34.52]鞄の中でずっと待っている マナーモードの「オヤスミ」
皮包里振动模式的手机里的那条“晚安” [02:46.16]本当はすぐにでも 私から送りたいけど
我真的好想立刻就发送给你 [02:56.40] [02:57.93]吊革につかまって テープを巻き戻してくように
我抓着电车里的吊环 [03:03.54]今日の二人を思い出してく
今天关于你的回忆 像是倒带般地重映 [03:09.54]あなたが言った言叶 その时见せた表情を 一つ一つなぞってゆく
耳边你说过的话语 眼前你露出的表情 一件件描摹在脑海里 [03:21.36]さっきまで触れていた あなたの温もり どうか家に着くまで 消えないで
刚刚触碰到的你的温度 拜托请不要在到家之前消散 [03:33.55] [03:35.71]时々切なくなる いつでも不安になる
偶尔变得苦闷 心中时常不安 [03:42.20]あなたを好きになればなるほど
只因我越来越喜欢你 [03:47.90]最终电车の中 扉が开いた时 もう一度 走り出してた
车门打开 我又一次走出末班电车 [04:00.27]またすぐに会えるけど 寂しくて仕方ない
明明很快就能与你相见 片刻寂寞却让我不能自已 [04:06.61]ちょっとでも 离れるのが怖くて
与你分离的毫厘都让我心头恐惧 [04:12.15]最终电车の中 窓に映った街に纷れて 少し泣いてた
你在末班电车窗口里的街道上斑驳隐去 我不禁哭泣 [04:25.25]やっぱり 今日も好きでした
原来今天 我也一如既往地喜欢着你 [04:32.13]