ドアーズ-古川本舗mp3下载无损flac下载
ドアーズ-古川本舗在线试听免费歌词下载
【热闹的街道和引力】 [00:19.78]夏色の交差点
【夏色的十字路口】 [00:24.43]絡めた指と糸
【交缠的手指和线头】 [00:28.04]通い合う日々、重ねた
【交融的日子、重叠在一起】 [00:31.86] [00:33.05]君が笑った
【你笑了】 [00:36.82]君が、わらった
【你、笑了】 [00:41.08] [00:43.21]そして日々を抜ける、風になろう
【然后从这日子中脱离、化作风吧】 [00:47.14]花に嵐の例えも消える
【暴风雨比作花儿?将这一切】 [00:51.62]そこに残るのは恋だろか
【那剩下的、是爱】 [00:55.51]「じゃあ、また会える日まで。」
【「那么,有缘再会。」】 [00:59.88] [01:20.98]痛みと悲しみを 踏みつけて蹴飛ばした
【践踏痛苦和悲伤一脚踢飞】 [01:29.21]右の靴は飛んで、
【右脚的鞋子飞走了、】 [01:32.74]不細工なままの帰り道
【回家的路上就这么笨拙】 [01:37.05] [01:37.44]君が笑った
【你笑了】 [01:41.90]君が、わらった
【你、笑了】 [01:45.29] [01:47.69]やがて日々は白く、灰の空へ
【于是日子变得苍白、向着灰色的天空】 [01:51.88]花に嵐の例えも消える
【「将暴风雨比作花儿也消失了」】 [01:56.79]そこに残るのは、恋だどうか
【那剩下的、是爱】 [02:00.37]想いよ、枯れる日まで
【请把这份心情啊、在枯萎的那天前】 [02:03.86] [02:04.07]離れたろう ?
【会离开吧?】 [02:06.01]木々は枯れて
【树木枯萎】 [02:08.16]雲雀も死んだ
【云雀死去】 [02:10.06] [02:10.37]「当たり前のこと」と笑って
【笑着说「这是理所当然的」】 [02:14.48]戻れぬ日々へと
【大家都向着回不去的日子】 [02:18.43]別れを告げた
【说着告别】 [02:21.42] [02:35.87]やがて日々を抜ける、風になろう
【于是日子变得苍白、化作风吧】 [02:39.93]花に嵐の例えも消える
【「将暴风雨比作花儿也消失了」】 [02:44.78]そこに残るのは、恋だどうか。
【那剩下的、是爱吧。】 [02:51.03]想いよ、枯れる日まで
【请把这份心情啊、在枯萎的那天前】 [02:54.52]君が目を閉じて眠る日を、花を嵐で散らして飾ろう
【暴风雨将花儿散落为你装饰吧】 [02:59.19]そこに残るのは、恋だろうか ?
【那剩下的、是爱】 [03:02.87]思いよがでる日まで
【即使如此、还是在那刻到来之前】
ドアーズ-古川本舗热门评论
坐在马桶上静静听着歌的我肯定是一个人,大清早=_=
古川的歌都有很强的风格:乐器总是很素净,有很强的存在但是绝不跟人声争抢。有种独特的画面感,像是中国画,仅仅取灵魂表现;乐器则做了纸张。这样也别有一种日本人传统的风雅~
懒散的邻家大男孩弹着吉他,似乎在晴天的田野中,又似乎在冬季的咖啡店中。喜欢这样的意境。
口齿不清的发音、慵懒的午后时光、你笑了。
教给各位大宝贝一个完美的自杀方法: 1.洗一个热水澡 2.泡一杯热牛奶,加点蜂蜜 3.把空调开到舒适的温度 4.喝下牛奶,躺到床上 5.等你睁开眼看见太阳升起就是你已经死了并轮回啦,用新身份新心情去重新活吧 嘘——只是孟婆搞错,不小心让你的下一世和上一世有点像而已哦 (●'◡'●)ノ♥ 你好 陌生人
打火机也能当乐器了[大哭]
耳机线是你的氧气管吗?
我一个日语专业生听着他唱的一头雾水[捂脸](*/∇\*)
跟着节奏抖腿😂,应该不是我一个人
我喜歡一個女生,從小學到現在。猜猜現在我多大了,自己都不敢相信。多大人了,實在是不成體統。但是聽到這首歌,還是會想起她,大概無藥可救了。
好慵懒ヽ(*≧ω≦)ノ 好喜欢ヽ(*≧ω≦)ノ
浮现了耳机塞到鼻孔的画面感dbq有点想笑…
咳,我想统计下喜欢这首歌的性别,女性在这条评论点赞,男性在我给这条评论的回复里点赞,谢啦~[拜]
全程口胡[大哭]甚至有几句胡出了点电音的感觉
哈哈哈哈哈好好的抑郁气氛被你秀没了!
哈哈哈,呆坐在床,等待……便意
虽然听日语歌听不懂大意,但是多数时候给我的总是一种温柔的感觉
点开歌词的前一秒我还在思考这是哪国语言。
你不是一个人,不看歌词完全听不懂[多多捂脸]
所以你是在炫耀什么吗[摊手 ]
我说的是他吐字不清哦,听不清楚,不是听清听不懂
在日本就说话而论,这不算是口齿不清。因为日本人说日语,大多都说的有些“含糊不清”懒懒的感觉.... 所以我觉得啊,这首歌给我一种很自然的感觉∽
他属于卷舌音的那种 日本很多这种风格的歌手 所以不看歌词听不清楚是很正常的啦
听着歌看着人越来越多,我也想知道,为啥这样的评论会上热门啊……ORZ
歌词错了很多 有时间纠正一下
哈哈哈中国人听周杰伦有时候不看词也不知道在唱啥
男性的这里[可爱](我先点一步喽[呲牙])
耳机连着心脏,耳机一丢,我人也没啦。
这翻译实在太离谱,花に嵐のたとえ是成语,用来比喻美好的事物(花)总是不长久的(会遇到暴风雨),还有另一句同样意思的谚语月に叢雲花に風,月被阴云挡住花被风吹落,美好的事情都不会长久。太宰治的人间失格也基本以同样的句式用了这句比喻。总之现在这个译本着实欠妥。
学了两年日语的我,单听以为这是泰语歌
口吃不清的发音以及突然的转音甚至让我以为歌手是机器人
“其实我不用看到你的脸才能喜欢你,也不用听到你的声音,不用知道你有什么消息。我所知道的是,在生活中不多见的闪光的时刻我会想到你,烟花升起来,雪落下去,人们围上来拥抱我,这样的时刻。我猜你和世界上所有的美好连在一起。所以我想尽量去看一些好的东西,这就是我喜欢你的方式。”
只有我穿着新买的内裤在阳台听着歌迎接落日吗🌚
日文里的さよなら是长久别离的意思,有一次我的一个同事下班时竟然跟我说了さよなら,我纠正了她,跟她说了,また明日
教大家弹,第一句:2弦1品+3弦2品(4-32),slap,横按3品+3弦4品(拨:6-43),slap,横按3品+3弦4品+4弦5品(5-43),slap,2弦1品(5-32),slap。 第二句:2弦1品+3弦2品(拨:6-4-32),slap,横按3品+3弦4品(拨:6-43),slap,横按3品+3弦4品+4弦5品(5-43),横按4品(643)~滑到5品(643)。
古川的风格,就好像他的那首歌名所述——月光下的食堂,于是又想到——凌晨的弄堂,傍晚的画廊,光刚刚好打进来的鱼缸。
越是有种歌词烫嘴的感觉,哈哈
【早安啊。】 【早安呀。】 【早饭如何?】 【很棒呢。】 【喜欢这个嘛?】 【嗯哼~】 【我想吃这个冰激凌,但是你也想吃欸,那你吃吧。】 【我把最爱的给你了。】 【?你最爱的不是我嘛?】 【我跟冰激凌说话呢。】 【还不睡?】 【你睡我就睡~】 【好。】 重复的对话,温暖的日子。 END.
2023还有人依旧喜欢古川嘛
听起来有种在嘴里prprpr吃糖的感觉
就我一个觉得bgm有点耳熟吗,尤其是开头
每次看见都觉得好温暖啊
喜欢听日语民谣的你肯定是一个温柔的人吧[星星]