家に帰ろう-ケツメイシmp3下载无损flac下载
家に帰ろう-ケツメイシ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 田中亮,大塚亮二,吉田大蔵,河野健太
[00:01.00] 作曲 : 田中亮,大塚亮二,吉田大蔵,河野健太
[00:24.10]久しぶりに見る ドアのカギ穴
很久不见的 门的钥匙孔 [00:26.36]擦れた跡が増えていったほどの
刮痕又增加 [00:29.65]時は流れ 解き放て
时间流逝 重获自由 [00:32.70]過去が詰まってる 親が待ってる
窘困的过去 双亲在等待 [00:36.12]俺が育ったルーツのかけら
我培养的根源的碎片 [00:39.07]拾い集めるほどの宝
像宝贝一样收集起来 [00:41.92]久しぶりに眺めに来た
很久没回来看了 [00:44.86]俺はここで育ってきた
我就是在这里长大 [00:49.63] [00:50.37]色あせたソファーのとなりは
褪去颜色的沙发旁 [00:53.39]立てかけたギターがそのまま
放置着吉他还像从前那样 [00:56.16]変わらずに 相変わらずに
还是那样 还是那样 [00:59.14]ホコリをかぶったままの姿
覆盖着一层灰尘 [01:02.03]捨てたはずの あのポスターの
本应该丢掉的那张海报 [01:04.97]俺の部屋のカベに残した跡
在我房间墙壁下留下痕迹 [01:07.97]指でなぞり 指折り数えてた
用手描绘 屈指计算 [01:10.97]一人暮らし憧れた部屋
我憧憬的一个人的屋子 [01:13.84]今では母の手も加わり
现在母亲来帮我 [01:16.68]見慣れないカーテンを開き
打开不熟悉的窗帘 [01:19.76]懐かしい香り 懐かしい景色
怀念的香味 怀念的景色 [01:22.61]窓の外 空見上げたびたび
每一次抬头望向窗外的天空 [01:25.57]吸ったタバコ 親にナイショで
背着父母吸烟 藏起来的铝制烟灰缸 [01:28.45]隠したアルミ製の灰皿も
藏起来的铝制烟灰缸 [01:31.58]隠した場所にそのまま
就在藏起来的那儿 [01:33.99]俺の帰りを待つよう 置いたままに
似乎在等着我归来那样静静地放着 [01:39.35] [01:40.27]家に帰ろう 俺のルーツ残した部屋に
回家去吧 留着我的根源的房间 [01:51.78]会いに行こう 俺を育て守った家に
去看看吧 守护我长大的那个家 [02:06.91]行ったり来たりの実家はいつか
来来往往的老家 [02:09.47]いつでもいけるさと足が遠のいた
什么时候都能回去 但是路途遥远 [02:12.45]のんびり暮らす なんて隠居暮らし始めて
开始隐居 多么悠闲自在的生活 [02:15.42]俺は俺でこっち毎夜 仕事まみれで
在这里的每夜都全身心投入工作 [02:18.35]ますます会う機会すらもなく
渐渐地失去了机会 [02:20.99]だが心配はいらね 俺自身磨きツヤをだす
但是别担心 我会把自己磨练得发光 [02:24.29]いつしか俺も酒を飲める年になって
什么时候起我也到了喝喝酒的年纪 [02:27.04]久しぶりに会って 語ったり わかりあってたっけ?
很久未见的老朋友 说说话 互诉衷肠 [02:30.01]やっぱ俺の 戻るところは ここなんだろう
果然我能回来的地方 就是这儿吗 [02:32.98]ベランダの花々はいまだ変わらないが
阳台上的花还像从前那样 [02:35.92]俺のベッド 机は今はどこかへ
我的床和桌子如今去哪了 [02:38.71]じゅうたんのへこみだけが それ覚えてる
还记得地毯凹陷的地方 [02:41.65]鳥のいない 鳥かごは 部屋のスミに置かれ
没有鸟的鸟笼 被放置在房间的某个角落 [02:44.61]窓の外の景色 建ち並ぶビルに 呑まれ
窗外的景色被高楼大厦吞噬 [02:47.62]変わってゆく 少しずつ
这一切逐渐改变 [02:49.12]それは俺わかっているが
我知道的 [02:50.71]空気 匂い 気持ちは 何も変わらない
但空气 味道 心情没有改变 [02:53.49] [02:54.05]遠い空の下 吹く風が優しくて 今
遥远的天空下 吹着怀念的风 [03:05.70]思い出の日々や 懐かしい声がこだまする
回忆的日子 怀念的声在回响 [03:17.78] [03:19.02]何も変わらない生活は幸せか?
一成不变的生活是幸福吗 [03:22.41]答えが出ないまま時流れた
在得出答案之中时间流逝 [03:26.21]勢いか憧れか 少し大人びた俺 家を出た
强烈的憧憬 让稍微长大的我离开了家 [03:31.20]何もわからずただ進む
不知道如何前进的日子里 [03:33.68]そんな日々がこの町を包む
总是被这座城市包围 [03:36.57]新しい家具に囲まれ
置身于崭新的家具中 [03:38.63]疲れた顔写す 窓の外 夢続く
映照出疲倦的脸 窗外是梦的延续 [03:43.29]「ただいま」久しぶりに響いた
很久没说声 我回来了 [03:46.73]廊下の床 変わらずきしんだ
走廊的地板 还是那样咯咯吱吱 [03:49.70]「おかえり」と父と母
爸妈回应我 [03:52.46]また太った犬の「ハナ」
欢迎回来 胖犬小花 [03:54.76]今では 気兼ねなく
如今无拘无束 [03:57.64]話せる親からも逃げてた
从父母身边逃离 [04:00.61]少し片付けられた部屋では
稍微收拾过的房间里 [04:03.55]くすんだ白い天井見上げた
抬头看看不起眼的白色天花板 [04:07.14]寝ころんだベッドの下
躺下来的床上 [04:09.66]埃かぶったアルバムが出てきた
发现了满是尘埃的相册 [04:13.00]そして秘密の宝箱
还有秘密的宝箱 [04:15.20]今じゃガラクタもあの頃の夢のあと
儿时的梦想变成破铜烂铁 [04:18.34]きれいな貝殻 ラムネの玉
精致的贝壳 弹珠球 [04:21.12]ギザ十に鳴らないオルゴール
发出声音不超过十秒的八音盒 [04:24.13]遠くになる音色 運ぶただの木の箱も
渐行渐远的景色 运走了木箱 [04:28.57]懐かしい風を呼ぶ
呼唤那怀念的风 [04:31.11] [04:33.32]家に帰ろう 俺のルーツ残した部屋に
回家去吧 留着我的根源的房间 [04:44.65]会いに行こう 俺を育て守った家に
去看看吧 守护我长大的那个家 [05:00.88] [05:34.45] [05:52.65]終わり
完
很久不见的 门的钥匙孔 [00:26.36]擦れた跡が増えていったほどの
刮痕又增加 [00:29.65]時は流れ 解き放て
时间流逝 重获自由 [00:32.70]過去が詰まってる 親が待ってる
窘困的过去 双亲在等待 [00:36.12]俺が育ったルーツのかけら
我培养的根源的碎片 [00:39.07]拾い集めるほどの宝
像宝贝一样收集起来 [00:41.92]久しぶりに眺めに来た
很久没回来看了 [00:44.86]俺はここで育ってきた
我就是在这里长大 [00:49.63] [00:50.37]色あせたソファーのとなりは
褪去颜色的沙发旁 [00:53.39]立てかけたギターがそのまま
放置着吉他还像从前那样 [00:56.16]変わらずに 相変わらずに
还是那样 还是那样 [00:59.14]ホコリをかぶったままの姿
覆盖着一层灰尘 [01:02.03]捨てたはずの あのポスターの
本应该丢掉的那张海报 [01:04.97]俺の部屋のカベに残した跡
在我房间墙壁下留下痕迹 [01:07.97]指でなぞり 指折り数えてた
用手描绘 屈指计算 [01:10.97]一人暮らし憧れた部屋
我憧憬的一个人的屋子 [01:13.84]今では母の手も加わり
现在母亲来帮我 [01:16.68]見慣れないカーテンを開き
打开不熟悉的窗帘 [01:19.76]懐かしい香り 懐かしい景色
怀念的香味 怀念的景色 [01:22.61]窓の外 空見上げたびたび
每一次抬头望向窗外的天空 [01:25.57]吸ったタバコ 親にナイショで
背着父母吸烟 藏起来的铝制烟灰缸 [01:28.45]隠したアルミ製の灰皿も
藏起来的铝制烟灰缸 [01:31.58]隠した場所にそのまま
就在藏起来的那儿 [01:33.99]俺の帰りを待つよう 置いたままに
似乎在等着我归来那样静静地放着 [01:39.35] [01:40.27]家に帰ろう 俺のルーツ残した部屋に
回家去吧 留着我的根源的房间 [01:51.78]会いに行こう 俺を育て守った家に
去看看吧 守护我长大的那个家 [02:06.91]行ったり来たりの実家はいつか
来来往往的老家 [02:09.47]いつでもいけるさと足が遠のいた
什么时候都能回去 但是路途遥远 [02:12.45]のんびり暮らす なんて隠居暮らし始めて
开始隐居 多么悠闲自在的生活 [02:15.42]俺は俺でこっち毎夜 仕事まみれで
在这里的每夜都全身心投入工作 [02:18.35]ますます会う機会すらもなく
渐渐地失去了机会 [02:20.99]だが心配はいらね 俺自身磨きツヤをだす
但是别担心 我会把自己磨练得发光 [02:24.29]いつしか俺も酒を飲める年になって
什么时候起我也到了喝喝酒的年纪 [02:27.04]久しぶりに会って 語ったり わかりあってたっけ?
很久未见的老朋友 说说话 互诉衷肠 [02:30.01]やっぱ俺の 戻るところは ここなんだろう
果然我能回来的地方 就是这儿吗 [02:32.98]ベランダの花々はいまだ変わらないが
阳台上的花还像从前那样 [02:35.92]俺のベッド 机は今はどこかへ
我的床和桌子如今去哪了 [02:38.71]じゅうたんのへこみだけが それ覚えてる
还记得地毯凹陷的地方 [02:41.65]鳥のいない 鳥かごは 部屋のスミに置かれ
没有鸟的鸟笼 被放置在房间的某个角落 [02:44.61]窓の外の景色 建ち並ぶビルに 呑まれ
窗外的景色被高楼大厦吞噬 [02:47.62]変わってゆく 少しずつ
这一切逐渐改变 [02:49.12]それは俺わかっているが
我知道的 [02:50.71]空気 匂い 気持ちは 何も変わらない
但空气 味道 心情没有改变 [02:53.49] [02:54.05]遠い空の下 吹く風が優しくて 今
遥远的天空下 吹着怀念的风 [03:05.70]思い出の日々や 懐かしい声がこだまする
回忆的日子 怀念的声在回响 [03:17.78] [03:19.02]何も変わらない生活は幸せか?
一成不变的生活是幸福吗 [03:22.41]答えが出ないまま時流れた
在得出答案之中时间流逝 [03:26.21]勢いか憧れか 少し大人びた俺 家を出た
强烈的憧憬 让稍微长大的我离开了家 [03:31.20]何もわからずただ進む
不知道如何前进的日子里 [03:33.68]そんな日々がこの町を包む
总是被这座城市包围 [03:36.57]新しい家具に囲まれ
置身于崭新的家具中 [03:38.63]疲れた顔写す 窓の外 夢続く
映照出疲倦的脸 窗外是梦的延续 [03:43.29]「ただいま」久しぶりに響いた
很久没说声 我回来了 [03:46.73]廊下の床 変わらずきしんだ
走廊的地板 还是那样咯咯吱吱 [03:49.70]「おかえり」と父と母
爸妈回应我 [03:52.46]また太った犬の「ハナ」
欢迎回来 胖犬小花 [03:54.76]今では 気兼ねなく
如今无拘无束 [03:57.64]話せる親からも逃げてた
从父母身边逃离 [04:00.61]少し片付けられた部屋では
稍微收拾过的房间里 [04:03.55]くすんだ白い天井見上げた
抬头看看不起眼的白色天花板 [04:07.14]寝ころんだベッドの下
躺下来的床上 [04:09.66]埃かぶったアルバムが出てきた
发现了满是尘埃的相册 [04:13.00]そして秘密の宝箱
还有秘密的宝箱 [04:15.20]今じゃガラクタもあの頃の夢のあと
儿时的梦想变成破铜烂铁 [04:18.34]きれいな貝殻 ラムネの玉
精致的贝壳 弹珠球 [04:21.12]ギザ十に鳴らないオルゴール
发出声音不超过十秒的八音盒 [04:24.13]遠くになる音色 運ぶただの木の箱も
渐行渐远的景色 运走了木箱 [04:28.57]懐かしい風を呼ぶ
呼唤那怀念的风 [04:31.11] [04:33.32]家に帰ろう 俺のルーツ残した部屋に
回家去吧 留着我的根源的房间 [04:44.65]会いに行こう 俺を育て守った家に
去看看吧 守护我长大的那个家 [05:00.88] [05:34.45] [05:52.65]終わり
完