素直な虹-SURFACEmp3下载无损flac下载
素直な虹-SURFACE在线试听免费歌词下载
[00:19.05]子供の頃 見た虹を 今見上げると
现在抬头仰望着小时候看到的彩虹 [00:27.85]七色ではなく やがて霧がかかり
没有了七色 而是被雾垄罩着 [00:37.45]時間は過ぎ 変わってゆく
时光流逝 万物变更 [00:43.25]君を探しても 何処にもいない
我寻找着你 却无法发现你的踪迹 [00:49.90]目を閉じ 心開いて
闭上双眼 敞开心扉 [00:55.65]また眺めて見ても
当我再次睁开双眼向远方眺望时 [00:58.70]何も変わらないのか
是不是什么都没有改变呢 [01:02.00]確かめてみたい
我想试着去确认 [01:07.80] [01:08.40]素直になれれば
如果能变的坦率的话 [01:11.30]この霧が晴れると心に願い
这片雾就会散去 我在心里祈祷着 [01:17.15]そう叫んでる
这样呼喊着 [01:20.65]何かを失くしてしまった事で
人在失去一些东西的同时 [01:26.00]そう 手にしたものも
是的 就会得到另一些东西 [01:29.50]きっとあるんだろう
一定是这样吧 [01:33.65]だけどまだ僕等は大人に戸惑い
可是 我们还是对成为大人充满疑惑 [01:39.20]生きてゆく術 探してる
寻找着活下去的方法 [01:45.44] [02:03.60]雨が止むと 不意に君は
雨停了 你不经意间 [02:09.45]歩道橋に上り
走上天桥 [02:12.40]空を指差して 無邪気に笑ってた
指着天空 天真地笑着 [02:22.10]消え入るような 透けた虹を
那透明得若有似无的彩虹 [02:27.85]何も言えないまま 眺めていたね
你一言不发地眺望着 [02:34.55]本当は あの時ずっと
说真的 那个时候一直 [02:40.30]君の横顔を見る事に夢中になってた
着迷于你的侧脸 [02:46.60]忘れない為に
是为了永远不会忘记你的样子 [02:52.50] [02:53.00]素直になれずに
可我无法变得率直 [02:55.90]ただ君の名前を心の中で
只是在心中这样 [03:01.80]そう叫んでる
呼唤着你的名字 [03:05.25]君を失ってまで手にしたいものなど
直到失去你 我都没明白 [03:11.40]無い筈なのにどうしてだろう
我想要的是什么 可这是为什么呢 [03:18.35]濡れた髪を伝い落ちるのは
从湿润的发端滑落的是 [03:22.85]「さよなら」という涙だったね
名为「再见」的泪水 [03:29.25]雨上がりは今も
现在雨停了 [03:32.15]歩道橋から狭い空見上げ
从天桥上抬头仰望狭小的天空 [03:35.90]架け橋を探すけど
虽然找到了桥梁 [03:40.60]君の元へ 辿り着けないんだ
可它不通往你所在的地方 [03:48.05]モノクロの世界にいる
因为我所在的是只有黑白色的世界 [03:58.13] [04:09.90]言葉に出来ずに
无法说出的话语 [04:12.80]閉じ込めた思いを今更君に
埋藏在心的思念 如今 [04:18.80]問いかけてみる
想试着向你询问 [04:22.20]弱さのせいにして逃げ出したのは
因为害怕落荒而逃的那个人 [04:27.55]そう 君の方じゃない僕の方だよ
是的 不是你而是我啊 [04:34.60]素直になれれば
如果能变的坦率的话 [04:37.40]この霧が晴れると心に願い
这片雾就会散去 我在心里祈祷着 [04:43.40]そう叫んでる
这样呼喊着 [04:46.80]何か足りなくても今ある色で
虽然现在拥有的颜色不够多 [04:52.00]そう 僕の世界を塗り替えてみたい
是呢 可我还是想试着去渲染我的世界 [04:59.28] [04:59.75]いつかまた君に会えるなら
等到有一天再次遇到你的时候 [05:04.35]素直に思い伝えるから
我会坦率地表达我对你的心意 [05:10.50]素直な虹を描いてみるから
试着去描绘出一道率直的彩虹 [05:19.28]
现在抬头仰望着小时候看到的彩虹 [00:27.85]七色ではなく やがて霧がかかり
没有了七色 而是被雾垄罩着 [00:37.45]時間は過ぎ 変わってゆく
时光流逝 万物变更 [00:43.25]君を探しても 何処にもいない
我寻找着你 却无法发现你的踪迹 [00:49.90]目を閉じ 心開いて
闭上双眼 敞开心扉 [00:55.65]また眺めて見ても
当我再次睁开双眼向远方眺望时 [00:58.70]何も変わらないのか
是不是什么都没有改变呢 [01:02.00]確かめてみたい
我想试着去确认 [01:07.80] [01:08.40]素直になれれば
如果能变的坦率的话 [01:11.30]この霧が晴れると心に願い
这片雾就会散去 我在心里祈祷着 [01:17.15]そう叫んでる
这样呼喊着 [01:20.65]何かを失くしてしまった事で
人在失去一些东西的同时 [01:26.00]そう 手にしたものも
是的 就会得到另一些东西 [01:29.50]きっとあるんだろう
一定是这样吧 [01:33.65]だけどまだ僕等は大人に戸惑い
可是 我们还是对成为大人充满疑惑 [01:39.20]生きてゆく術 探してる
寻找着活下去的方法 [01:45.44] [02:03.60]雨が止むと 不意に君は
雨停了 你不经意间 [02:09.45]歩道橋に上り
走上天桥 [02:12.40]空を指差して 無邪気に笑ってた
指着天空 天真地笑着 [02:22.10]消え入るような 透けた虹を
那透明得若有似无的彩虹 [02:27.85]何も言えないまま 眺めていたね
你一言不发地眺望着 [02:34.55]本当は あの時ずっと
说真的 那个时候一直 [02:40.30]君の横顔を見る事に夢中になってた
着迷于你的侧脸 [02:46.60]忘れない為に
是为了永远不会忘记你的样子 [02:52.50] [02:53.00]素直になれずに
可我无法变得率直 [02:55.90]ただ君の名前を心の中で
只是在心中这样 [03:01.80]そう叫んでる
呼唤着你的名字 [03:05.25]君を失ってまで手にしたいものなど
直到失去你 我都没明白 [03:11.40]無い筈なのにどうしてだろう
我想要的是什么 可这是为什么呢 [03:18.35]濡れた髪を伝い落ちるのは
从湿润的发端滑落的是 [03:22.85]「さよなら」という涙だったね
名为「再见」的泪水 [03:29.25]雨上がりは今も
现在雨停了 [03:32.15]歩道橋から狭い空見上げ
从天桥上抬头仰望狭小的天空 [03:35.90]架け橋を探すけど
虽然找到了桥梁 [03:40.60]君の元へ 辿り着けないんだ
可它不通往你所在的地方 [03:48.05]モノクロの世界にいる
因为我所在的是只有黑白色的世界 [03:58.13] [04:09.90]言葉に出来ずに
无法说出的话语 [04:12.80]閉じ込めた思いを今更君に
埋藏在心的思念 如今 [04:18.80]問いかけてみる
想试着向你询问 [04:22.20]弱さのせいにして逃げ出したのは
因为害怕落荒而逃的那个人 [04:27.55]そう 君の方じゃない僕の方だよ
是的 不是你而是我啊 [04:34.60]素直になれれば
如果能变的坦率的话 [04:37.40]この霧が晴れると心に願い
这片雾就会散去 我在心里祈祷着 [04:43.40]そう叫んでる
这样呼喊着 [04:46.80]何か足りなくても今ある色で
虽然现在拥有的颜色不够多 [04:52.00]そう 僕の世界を塗り替えてみたい
是呢 可我还是想试着去渲染我的世界 [04:59.28] [04:59.75]いつかまた君に会えるなら
等到有一天再次遇到你的时候 [05:04.35]素直に思い伝えるから
我会坦率地表达我对你的心意 [05:10.50]素直な虹を描いてみるから
试着去描绘出一道率直的彩虹 [05:19.28]
素直な虹-SURFACE热门评论
ED里面都穿西服的感觉帅爆了有木有啊!
2016.3.19。今天考完专八,晚上继续我的火影二遍之旅,重温火影看到的和十年前看到的确实不一样。