피에로의 눈물-Outsider/무웅 of 배치mp3下载无损flac下载
피에로의 눈물-Outsider/무웅 of 배치在线试听免费歌词下载
[00:19.14]옛날 꽤나 아주 먼 옛날 옛적 이야기
很久很久很久以前的故事 [00:21.10]시골 조그만 마을 눈물이 없는 처녀가 살고 있었대
小小的村子里住着没有眼泪的姑娘 [00:24.01]가난했지만 항상 미소를 머금은 그녀는 아름다웠고
虽然贫穷嘴角却一直挂着微笑的她很美丽 [00:26.62]옆나라의 수많은 부자들과 남자들이
邻国的无数个富翁和男子们 [00:28.75]끝없이 청혼을 했지만 모두가 거절을 당했대
不停地求婚却都遭到拒绝 [00:31.03]그녀는 사랑한 사람이 있었고
她有心爱的人 [00:32.77]그 사람은 가난하지만 성실한 청년 피에로
那个人虽然贫穷 但他是诚实的青年小丑 [00:35.00]어느날 그가 찾아와서 청혼했어
有一天他向她求婚 [00:36.89]그녀는 승낙을 했고, 그 뒤로 그 둘은 행복하게 살았대
她答应了 之后两个人过上了幸福的日子 [00:39.36]그러던 어느날 그녀가 바늘에 손을 찔렸어
后来有一天 她被针扎到了手 [00:41.44]한번도 울지 않았던 아내가 눈물을 흘렸어
从来都没哭过的妻子流下了眼泪 [00:43.96]그런데 아내의 눈물이 다이아몬드로 변해버렸어
但妻子的眼泪变成了钻石 [00:46.48]Unbelieve 믿기지 않는 상황
难以置信 难以置信的情况 [00:47.97]그 때부터 피에론 아내를 때려서 다이아몬드를 얻었고
从此小丑殴打妻子取得了钻石 [00:50.83]흥청망청 다이아몬드를 다 써버렸지
挥钻如土 花光了钻石 [00:52.67]그리고 다이아몬드가 다 떨어지면 집으로 돌아와
花光了钻石他就回到家里 [00:54.80]아내를 때렸어
殴打妻子 [00:55.72]그녀의 가슴에 상처를 새겼어
在她心里刻下了伤口 [00:56.65] [00:56.98]두 눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 난 춤추네
双眼流下血泪 我微笑着起舞 [01:03.96]네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 이렇게 번져가며
不知不觉在你心里刻下的伤口这样开始晕染 [01:13.01]난 애타게 너를 찾는데
我找你找得心急如焚 [01:15.48] [01:15.70]그렇게 한 달이 지나, 두 달이 지나, 몇 년이 흘렀어
就那样过了一个月 过了两个月 过了几年 [01:17.98]다 써버린 다이아몬드를 가지러 집으로 돌아온 날도
用光钻石回家来取得那天也是 [01:20.45]술에 취해 아내를 불렀어
醉醺醺地叫着妻子 [01:21.93]두 손에 쥔 새빨간 다이아몬드를 보고는
看到握在双手的鲜红的钻石 [01:23.58]피에론 깜짝 놀랐지
小丑吓了一跳 [01:24.79]아내의 손에서 빛나는 커다란 다이아몬드에
见到在妻子手中闪闪发光的大钻石 [01:26.82]마냥 기분이 좋았지
心花怒放 [01:27.87]뜨겁게 사랑했던 자신의 피보다 새빨간
比爱得炽热的自己的鲜血还要鲜红的 [01:29.79]그 다이아몬드의 의미를 몰랐지
那个钻石的意义他当时不懂 [01:31.52]그것은 사내를 위한 아내의 마지막 선물
那是妻子献给男子的最后的礼物 [01:33.30]그리곤 그녀는 목숨을 끊었지
之后她便结束了生命 [01:34.81]빨갛게 물드는 양탄자는 활활 타오르던
红红地晕染的羊毛毯子 [01:37.08]두 사람의 사랑보다 진하게 바닥을 수 놓았어
染得比曾经热情似火的两个人的爱情还深 [01:39.46]목 놓아서 울어봤자 그녀는 영원히 볼 수 없어
放声痛哭却永远也见不到她了 [01:41.63]피에론 자신의 잘못을 깨달았지만 이미 늦었어
小丑认识到了自己的错误 但为时已晚 [01:44.06]그녀는 떠나갔어
她走了 [01:45.17]그 이후로 피에론 자신의 얼굴에 분장을 할 때
从此小丑在自己的脸上化妆 [01:47.06]눈물을 그려넣고는 미친듯이 웃었어
画上眼泪 疯狂地笑 [01:48.80]슬픔을 잊으려 애써 춤을 춰 봐도
为了忘记悲伤 拼命地跳舞 [01:50.93]불타는 지나간 사랑의 후회만큼 웃음만 커져가
对曾经火热的爱情 悔意越大 笑容越大 [01:53.16] [01:53.55]두 눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 난 춤추네
双眼流下血泪 我微笑着起舞 [02:00.42]네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 이렇게 번져가며
不知不觉在你心里刻下的伤口这样开始晕染 [02:09.38]난 애타게 너를 찾는데
我找你找得心急如焚 [02:13.82] [02:19.68](왜 그랬을까, 그땐 왜 그랬을까)
(为什么那样 当初为什么那样) [02:28.59](대체 왜 그랬을까, 나는 왜 그랬을까)
(到底为什么那样 我为什么那样) [02:30.52] [02:31.11]돌이킬 수 없다는 걸 알아
我知道无法挽回 [02:32.75]이미 지나간 시간을 붙잡을 수 없다는 걸 알아
知道无法回到过去的时间 [02:35.12]떠나간 그녀를 추억하며 그냥 살아
回忆着她就且过着 [02:36.97]꿈에서 그녀가 만약 살아돌아온다면
假如她在梦里活着回来 [02:38.47]두 번 다시는 너를 놓지 않을게 다짐했지
我发誓再也不会失去她 [02:40.94]텅 빈 집안 구석 너의 향기로 가득한데
空荡荡的房里充满了你的香味 [02:43.02]아득해져만 가는 너의 아름다운 미소
隐隐远去的你美丽的微笑 [02:45.24]다투기도 했지 눈물을 감추기도 했지
也有过争吵 也藏过眼泪 [02:47.08]두 눈을 마주친 채 바보같이 밤새도록 바라보기만 했지
也曾呆呆地彻夜望着双眼 [02:50.19]왜 그랬을까, 그땐 왜 그랬을까
为什么那样 当时为什么那样 [02:52.03]가진건 없어도 난 너만 있으면 행복했는데
当初虽然身无分文 我只要有你就幸福 [02:54.52]대체 왜 그랬을까, 나는 왜 변했을까
到底为什么那样 我为什么变了 [02:56.70]영원히 변치 않을거라는 약속 계속 했는데
当时一直约定永远不会变 [02:59.18]얼마나 힘들었을까,
该有多累啊 [03:00.29]내게는 말도 못하고 얼마나 많이 아파했을까
也不能对我说 得有多痛啊 [03:02.66]아무런 힘도 없는 그녀를 때리며 웃고 있던 나를
殴打着脆弱无力的她发笑的我 [03:04.99]영원히 저주할게
我会永远诅咒 [03:05.86]용서하지마, 나를
不要原谅我 [03:06.83]제발 부탁이야, 눈물 흘리지마
拜托了 不要落泪 [03:08.41] [03:08.75]두 눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 난 춤추네
双眼流下血泪 我微笑着起舞 [03:15.72]네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 이렇게 번져가며
不知不觉在你心里刻下的伤口这样开始晕染 [03:24.82]난 애타게 너를 찾는데
我找你找得心急如焚 [03:27.63]두 눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 난 춤추네
双眼流下血泪 我微笑着起舞 [03:34.60]네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 이렇게 번져가며
不知不觉在你心里刻下的伤口这样开始晕染 [03:43.75]난 애타게 너를 찾는데
我找你找得心急如焚
很久很久很久以前的故事 [00:21.10]시골 조그만 마을 눈물이 없는 처녀가 살고 있었대
小小的村子里住着没有眼泪的姑娘 [00:24.01]가난했지만 항상 미소를 머금은 그녀는 아름다웠고
虽然贫穷嘴角却一直挂着微笑的她很美丽 [00:26.62]옆나라의 수많은 부자들과 남자들이
邻国的无数个富翁和男子们 [00:28.75]끝없이 청혼을 했지만 모두가 거절을 당했대
不停地求婚却都遭到拒绝 [00:31.03]그녀는 사랑한 사람이 있었고
她有心爱的人 [00:32.77]그 사람은 가난하지만 성실한 청년 피에로
那个人虽然贫穷 但他是诚实的青年小丑 [00:35.00]어느날 그가 찾아와서 청혼했어
有一天他向她求婚 [00:36.89]그녀는 승낙을 했고, 그 뒤로 그 둘은 행복하게 살았대
她答应了 之后两个人过上了幸福的日子 [00:39.36]그러던 어느날 그녀가 바늘에 손을 찔렸어
后来有一天 她被针扎到了手 [00:41.44]한번도 울지 않았던 아내가 눈물을 흘렸어
从来都没哭过的妻子流下了眼泪 [00:43.96]그런데 아내의 눈물이 다이아몬드로 변해버렸어
但妻子的眼泪变成了钻石 [00:46.48]Unbelieve 믿기지 않는 상황
难以置信 难以置信的情况 [00:47.97]그 때부터 피에론 아내를 때려서 다이아몬드를 얻었고
从此小丑殴打妻子取得了钻石 [00:50.83]흥청망청 다이아몬드를 다 써버렸지
挥钻如土 花光了钻石 [00:52.67]그리고 다이아몬드가 다 떨어지면 집으로 돌아와
花光了钻石他就回到家里 [00:54.80]아내를 때렸어
殴打妻子 [00:55.72]그녀의 가슴에 상처를 새겼어
在她心里刻下了伤口 [00:56.65] [00:56.98]두 눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 난 춤추네
双眼流下血泪 我微笑着起舞 [01:03.96]네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 이렇게 번져가며
不知不觉在你心里刻下的伤口这样开始晕染 [01:13.01]난 애타게 너를 찾는데
我找你找得心急如焚 [01:15.48] [01:15.70]그렇게 한 달이 지나, 두 달이 지나, 몇 년이 흘렀어
就那样过了一个月 过了两个月 过了几年 [01:17.98]다 써버린 다이아몬드를 가지러 집으로 돌아온 날도
用光钻石回家来取得那天也是 [01:20.45]술에 취해 아내를 불렀어
醉醺醺地叫着妻子 [01:21.93]두 손에 쥔 새빨간 다이아몬드를 보고는
看到握在双手的鲜红的钻石 [01:23.58]피에론 깜짝 놀랐지
小丑吓了一跳 [01:24.79]아내의 손에서 빛나는 커다란 다이아몬드에
见到在妻子手中闪闪发光的大钻石 [01:26.82]마냥 기분이 좋았지
心花怒放 [01:27.87]뜨겁게 사랑했던 자신의 피보다 새빨간
比爱得炽热的自己的鲜血还要鲜红的 [01:29.79]그 다이아몬드의 의미를 몰랐지
那个钻石的意义他当时不懂 [01:31.52]그것은 사내를 위한 아내의 마지막 선물
那是妻子献给男子的最后的礼物 [01:33.30]그리곤 그녀는 목숨을 끊었지
之后她便结束了生命 [01:34.81]빨갛게 물드는 양탄자는 활활 타오르던
红红地晕染的羊毛毯子 [01:37.08]두 사람의 사랑보다 진하게 바닥을 수 놓았어
染得比曾经热情似火的两个人的爱情还深 [01:39.46]목 놓아서 울어봤자 그녀는 영원히 볼 수 없어
放声痛哭却永远也见不到她了 [01:41.63]피에론 자신의 잘못을 깨달았지만 이미 늦었어
小丑认识到了自己的错误 但为时已晚 [01:44.06]그녀는 떠나갔어
她走了 [01:45.17]그 이후로 피에론 자신의 얼굴에 분장을 할 때
从此小丑在自己的脸上化妆 [01:47.06]눈물을 그려넣고는 미친듯이 웃었어
画上眼泪 疯狂地笑 [01:48.80]슬픔을 잊으려 애써 춤을 춰 봐도
为了忘记悲伤 拼命地跳舞 [01:50.93]불타는 지나간 사랑의 후회만큼 웃음만 커져가
对曾经火热的爱情 悔意越大 笑容越大 [01:53.16] [01:53.55]두 눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 난 춤추네
双眼流下血泪 我微笑着起舞 [02:00.42]네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 이렇게 번져가며
不知不觉在你心里刻下的伤口这样开始晕染 [02:09.38]난 애타게 너를 찾는데
我找你找得心急如焚 [02:13.82] [02:19.68](왜 그랬을까, 그땐 왜 그랬을까)
(为什么那样 当初为什么那样) [02:28.59](대체 왜 그랬을까, 나는 왜 그랬을까)
(到底为什么那样 我为什么那样) [02:30.52] [02:31.11]돌이킬 수 없다는 걸 알아
我知道无法挽回 [02:32.75]이미 지나간 시간을 붙잡을 수 없다는 걸 알아
知道无法回到过去的时间 [02:35.12]떠나간 그녀를 추억하며 그냥 살아
回忆着她就且过着 [02:36.97]꿈에서 그녀가 만약 살아돌아온다면
假如她在梦里活着回来 [02:38.47]두 번 다시는 너를 놓지 않을게 다짐했지
我发誓再也不会失去她 [02:40.94]텅 빈 집안 구석 너의 향기로 가득한데
空荡荡的房里充满了你的香味 [02:43.02]아득해져만 가는 너의 아름다운 미소
隐隐远去的你美丽的微笑 [02:45.24]다투기도 했지 눈물을 감추기도 했지
也有过争吵 也藏过眼泪 [02:47.08]두 눈을 마주친 채 바보같이 밤새도록 바라보기만 했지
也曾呆呆地彻夜望着双眼 [02:50.19]왜 그랬을까, 그땐 왜 그랬을까
为什么那样 当时为什么那样 [02:52.03]가진건 없어도 난 너만 있으면 행복했는데
当初虽然身无分文 我只要有你就幸福 [02:54.52]대체 왜 그랬을까, 나는 왜 변했을까
到底为什么那样 我为什么变了 [02:56.70]영원히 변치 않을거라는 약속 계속 했는데
当时一直约定永远不会变 [02:59.18]얼마나 힘들었을까,
该有多累啊 [03:00.29]내게는 말도 못하고 얼마나 많이 아파했을까
也不能对我说 得有多痛啊 [03:02.66]아무런 힘도 없는 그녀를 때리며 웃고 있던 나를
殴打着脆弱无力的她发笑的我 [03:04.99]영원히 저주할게
我会永远诅咒 [03:05.86]용서하지마, 나를
不要原谅我 [03:06.83]제발 부탁이야, 눈물 흘리지마
拜托了 不要落泪 [03:08.41] [03:08.75]두 눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 난 춤추네
双眼流下血泪 我微笑着起舞 [03:15.72]네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 이렇게 번져가며
不知不觉在你心里刻下的伤口这样开始晕染 [03:24.82]난 애타게 너를 찾는데
我找你找得心急如焚 [03:27.63]두 눈가에 핏물이 흘러와 웃음을 짓고 난 춤추네
双眼流下血泪 我微笑着起舞 [03:34.60]네 맘 안에 나도 몰래 새겼던 상처가 이렇게 번져가며
不知不觉在你心里刻下的伤口这样开始晕染 [03:43.75]난 애타게 너를 찾는데
我找你找得心急如焚