Jeremie-Clémentinemp3下载无损flac下载
Jeremie-Clémentine在线试听免费歌词下载
[00:01.936]Jeremie n'est pas un modèle
热雷米并非理想典范 [00:06.727]C'est pourtant lui que j'aime
可我爱的偏偏是他 [00:11.592]Il n'est ni sérieux
他既不稳重 [00:14.373]Ni fidèle, néohippie bohème
也不专一,是个新潮的嬉皮浪人 [00:21.367]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [00:23.578]Un génie des bois
是森林的精灵 [00:26.277]Tu crois le saisir
你以为能抓住他 [00:28.619]Il n'est plus là
他却早已不见踪影 [00:34.246] [00:36.078]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [00:40.955]Quelle chimie extravagante
这是多么奇妙的化学反应 [00:46.009]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [00:50.764]J'aurais dû prendre la tangente
我本应该选择放弃 [00:55.637]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [01:00.459]C'est le soleil et la lune
我们就像太阳和月亮 [01:05.403]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [01:10.296]Une question inopportune
这问题真不合时宜 [01:14.566] [01:15.192]Avec lui c'est l'innocence
和他在一起,是纯真无邪 [01:20.050]Le goût poivré de l'enfance
是童年那辛辣的滋味 [01:25.000]Jeremie n'est pas un battant
热雷米并非好斗之人 [01:29.809]C'est lui que je préfère
可他是我最爱的人 [01:34.742]Il laisse glisser le fil du temps
他让时光悄然流逝 [01:39.644]Demain c'était hier
明天恍如昨日 [01:44.509]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [01:46.567]Un génie des bois, il est là
是森林的精灵,他就在那里 [01:50.991]Mais il s'échappe déjà
可他却又已悄然逃离 [01:53.544] [01:54.480]Jeremie n'est pas un modèle
热雷米并非理想典范 [01:59.134]C'est pourtant lui que j'aime
可我爱的偏偏是他 [02:04.085]Il n'est ni riche
他既不富有 [02:06.486]Ni rationnel, c'est pour ça que je l'aime
也不理性,可正因如此我才爱他 [02:13.879]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [02:15.975]Un génie des bois
是森林的精灵 [02:18.756]Souvent présent quand on ne l'attend pas
常常在不经意间出现 [02:22.907] [03:08.418]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [03:12.674]Un accord imprévisible
这默契难以预料 [03:17.472]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [03:22.348]Une harmonie indicible
这和谐无法言喻 [03:27.282]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [03:32.107]C'est la nuit et c'est le jour
这是黑夜也是白昼 [03:37.018]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [03:41.909]Le destin nous joue des tours
命运在和我们开玩笑 [03:45.875] [03:46.810]Avec lui c'est l'innocence
和他在一起,是纯真无邪 [03:51.672]Le goût perdu de l'enfance
是童年那遗失的滋味 [03:56.613]Jeremie est souple et gracieux
热雷米灵活又优雅 [04:01.469]C'est pour ça qu'il me plaît
正因如此我才喜欢他 [04:06.383]Mais ses qualités je ne veux pas vous les dévoiler
可他的优点我不愿向你们透露 [04:16.094]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [04:18.314]Un génie des bois
是森林的精灵 [04:21.121]Insaisissable, il fuit déjà
难以捉摸,他已逃离 [04:25.195] [04:26.106]Jeremie n'est pas un modèle
热雷米并非理想典范 [04:31.148]C'est pourtant lui que j'aime
可我爱的偏偏是他 [04:35.709]Il n'est ni sérieux
他既不稳重 [04:38.553]Ni fidèle, néohippie bohème
也不专一,是个新潮的嬉皮浪人 [04:45.478]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [04:47.507]Un génie des bois
是森林的精灵 [04:50.365]Tu crois le saisir
你以为能抓住他 [04:52.710]Il n'est plus là
他却早已不见踪影 [04:54.275] [04:55.352]Jeremie n'est pas un modèle
热雷米并非理想典范 [05:00.228]C'est pourtant lui que j'aime
可我爱的偏偏是他 [05:05.046]Il n'est ni riche
他既不富有 [05:07.496]Ni rationnel, c'est pour ça que je l'aime
也不理性,可正因如此我才爱他
热雷米并非理想典范 [00:06.727]C'est pourtant lui que j'aime
可我爱的偏偏是他 [00:11.592]Il n'est ni sérieux
他既不稳重 [00:14.373]Ni fidèle, néohippie bohème
也不专一,是个新潮的嬉皮浪人 [00:21.367]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [00:23.578]Un génie des bois
是森林的精灵 [00:26.277]Tu crois le saisir
你以为能抓住他 [00:28.619]Il n'est plus là
他却早已不见踪影 [00:34.246] [00:36.078]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [00:40.955]Quelle chimie extravagante
这是多么奇妙的化学反应 [00:46.009]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [00:50.764]J'aurais dû prendre la tangente
我本应该选择放弃 [00:55.637]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [01:00.459]C'est le soleil et la lune
我们就像太阳和月亮 [01:05.403]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [01:10.296]Une question inopportune
这问题真不合时宜 [01:14.566] [01:15.192]Avec lui c'est l'innocence
和他在一起,是纯真无邪 [01:20.050]Le goût poivré de l'enfance
是童年那辛辣的滋味 [01:25.000]Jeremie n'est pas un battant
热雷米并非好斗之人 [01:29.809]C'est lui que je préfère
可他是我最爱的人 [01:34.742]Il laisse glisser le fil du temps
他让时光悄然流逝 [01:39.644]Demain c'était hier
明天恍如昨日 [01:44.509]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [01:46.567]Un génie des bois, il est là
是森林的精灵,他就在那里 [01:50.991]Mais il s'échappe déjà
可他却又已悄然逃离 [01:53.544] [01:54.480]Jeremie n'est pas un modèle
热雷米并非理想典范 [01:59.134]C'est pourtant lui que j'aime
可我爱的偏偏是他 [02:04.085]Il n'est ni riche
他既不富有 [02:06.486]Ni rationnel, c'est pour ça que je l'aime
也不理性,可正因如此我才爱他 [02:13.879]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [02:15.975]Un génie des bois
是森林的精灵 [02:18.756]Souvent présent quand on ne l'attend pas
常常在不经意间出现 [02:22.907] [03:08.418]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [03:12.674]Un accord imprévisible
这默契难以预料 [03:17.472]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [03:22.348]Une harmonie indicible
这和谐无法言喻 [03:27.282]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [03:32.107]C'est la nuit et c'est le jour
这是黑夜也是白昼 [03:37.018]Pourquoi lui, pourquoi moi
为何是他,为何是我 [03:41.909]Le destin nous joue des tours
命运在和我们开玩笑 [03:45.875] [03:46.810]Avec lui c'est l'innocence
和他在一起,是纯真无邪 [03:51.672]Le goût perdu de l'enfance
是童年那遗失的滋味 [03:56.613]Jeremie est souple et gracieux
热雷米灵活又优雅 [04:01.469]C'est pour ça qu'il me plaît
正因如此我才喜欢他 [04:06.383]Mais ses qualités je ne veux pas vous les dévoiler
可他的优点我不愿向你们透露 [04:16.094]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [04:18.314]Un génie des bois
是森林的精灵 [04:21.121]Insaisissable, il fuit déjà
难以捉摸,他已逃离 [04:25.195] [04:26.106]Jeremie n'est pas un modèle
热雷米并非理想典范 [04:31.148]C'est pourtant lui que j'aime
可我爱的偏偏是他 [04:35.709]Il n'est ni sérieux
他既不稳重 [04:38.553]Ni fidèle, néohippie bohème
也不专一,是个新潮的嬉皮浪人 [04:45.478]C'est un elfe, oui
他是个精灵,没错 [04:47.507]Un génie des bois
是森林的精灵 [04:50.365]Tu crois le saisir
你以为能抓住他 [04:52.710]Il n'est plus là
他却早已不见踪影 [04:54.275] [04:55.352]Jeremie n'est pas un modèle
热雷米并非理想典范 [05:00.228]C'est pourtant lui que j'aime
可我爱的偏偏是他 [05:05.046]Il n'est ni riche
他既不富有 [05:07.496]Ni rationnel, c'est pour ça que je l'aime
也不理性,可正因如此我才爱他