Yesterday When I Was Young-Dusty Springfieldmp3下载无损flac下载
Yesterday When I Was Young-Dusty Springfield在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Charles Aznavour/Herbert Kretzmer
[00:11.11]Somehow, it seems the love I knew was always the most destructive kind
不知为何,我经历的爱情总是最具毁灭性的的那种 [00:20.36]Yesterday when I was young
昨日当我年少轻狂 [00:26.15]The taste of life was sweet
生命的滋味是甜的 [00:29.40]As rain upon my tongue
就如舌尖上的雨露 [00:32.35]I teased at life as if it were a foolish game
我戏弄生命 视其为愚蠢的游戏 [00:38.10]The way the evening breeze
就如夜晚的微风 [00:40.46]May tease the candle flame
逗弄蜡烛的火苗 [00:43.52]The thousand dreams I dreamed
我曾千万次梦见 [00:46.28]The splendid things I planned
那些我计划的绚丽蓝图 [00:49.43]I always built to last on weak and shifting sand
但我总是将之建筑在易逝的流沙上 [00:55.56]I lived by night and shunned the naked light of day
我夜夜笙歌 逃避白昼赤裸的阳光 [01:01.04]And only now I see how the time ran away
事到如今我才看清岁月是如何匆匆流逝 [01:07.09]Yesterday when I was young
昨日当我年少轻狂 [01:12.42]So many lovely songs were waiting to be sung
有那么多甜美的曲儿等我歌唱 [01:18.28]So many wild pleasures lay in store for me
有那么多肆意的快乐等我享受 [01:23.55]And so much pain my eyes refused to see
还有那么多痛苦 我的双眼却视而不见 [01:29.23]I ran so fast that time and youth at last ran out
我飞快地奔走 最终时光与青春消逝殆尽 [01:34.78]I never stopped to think what life was all about
我从未停下脚步去思考生命的意义 [01:40.07]And every conversation that I can now recall
如今回想起的所有对话 [01:45.69]Concerned itself with me and nothing else at all
除了和我相关的 什么都记不得了 [01:51.66]The game of love I played with arrogance and pride
我用自负和傲慢玩着爱情的游戏 [01:57.22]And every flame I lit too quickly, quickly died
所有我点燃的火焰都熄灭得太快 [02:03.13]The friends I made all somehow seemed to slip away
所有我交的朋友似乎都不知不觉地离开了 [02:08.70]And only now I'm left alone to end the play, yeah
只剩我一个人在台上来结束这场闹剧 [02:36.86]Oh, yesterday when I was young
噢 昨日当我年少轻狂 [02:41.51]So many, many songs were waiting to be sung
有那么那么多甜美的曲儿等我歌唱 [02:47.18]So many wild pleasures lay in store for me
有那么多肆意的快乐等我享受 [02:52.30]And so much pain my eyes refused to see
还有那么多痛苦 我的双眼却视而不见 [02:58.22]There are so many songs in me that won't be sung
我有太多歌曲永远不会被唱起 [03:04.17]I feel the bitter taste of tears upon my tongue
我尝到了舌尖泪水的苦涩滋味 [03:09.93]The time has come for me to pay for yesterday
终于到了付出代价的时间 为了昨日 [03:17.74]When I was young
当我年少轻狂
不知为何,我经历的爱情总是最具毁灭性的的那种 [00:20.36]Yesterday when I was young
昨日当我年少轻狂 [00:26.15]The taste of life was sweet
生命的滋味是甜的 [00:29.40]As rain upon my tongue
就如舌尖上的雨露 [00:32.35]I teased at life as if it were a foolish game
我戏弄生命 视其为愚蠢的游戏 [00:38.10]The way the evening breeze
就如夜晚的微风 [00:40.46]May tease the candle flame
逗弄蜡烛的火苗 [00:43.52]The thousand dreams I dreamed
我曾千万次梦见 [00:46.28]The splendid things I planned
那些我计划的绚丽蓝图 [00:49.43]I always built to last on weak and shifting sand
但我总是将之建筑在易逝的流沙上 [00:55.56]I lived by night and shunned the naked light of day
我夜夜笙歌 逃避白昼赤裸的阳光 [01:01.04]And only now I see how the time ran away
事到如今我才看清岁月是如何匆匆流逝 [01:07.09]Yesterday when I was young
昨日当我年少轻狂 [01:12.42]So many lovely songs were waiting to be sung
有那么多甜美的曲儿等我歌唱 [01:18.28]So many wild pleasures lay in store for me
有那么多肆意的快乐等我享受 [01:23.55]And so much pain my eyes refused to see
还有那么多痛苦 我的双眼却视而不见 [01:29.23]I ran so fast that time and youth at last ran out
我飞快地奔走 最终时光与青春消逝殆尽 [01:34.78]I never stopped to think what life was all about
我从未停下脚步去思考生命的意义 [01:40.07]And every conversation that I can now recall
如今回想起的所有对话 [01:45.69]Concerned itself with me and nothing else at all
除了和我相关的 什么都记不得了 [01:51.66]The game of love I played with arrogance and pride
我用自负和傲慢玩着爱情的游戏 [01:57.22]And every flame I lit too quickly, quickly died
所有我点燃的火焰都熄灭得太快 [02:03.13]The friends I made all somehow seemed to slip away
所有我交的朋友似乎都不知不觉地离开了 [02:08.70]And only now I'm left alone to end the play, yeah
只剩我一个人在台上来结束这场闹剧 [02:36.86]Oh, yesterday when I was young
噢 昨日当我年少轻狂 [02:41.51]So many, many songs were waiting to be sung
有那么那么多甜美的曲儿等我歌唱 [02:47.18]So many wild pleasures lay in store for me
有那么多肆意的快乐等我享受 [02:52.30]And so much pain my eyes refused to see
还有那么多痛苦 我的双眼却视而不见 [02:58.22]There are so many songs in me that won't be sung
我有太多歌曲永远不会被唱起 [03:04.17]I feel the bitter taste of tears upon my tongue
我尝到了舌尖泪水的苦涩滋味 [03:09.93]The time has come for me to pay for yesterday
终于到了付出代价的时间 为了昨日 [03:17.74]When I was young
当我年少轻狂
Yesterday When I Was Young-Dusty Springfield热门评论
你不可能不爱那位为你做吐司的人
Dusty Springfield 她除了以歌藝聞名以外還有一件事情震驚世人:她大概是第一個坦率地承認自己是同性戀的著名藝人,她終生未婚,也沒有留下任何子女。
看到最后,后妈追出来乞求Nigel不要走那里我真的哭了,多年来的明争暗斗到最后变成了求他留下来,而Nigel只是以一句Thank you就离开了,他一直向前走,走着走着,就笑了,他看到了自由,看到了前方。
还有比17.8岁的海默更美好的吗
最后带海默进厨房的大叔是不是真实的奈吉本人?
toast最深的印象就是这首歌和海默结尾的微笑了,喜欢这首歌的理由,不仅是因为第一次深刻的感受到了英文歌词之美(这版中文翻译也很好),最重要的是它象征着逃离旧生活的勇气,原型人物光辉灿烂的人生结局又给了你美好希冀的暗示。
甜蜜是爱你的人为你烤的吐司,简单粗糙却永远是这世上无可替代的美味
小奈杰尔拆礼物,爸爸坐在地上哭,小奈杰尔抱着妈妈的裙子跳舞,「 不要留下我一人」「我早就告诉他要请一个新园丁」「求你吧,留下啊」「谢谢」「他再也没有见过波特太太」。怎么说呢,这部电影看完觉得平淡又恢宏,美好又虐心[流泪]