Sisters Are Doin' It for Themselves-Eurythmics/Annie Lennox/Dave Stewart/Aretha Franklinmp3下载无损flac下载
Sisters Are Doin' It for Themselves-Eurythmics/Annie Lennox/Dave Stewart/Aretha Franklin在线试听免费歌词下载
[00:00.00] Now there was a time when they used to say
曾几何时人们总爱说 [00:20.31]That behind every - "great man."
每个"伟岸男人"背后 [00:24.09]There had to be a - " great woman."
必定站着个"伟大女人" [00:28.68]But in these times of change you know
但在这变革年代你该明白 [00:31.59]That it's no longer true.
老话不再作数 [00:35.10]So we're comin' out of the kitchen
我们要走出厨房围裙 [00:38.55]'Cause there's somethin' we forgot to say to you (we say)
因为有句宣言你从未听真(听好) [00:42.63]Sisters are doin' it for themselves.
姐妹们在为自己而战 [00:48.81]Standin' on their own two feet.
昂首挺立自成天地 [00:52.20]And ringin' on their own bells.
亲手敲响命运晨钟 [00:56.61]Sisters are doin' it for themselves.
姐妹们在为自己而战 [01:02.37]Now this is a song to celebrate
这首歌要献给 [01:10.32]The conscious liberation of the female state!
女性觉醒的荣光时刻! [01:17.73]Mothers - daughters and their daughters too.
母亲们 女儿们 世代血脉相连 [01:25.23]Woman to woman
以女人之名 [01:27.75]We're singin' with you.
我们同声歌唱 [01:30.18]The inferior **** got a new exterior
崭新的外壳包裹着觉醒的灵魂 [01:38.25]We got doctors, lawyers, politicians too.
女医生 女律师 女政客层出不穷 [01:46.35]Everybody - take a look around.
所有人 请环顾四周 [01:52.50]Can you see - can you see - can you see
看见吗 看见吗 看见吗 [01:55.11]There's a woman right next to you.
与你并肩而立的女性力量 [02:00.39]Chorus repeats.
(副歌重复) [02:10.44]Now we ain't makin' stories
我们并非在编故事 [02:24.42]And we ain't layin' plans
也非空谈理想 [02:27.60]'Cause a man still loves a woman
因男人仍爱着女人 [02:31.20]And a woman still loves a man
女人也仍爱着男人 [02:33.63](Just a same though)
(但规则已变)
曾几何时人们总爱说 [00:20.31]That behind every - "great man."
每个"伟岸男人"背后 [00:24.09]There had to be a - " great woman."
必定站着个"伟大女人" [00:28.68]But in these times of change you know
但在这变革年代你该明白 [00:31.59]That it's no longer true.
老话不再作数 [00:35.10]So we're comin' out of the kitchen
我们要走出厨房围裙 [00:38.55]'Cause there's somethin' we forgot to say to you (we say)
因为有句宣言你从未听真(听好) [00:42.63]Sisters are doin' it for themselves.
姐妹们在为自己而战 [00:48.81]Standin' on their own two feet.
昂首挺立自成天地 [00:52.20]And ringin' on their own bells.
亲手敲响命运晨钟 [00:56.61]Sisters are doin' it for themselves.
姐妹们在为自己而战 [01:02.37]Now this is a song to celebrate
这首歌要献给 [01:10.32]The conscious liberation of the female state!
女性觉醒的荣光时刻! [01:17.73]Mothers - daughters and their daughters too.
母亲们 女儿们 世代血脉相连 [01:25.23]Woman to woman
以女人之名 [01:27.75]We're singin' with you.
我们同声歌唱 [01:30.18]The inferior **** got a new exterior
崭新的外壳包裹着觉醒的灵魂 [01:38.25]We got doctors, lawyers, politicians too.
女医生 女律师 女政客层出不穷 [01:46.35]Everybody - take a look around.
所有人 请环顾四周 [01:52.50]Can you see - can you see - can you see
看见吗 看见吗 看见吗 [01:55.11]There's a woman right next to you.
与你并肩而立的女性力量 [02:00.39]Chorus repeats.
(副歌重复) [02:10.44]Now we ain't makin' stories
我们并非在编故事 [02:24.42]And we ain't layin' plans
也非空谈理想 [02:27.60]'Cause a man still loves a woman
因男人仍爱着女人 [02:31.20]And a woman still loves a man
女人也仍爱着男人 [02:33.63](Just a same though)
(但规则已变)