Ten Thousand Hours-Macklemore & Ryan Lewismp3下载无损flac下载
Ten Thousand Hours-Macklemore & Ryan Lewis在线试听免费歌词下载
[00:11.63]Uh
Uh [00:12.46]I hope that God decides to talk through him
我希望上帝决定去找他谈谈 [00:15.02]That the people decide to walk with him
但愿人们决定去陪他散心 [00:17.37]Regardless of pitchfork cosigns I've jumped
别管我在pitchfork榜单里上涨的排名 [00:20.01]Make sure the soundman doesn't cockblock the drums
确保那个音响师别阻拦这些鼓点 [00:23.06]Let the snare knock the air right out of your lungs
让它敲击你肺外头的空气 [00:25.77]And those words be the oxygen
让这些句子成为氧气 [00:28.46]Just breathe
呼吸就好 [00:29.69]Hey man, regardless I'm a say it
嘿 伙计,管它那些 我偏要说 [00:31.00]Felt like I got signed the day that I got an agent
感觉签约的那天我就有了经纪人 [00:33.96]Got an itunes check, **** man I'm paying rent
成了iTunes订阅账户,我tm还得付税 [00:36.86]About damn time that I got out of my basement
那段该死的时间里我离开了地下室 [00:39.39]About damn time I got around the country and I hit these stages
那段该死的时间里我去到各地进行巡演 [00:42.73]I was made to slay them
我被迫将它们干掉 [00:44.35]Ten thousand hours I'm so damn close I can taste it
一万小时离我如此之近几乎能尝到滋味 [00:48.06]On some Malcolm Gladwell, David Bowie meets Kanye ****
在马尔科姆格拉德威尔(一万小时定律提出者)的言论里,大卫鲍伊遇见坎耶 [00:51.58]This is dedication
这是种献身精神 [00:53.61]A life lived for art is never a life wasted
为艺术而活的生命从来不浪费 [00:56.32]Ten thousand
一万 [00:56.95] [00:57.28]Ten thousand hours felt like ten thousand ants
一万小时像是一万只蚂蚁 [01:02.41]Ten thousands ants, they carry me
一万只蚂蚁,抬起了我 [01:08.20]Ten thousand hours felt like ten thousand ants
一万小时像是一万只蚂蚁 [01:13.61]Ten thousands ants, they carry me
一万只蚂蚁,抬起了我 [01:18.73] [01:19.23]Now, now, now
现在×3 [01:19.58]This is my world, this is my arena
这是我的世界,这是我的舞台 [01:21.82]The TV told me something different I didn't believe it
电视里又告诉了我些其他的东西 我不相信 [01:24.53]I stand here in front of you today all because of an idea
我今天站在你的面前全凭这一个念头 [01:27.88]I could be who I wanted if I could see my potential
我能成为我想成为的人 要是我能看见自己潜能的话 [01:30.92]And I know that one day I'm a be him
我知道有天我会是他 [01:33.26]Put the gloves on, sparring with my ego
带好手套,跟自己较劲 [01:35.68]Everyone's greatest obstacle, I beat 'em
每个人最大的阻碍,我都击倒 [01:37.93]Celebrate that achievement
欢庆这壮举吧 [01:39.13]Got some attachments, some baggage I'm actually working on leaving
得到一些爱慕、一些包袱? 其实我没想要挽留 [01:42.14]See, I observed Escher
看吧,我观察回避者 [01:44.29]I love Basquiat
我喜欢巴斯奎特(涂鸦艺术家) [01:45.54]I watched Keith Haring
我看凯斯哈林(涂鸦艺术家) [01:46.83]You see I study art
你明白我学艺术 [01:48.22]The greats weren't great because at birth they could paint
大艺术家并不卓越因为他们生来会画 [01:50.59]The greats were great cause they paint a lot
大艺术家很伟大因为他们创作无数 [01:53.36]I will not be a statistic
我不会去成为一个数据主义 [01:55.39]Just let me be
那就让你成为 [01:56.46]No child left behind, that's the american scheme
不让一个小孩落下,这是美国计划 [01:58.79]I make my living off of words
我不靠语言文字谋生 [02:00.30]And do what I love for work
做我喜欢的功课 [02:01.64]And got around 980 on my SATs
SAT大概考了980 [02:04.48]Take that system, what did you expect?
那套制度下,你期待什么呢 [02:06.84]Generation of kids choosing love over a desk
这一代的孩子们在课桌上选择爱好 [02:09.65]Put those hours in and look at what you get
投入这些时间进去 再看看你得到些什么 [02:12.52]Nothing that you can hold, but everything that it is
没什么你能把握住的,这一切不过是 [02:15.31]Ten thousand
一万 [02:16.03] [02:16.32]Ten thousand hours felt like ten thousand hands
一万小时像是一万只手掌 [02:24.59]Ten thousands hands, they carry me
一万只手掌,支撑着我 [02:27.12]Ten thousand hours felt like ten thousand hands
一万小时像是一万只手掌 [02:32.76]Ten thousands hands, they carry me
一万只手掌,支撑着我 [02:37.36] [02:39.21]Same ****, different day, same struggle
一如既往的糟糕,不同的日子,同样的挣扎 [02:40.08]Slow motion as time slips through my knuckles
缓慢移动如同时间从我指关节滑落 [02:43.92]Nothing beautiful about it, no light at the tunnel
一点也不漂亮,那条通道里没有光 [02:46.92]For the people that put the passion before them being comfortable
对于那些安逸之前付出热血的人们来说 [02:49.74]Raw, unmedicated heart no substitute
原始真诚、不加药物治疗的心灵无可取代 [02:52.52]Banging on table tops, no subs to toot
用力敲击着桌子,不可挽回 [02:56.01]I'm feeling better than ever man, what is up with you?
我感觉好过任何从前,你又怎么样了? [02:58.86]Scraping my knuckles, I'm battling with some drug abuse
废掉我的手指,我正在和药物滥用斗争 [03:01.66]I lost another friend, got another call from a sister
我失去了又一个朋友,接到姐姐的又一个来电 [03:04.25]And I speak for the people that share that struggle too
我为那些和我同样艰难奋斗的人讲话 [03:07.26]Like they got something bruised
他们似乎受过某些伤害 [03:08.86]My only rehabilitation was the sweat, tears and blood when up in the booth...
唯一能治愈我的是在电话亭里时涌出的过去甜美的血泪 [03:12.84] [03:23.92]It's the part of the show
表演到此 [03:25.32]Where it all fades away
逐渐消失 [03:26.78]When the lights go to black
灯关黯淡 [03:28.06]And the band leaves the stage
乐队立场 [03:29.48]And you wanted an encore
你想要一个加演 [03:30.75]But there's no encore today
但今天不会有了 [03:32.17]Cause the moment is now
因为现在此刻 [03:33.34]Can't get it back from the grave
它无法从坟墓中返回 [03:34.58] [03:35.85]Part of the show
表演到此 [03:36.84]It all fades away
逐渐消失 [03:38.00]Lights go to black
灯光黯淡 [03:39.38]Band leaves the stage
乐队离场 [03:40.83]You wanted an encore
你想要一个加演 [03:42.50]But there's no encore today
但今天不会了 [03:43.47]Cause the moment is now
因为现在此刻 [03:44.65]Can't get it back from the grave
它无法从坟墓中返回 [03:47.92] [03:51.71]Welcome to the heist
欢迎来到抢匪的世界 [03:57.95]Welcome to the heist...
欢迎来到抢匪的世界
Uh [00:12.46]I hope that God decides to talk through him
我希望上帝决定去找他谈谈 [00:15.02]That the people decide to walk with him
但愿人们决定去陪他散心 [00:17.37]Regardless of pitchfork cosigns I've jumped
别管我在pitchfork榜单里上涨的排名 [00:20.01]Make sure the soundman doesn't cockblock the drums
确保那个音响师别阻拦这些鼓点 [00:23.06]Let the snare knock the air right out of your lungs
让它敲击你肺外头的空气 [00:25.77]And those words be the oxygen
让这些句子成为氧气 [00:28.46]Just breathe
呼吸就好 [00:29.69]Hey man, regardless I'm a say it
嘿 伙计,管它那些 我偏要说 [00:31.00]Felt like I got signed the day that I got an agent
感觉签约的那天我就有了经纪人 [00:33.96]Got an itunes check, **** man I'm paying rent
成了iTunes订阅账户,我tm还得付税 [00:36.86]About damn time that I got out of my basement
那段该死的时间里我离开了地下室 [00:39.39]About damn time I got around the country and I hit these stages
那段该死的时间里我去到各地进行巡演 [00:42.73]I was made to slay them
我被迫将它们干掉 [00:44.35]Ten thousand hours I'm so damn close I can taste it
一万小时离我如此之近几乎能尝到滋味 [00:48.06]On some Malcolm Gladwell, David Bowie meets Kanye ****
在马尔科姆格拉德威尔(一万小时定律提出者)的言论里,大卫鲍伊遇见坎耶 [00:51.58]This is dedication
这是种献身精神 [00:53.61]A life lived for art is never a life wasted
为艺术而活的生命从来不浪费 [00:56.32]Ten thousand
一万 [00:56.95] [00:57.28]Ten thousand hours felt like ten thousand ants
一万小时像是一万只蚂蚁 [01:02.41]Ten thousands ants, they carry me
一万只蚂蚁,抬起了我 [01:08.20]Ten thousand hours felt like ten thousand ants
一万小时像是一万只蚂蚁 [01:13.61]Ten thousands ants, they carry me
一万只蚂蚁,抬起了我 [01:18.73] [01:19.23]Now, now, now
现在×3 [01:19.58]This is my world, this is my arena
这是我的世界,这是我的舞台 [01:21.82]The TV told me something different I didn't believe it
电视里又告诉了我些其他的东西 我不相信 [01:24.53]I stand here in front of you today all because of an idea
我今天站在你的面前全凭这一个念头 [01:27.88]I could be who I wanted if I could see my potential
我能成为我想成为的人 要是我能看见自己潜能的话 [01:30.92]And I know that one day I'm a be him
我知道有天我会是他 [01:33.26]Put the gloves on, sparring with my ego
带好手套,跟自己较劲 [01:35.68]Everyone's greatest obstacle, I beat 'em
每个人最大的阻碍,我都击倒 [01:37.93]Celebrate that achievement
欢庆这壮举吧 [01:39.13]Got some attachments, some baggage I'm actually working on leaving
得到一些爱慕、一些包袱? 其实我没想要挽留 [01:42.14]See, I observed Escher
看吧,我观察回避者 [01:44.29]I love Basquiat
我喜欢巴斯奎特(涂鸦艺术家) [01:45.54]I watched Keith Haring
我看凯斯哈林(涂鸦艺术家) [01:46.83]You see I study art
你明白我学艺术 [01:48.22]The greats weren't great because at birth they could paint
大艺术家并不卓越因为他们生来会画 [01:50.59]The greats were great cause they paint a lot
大艺术家很伟大因为他们创作无数 [01:53.36]I will not be a statistic
我不会去成为一个数据主义 [01:55.39]Just let me be
那就让你成为 [01:56.46]No child left behind, that's the american scheme
不让一个小孩落下,这是美国计划 [01:58.79]I make my living off of words
我不靠语言文字谋生 [02:00.30]And do what I love for work
做我喜欢的功课 [02:01.64]And got around 980 on my SATs
SAT大概考了980 [02:04.48]Take that system, what did you expect?
那套制度下,你期待什么呢 [02:06.84]Generation of kids choosing love over a desk
这一代的孩子们在课桌上选择爱好 [02:09.65]Put those hours in and look at what you get
投入这些时间进去 再看看你得到些什么 [02:12.52]Nothing that you can hold, but everything that it is
没什么你能把握住的,这一切不过是 [02:15.31]Ten thousand
一万 [02:16.03] [02:16.32]Ten thousand hours felt like ten thousand hands
一万小时像是一万只手掌 [02:24.59]Ten thousands hands, they carry me
一万只手掌,支撑着我 [02:27.12]Ten thousand hours felt like ten thousand hands
一万小时像是一万只手掌 [02:32.76]Ten thousands hands, they carry me
一万只手掌,支撑着我 [02:37.36] [02:39.21]Same ****, different day, same struggle
一如既往的糟糕,不同的日子,同样的挣扎 [02:40.08]Slow motion as time slips through my knuckles
缓慢移动如同时间从我指关节滑落 [02:43.92]Nothing beautiful about it, no light at the tunnel
一点也不漂亮,那条通道里没有光 [02:46.92]For the people that put the passion before them being comfortable
对于那些安逸之前付出热血的人们来说 [02:49.74]Raw, unmedicated heart no substitute
原始真诚、不加药物治疗的心灵无可取代 [02:52.52]Banging on table tops, no subs to toot
用力敲击着桌子,不可挽回 [02:56.01]I'm feeling better than ever man, what is up with you?
我感觉好过任何从前,你又怎么样了? [02:58.86]Scraping my knuckles, I'm battling with some drug abuse
废掉我的手指,我正在和药物滥用斗争 [03:01.66]I lost another friend, got another call from a sister
我失去了又一个朋友,接到姐姐的又一个来电 [03:04.25]And I speak for the people that share that struggle too
我为那些和我同样艰难奋斗的人讲话 [03:07.26]Like they got something bruised
他们似乎受过某些伤害 [03:08.86]My only rehabilitation was the sweat, tears and blood when up in the booth...
唯一能治愈我的是在电话亭里时涌出的过去甜美的血泪 [03:12.84] [03:23.92]It's the part of the show
表演到此 [03:25.32]Where it all fades away
逐渐消失 [03:26.78]When the lights go to black
灯关黯淡 [03:28.06]And the band leaves the stage
乐队立场 [03:29.48]And you wanted an encore
你想要一个加演 [03:30.75]But there's no encore today
但今天不会有了 [03:32.17]Cause the moment is now
因为现在此刻 [03:33.34]Can't get it back from the grave
它无法从坟墓中返回 [03:34.58] [03:35.85]Part of the show
表演到此 [03:36.84]It all fades away
逐渐消失 [03:38.00]Lights go to black
灯光黯淡 [03:39.38]Band leaves the stage
乐队离场 [03:40.83]You wanted an encore
你想要一个加演 [03:42.50]But there's no encore today
但今天不会了 [03:43.47]Cause the moment is now
因为现在此刻 [03:44.65]Can't get it back from the grave
它无法从坟墓中返回 [03:47.92] [03:51.71]Welcome to the heist
欢迎来到抢匪的世界 [03:57.95]Welcome to the heist...
欢迎来到抢匪的世界
Ten Thousand Hours-Macklemore & Ryan Lewis热门评论
他以这首歌作为开头曲,就是想告诉听众“一万小时定律”,就是想让大家知道成功不易,要厚积薄发,不能浮躁于世。
2017年才注意到macklemore这个人,结果一搜索,原来之前听到的很多大热歌曲都是他的歌,但是最另我意外的是他歌曲里传达的信息,和他独立创作不依靠大牌公司的态度,这才是最难得,也最另我尊敬和喜欢的部分,有社会责任感,信息正面,而且不是靠外貌[吐舌],喜欢他,也喜欢这个曾经的组合。
大家都是VIP,给爷嚣张点!
2014年格莱美最佳说唱专辑[呆][呆]我是第77条评论
这首歌陪我了三年,从高一到高三,尽管还是这么冷清,但每每聆听这首歌曲都有一种莫名强大的力量支持着我。如今即将高考,正如这首歌一样,十年磨一剑,来吧来吧,少年心事当拿云[大笑]
一万小时定律是作家格拉德威尔在《异类》一书中指出的定律。“人们眼中的天才之所以卓越非凡,并非天资超人一等,而是付出了持续不断的努力。1万小时的锤炼是任何人从平凡变成世界级大师的必要条件。”他将此称为“一万小时定律”。