不想放手

Aren't You Glad-陈奕迅

SQ
歌手:
专辑: 不想放手

Aren't You Glad-陈奕迅mp3下载无损flac下载

Aren't You Glad-陈奕迅在线试听免费歌词下载

Aren't You Glad-陈奕迅热门评论

昨晚打了一辆车,中途发现司机绕路了,顿时眼泪就出来了,也许他是世界上唯一想跟我多呆一会的人吧。

四年前用做铃声,找了四年没找到。就在刚刚,我哼给她听,她一下子就感觉是这首,于是我找到了。开始相信缘分。

本来《Aren't You Glad》是由英国音乐人Russell Harris一手包办作曲与填词的歌曲,被陈奕迅采用后由林夕写上国语歌词;但由于陈奕迅认为原装的英文歌词较能表达出反讽的意味,于是决定采用英文歌词录音,成为其加入乐坛以来第一首英文单曲。

其实陈奕迅除了音乐上的天赋,语言天赋也很高,无论综艺节目模仿意大利歌剧,还是果粒橙各地方言版的广告,各地方的盆友听到自己本地方言,都会由衷赞叹。

谢谢大家的点赞,我们还在一起,希望点赞的大家也都能够收获幸福。

Oh, aren't you glad you didn't stay with me?

其实是陈胖想秀一下自己的出色好听的英式英语哈哈哈

遇到路线不对请及时点击一键报警!

卧槽,这是矫情的最高境界了

we should keep calm. nothing can make me crazy. instead of this song.

给年轻人的八条建议: 1不要为了省钱买16G的手机 !2千万不要在晚上做任何决定!3永远留住30%的神秘!4别和好,会重蹈覆辙!5别把没教养当做有气场!6谈恋爱可以穷 结婚不可以!7听Eason的歌很靠谱!8一定要牢记第七条!

现在绕段路也会哭的,来自2018的多事之秋

我认识一个女孩,十九岁,高考很好但今年在复读,情窦未开,美而不自知,喜欢看记录频道和法制频道,不爱吃木耳和苦瓜,喜欢抓娃娃我们都喜欢陈奕迅这个女孩啊,我真的很喜欢你,还有一百天高考了,我希望你能够考得很好,之后,我一定会对你表白,我真的喜欢你。我盼望我能够成功,更盼望女孩你能天

别叫我听谁谁谁的歌,因为我连陈胖子的歌都听不完[大哭]

人常常都是这么误会自己的 以为自己恋旧 以为自己长情 其实只是你现在过得不好罢了

我还是好好享受属于我的暗恋生活吧

我也想反复问那一句 Aren't you goad you didn't stay with me? Aren't you goad you didn't stay with me? Aren't you goad you didn't stay with me?

月亮总不肯照亮情欲深处那道背影

今天日推第一,白天还听了,晚上就听见吹哥在kkbox上唱了,无限满足啊[亲亲][亲亲]

过去的陈奕迅也唱十年🤔我不觉得孤勇者有什么问题,这首歌难度系数也不低

真是被林夕惯坏了[撇嘴]

三四年前,真的听陈奕迅听得快要疯掉,那时候有暗恋的人,我所有的烦恼都只来源于爱而不得。现在回想那种时光可能最为轻松了,无甚忧愁。

我相信如果eason系英国发展,一样会红,从他的声线就知道……他肯定是格莱美音乐首位拿奖的华人。[憨笑][爱心]

就出这一首就让你失望啦 还是说只是本能抵触流行下沉市场的东西 然后连坐一下歌手

呜呜呜太🉑了,祝幸福99❤❤❤

每个词都很讲究 一个survived 隐含很多 伤心欲死痛苦地挣扎 终于从失恋沼泽中爬出幸存下来 Aren't You Glad 疯狂地反问 看起来饱含“幸灾乐祸”的嘲讽 实际“看到她过得不像那么快乐”的自己心如刀割 愤怒又痛苦……让我想起了《心的距离》那样的疯狂 医生把这样的心境完美地呈现出来[爱心]

陈奕迅不愧是英国留过学的人,这个发音好标准……

歌词的汉语翻译有问题,“bohemian life and instablity ”应该是形容跟男主一起时的生活不够稳定;“you went off to university”意思就是女主离开男主念了大学,表明女主的愿望是追求稳定安宁的生活,跟下面“live ur live in luxury”与“professional”是相呼应的。

Aren't You Glad-陈奕迅同专辑其他歌曲

Aren't You Glad-陈奕迅相似歌曲

Aren't You Glad-陈奕迅推荐歌曲

Aren't You Glad-陈奕迅相关歌单