綴る-秦基博mp3下载无损flac下载
綴る-秦基博在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 秦基博
[00:01.00] 作曲 : 秦基博
[00:23.02]題名もない 脈絡なんてない
没有标题,毫无头绪 [00:30.58]書き留めた文字たちを
就这样写下的文字 [00:35.59]引き出しの奥の
在抽屉的深处 [00:38.99]目の届かない場所に隠しておくね
目光所不能及的地方,将它藏起 [00:46.73] [00:47.34]いつか 僕が消えたあと
有朝一日,待我离去之后 [00:52.00]暗く深い夜の終わりに ひらけるように
在那幽暗的深夜里,将它打开吧 [01:02.17] [01:04.61]例えば 冬を渡る鳥の影や
例如那越冬的鸟儿的身影 [01:11.12]春に芽吹いた青い花のこと
又如那春日里吐芳的蓝色花朵 [01:17.41]うつむいたその瞳に 映せば
低着头的眼眸,倒映着 [01:24.20]ほら 少しは前を向けるだろう
看吧,稍稍向前迈进一点吧 [01:30.28]とりとめのない思い出話を
不得要领的胡言乱语 [01:36.63]ともに歩むはずだった明日を
或许能够共同迈向的明天 [01:43.04]綴るよ その孤独も ふっと
写下去吧,那样的孤独,忽然间 [01:49.73]やわらぐような 最後の手紙を
如释重负,化作最后的书信 [01:59.04] [02:11.80]後悔はない?
后悔过吗? [02:14.91]いやそんな強くはない
不,没有那么脆弱 [02:19.36]隠せないよ 寂しさ
只是藏不住的寂寞 [02:23.02] [02:24.28]出来ることなら
如果可以的话 [02:27.32]そばで見ていたい
就让我在你的身旁凝望 [02:31.98]これから先も ずっと
从现在直到永远 [02:35.71] [02:36.27]いつか 君が迷っても
曾经你在漫无边际的森林中迷路 [02:41.12]つらく長い森をくぐり抜け
挣扎着寻找逃脱的出口 [02:47.99]帰れるように
想要回家 [02:51.08] [02:53.36]例えば 赤く萌える夏の風や
譬如那夏日里拂动的红色清风 [02:59.92]秋に見上げた白い月のこと
秋日里抬头仰望的皎白月色 [03:06.33]振り向いた背中を 優しく
你转身的背影,如此温柔 [03:13.25]ほら 包み込んであげられたら
看吧,就像被紧紧包裹 [03:19.19]じゃれ合いのような些細な諍いも
互相嬉闹,鸡毛蒜皮的争吵 [03:25.49]いつも言えずじまいの「ごめんね」も
总是说不出口的“对不起” [03:31.90]綴るよ その笑顔も ふっと
写下去吧,那样的笑容,忽然间 [03:38.59]こぼれるような かすかな光を
微弱的光辉溢出 [03:47.89] [03:49.24]醒めない夢ならどれだけいいだろう
如果是梦的话,多么希望它不要醒来 [03:55.97]やがて離れるその日は来るから
我们分别的日子马上就要到来 [04:01.96]痛くて 怖くて 確かめ合うように抱きしめる
痛苦着,恐惧着,拥抱着不断嘱咐 [04:14.59] [04:16.61]例えば 冬の朝も 春の午後も
例如那冬日的清晨,春天的午后 [04:23.13]夏の夕暮れも 秋の夜も
夏天的黄昏和秋日的夜晚 [04:29.50]残された時間を 僕らも
剩余的时间里,我们 [04:36.52]ただ 慈しみ 生きられたなら
唯有互相珍惜着生活 [04:42.47]かけがえのない日々の温もりを
那些无可替代的日子里的温暖 [04:48.66]とても伝え切れぬ「ありがとう」を
要对你传达不尽的感谢 [04:55.12]綴るよ その未来に そっと
写下去吧,那样的未来,悄悄地 [05:01.80]寄り添うような 最後の手紙を
倚靠着你,写下最后的信 [05:11.45]
没有标题,毫无头绪 [00:30.58]書き留めた文字たちを
就这样写下的文字 [00:35.59]引き出しの奥の
在抽屉的深处 [00:38.99]目の届かない場所に隠しておくね
目光所不能及的地方,将它藏起 [00:46.73] [00:47.34]いつか 僕が消えたあと
有朝一日,待我离去之后 [00:52.00]暗く深い夜の終わりに ひらけるように
在那幽暗的深夜里,将它打开吧 [01:02.17] [01:04.61]例えば 冬を渡る鳥の影や
例如那越冬的鸟儿的身影 [01:11.12]春に芽吹いた青い花のこと
又如那春日里吐芳的蓝色花朵 [01:17.41]うつむいたその瞳に 映せば
低着头的眼眸,倒映着 [01:24.20]ほら 少しは前を向けるだろう
看吧,稍稍向前迈进一点吧 [01:30.28]とりとめのない思い出話を
不得要领的胡言乱语 [01:36.63]ともに歩むはずだった明日を
或许能够共同迈向的明天 [01:43.04]綴るよ その孤独も ふっと
写下去吧,那样的孤独,忽然间 [01:49.73]やわらぐような 最後の手紙を
如释重负,化作最后的书信 [01:59.04] [02:11.80]後悔はない?
后悔过吗? [02:14.91]いやそんな強くはない
不,没有那么脆弱 [02:19.36]隠せないよ 寂しさ
只是藏不住的寂寞 [02:23.02] [02:24.28]出来ることなら
如果可以的话 [02:27.32]そばで見ていたい
就让我在你的身旁凝望 [02:31.98]これから先も ずっと
从现在直到永远 [02:35.71] [02:36.27]いつか 君が迷っても
曾经你在漫无边际的森林中迷路 [02:41.12]つらく長い森をくぐり抜け
挣扎着寻找逃脱的出口 [02:47.99]帰れるように
想要回家 [02:51.08] [02:53.36]例えば 赤く萌える夏の風や
譬如那夏日里拂动的红色清风 [02:59.92]秋に見上げた白い月のこと
秋日里抬头仰望的皎白月色 [03:06.33]振り向いた背中を 優しく
你转身的背影,如此温柔 [03:13.25]ほら 包み込んであげられたら
看吧,就像被紧紧包裹 [03:19.19]じゃれ合いのような些細な諍いも
互相嬉闹,鸡毛蒜皮的争吵 [03:25.49]いつも言えずじまいの「ごめんね」も
总是说不出口的“对不起” [03:31.90]綴るよ その笑顔も ふっと
写下去吧,那样的笑容,忽然间 [03:38.59]こぼれるような かすかな光を
微弱的光辉溢出 [03:47.89] [03:49.24]醒めない夢ならどれだけいいだろう
如果是梦的话,多么希望它不要醒来 [03:55.97]やがて離れるその日は来るから
我们分别的日子马上就要到来 [04:01.96]痛くて 怖くて 確かめ合うように抱きしめる
痛苦着,恐惧着,拥抱着不断嘱咐 [04:14.59] [04:16.61]例えば 冬の朝も 春の午後も
例如那冬日的清晨,春天的午后 [04:23.13]夏の夕暮れも 秋の夜も
夏天的黄昏和秋日的夜晚 [04:29.50]残された時間を 僕らも
剩余的时间里,我们 [04:36.52]ただ 慈しみ 生きられたなら
唯有互相珍惜着生活 [04:42.47]かけがえのない日々の温もりを
那些无可替代的日子里的温暖 [04:48.66]とても伝え切れぬ「ありがとう」を
要对你传达不尽的感谢 [04:55.12]綴るよ その未来に そっと
写下去吧,那样的未来,悄悄地 [05:01.80]寄り添うような 最後の手紙を
倚靠着你,写下最后的信 [05:11.45]