リフレイン-あたらよmp3下载无损flac下载
リフレイン-あたらよ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ひとみ
[00:01.000] 作曲 : ひとみ
[00:02.000] 编曲 : あたらよ/なおきいたい
[00:25.046] 落ちゆく枯葉を追いかけて
追逐着片片落叶 [00:28.265] 手の中に閉じ込めた
封存在掌心 [00:30.983] まるで桜の花びらを
就像牢牢握住了 [00:34.385] 握りしめるように
樱花的花瓣 [00:36.149] [00:36.682] 粉々に砕けたそれは
支离破碎的那个 [00:39.667] もう元には戻らないみたい
好像再也回不去了 [00:42.452] まるで僕らみたいだと
就像我们一样 [00:45.932] 笑って見せた
你笑着这样说 [00:52.662] 見せた
笑着这样说了 [00:57.356] [00:59.515] 口にすればこの想いも
如果说出口 这份思念好像也 [01:05.159] 僕だけのものじゃなくなってしまいそうで
将不再是 独属于我的东西了 [01:11.386] 目を閉じて心の中に
闭上眼睛 在心里 [01:16.448] 君を必死に描いた
拼命地 描摹着你 [01:22.487] [01:22.991] 枯葉さえ舞いゆく季節に
在枯叶舞落的季节 [01:28.686] 僕は何を残せるだろうか
我还能留下什么呢 [01:34.573] 薄れゆく記憶の中
逐渐淡薄的记忆中 [01:39.260] 君が消えてしまわないように
为了不让你消失 [01:44.429] 何度も何度も思い出すんだ
一遍又一遍地想起 [01:55.829] [02:04.131] 吐き出した言葉は白く
吐露的话语 是纯白的 [02:06.924] 息と混ざり風に乗って
与呼吸混合 乘风而去 [02:09.762] 君のもとへ届きはしないかと
或许会 送到你身边吗 [02:13.195] そう願うばかりで
只是如此 虔诚祈愿 [02:15.560] [02:15.578] あまりにも無力なそれは
可那太过苍白无力 [02:18.500] 目の前で消えていくばかり
只是在眼前消散了 [02:21.384] せめてこの想いだけでも
至少唯独这份思念 [02:24.876] 風がさらってくれたら
倘若被风席卷而去 [02:31.999] [02:38.791] 僕が抱えられる記憶は
我所拥有的记忆 [02:41.756] あまりにも限りがあって
实在是太有限了 [02:44.709] 手の中をすり抜けて
穿过指缝 [02:47.344] 落ちてしまうんだよ
悉数掉落 [02:50.523] どれほど忘れたくなくとも
无论多么渴望铭记 [02:53.392] 僕らは忘れる生き物だ
我们是健忘的生物 [02:56.186] 忘れたことさえ忘れてしまうような
但纵使有朝一日 连忘记的事情 [03:01.738] 日が来ても
也会忘记 [03:06.054] 君を覚えていたいんだ
我想永远记得你 [03:13.092] [03:13.534] 言葉さえ舞いゆく季節に
在连语言都飘零的季节 [03:19.361] 僕は何を伝えるだろうか
我又能够传达些什么呢 [03:25.005] [03:25.096] 心さえ舞いゆく季節に (貴方を)
在连心都凋零的季节里(你) [03:30.883] 君は何を思うのだろうか (想っている)
你在想些什么呢(思念着你) [03:36.770] 移りゆく季節の中 (ずっと)
在不断变换的季节里(一直) [03:41.688] 君が消えてしまわないように (貴方が消えてしまわないように)
为了不要让你消失(绝不让你消失) [03:46.669] 何度も何度も思い出すんだ (何度も 貴方を)
一遍又一遍地回忆(无数次 想起你)
追逐着片片落叶 [00:28.265] 手の中に閉じ込めた
封存在掌心 [00:30.983] まるで桜の花びらを
就像牢牢握住了 [00:34.385] 握りしめるように
樱花的花瓣 [00:36.149] [00:36.682] 粉々に砕けたそれは
支离破碎的那个 [00:39.667] もう元には戻らないみたい
好像再也回不去了 [00:42.452] まるで僕らみたいだと
就像我们一样 [00:45.932] 笑って見せた
你笑着这样说 [00:52.662] 見せた
笑着这样说了 [00:57.356] [00:59.515] 口にすればこの想いも
如果说出口 这份思念好像也 [01:05.159] 僕だけのものじゃなくなってしまいそうで
将不再是 独属于我的东西了 [01:11.386] 目を閉じて心の中に
闭上眼睛 在心里 [01:16.448] 君を必死に描いた
拼命地 描摹着你 [01:22.487] [01:22.991] 枯葉さえ舞いゆく季節に
在枯叶舞落的季节 [01:28.686] 僕は何を残せるだろうか
我还能留下什么呢 [01:34.573] 薄れゆく記憶の中
逐渐淡薄的记忆中 [01:39.260] 君が消えてしまわないように
为了不让你消失 [01:44.429] 何度も何度も思い出すんだ
一遍又一遍地想起 [01:55.829] [02:04.131] 吐き出した言葉は白く
吐露的话语 是纯白的 [02:06.924] 息と混ざり風に乗って
与呼吸混合 乘风而去 [02:09.762] 君のもとへ届きはしないかと
或许会 送到你身边吗 [02:13.195] そう願うばかりで
只是如此 虔诚祈愿 [02:15.560] [02:15.578] あまりにも無力なそれは
可那太过苍白无力 [02:18.500] 目の前で消えていくばかり
只是在眼前消散了 [02:21.384] せめてこの想いだけでも
至少唯独这份思念 [02:24.876] 風がさらってくれたら
倘若被风席卷而去 [02:31.999] [02:38.791] 僕が抱えられる記憶は
我所拥有的记忆 [02:41.756] あまりにも限りがあって
实在是太有限了 [02:44.709] 手の中をすり抜けて
穿过指缝 [02:47.344] 落ちてしまうんだよ
悉数掉落 [02:50.523] どれほど忘れたくなくとも
无论多么渴望铭记 [02:53.392] 僕らは忘れる生き物だ
我们是健忘的生物 [02:56.186] 忘れたことさえ忘れてしまうような
但纵使有朝一日 连忘记的事情 [03:01.738] 日が来ても
也会忘记 [03:06.054] 君を覚えていたいんだ
我想永远记得你 [03:13.092] [03:13.534] 言葉さえ舞いゆく季節に
在连语言都飘零的季节 [03:19.361] 僕は何を伝えるだろうか
我又能够传达些什么呢 [03:25.005] [03:25.096] 心さえ舞いゆく季節に (貴方を)
在连心都凋零的季节里(你) [03:30.883] 君は何を思うのだろうか (想っている)
你在想些什么呢(思念着你) [03:36.770] 移りゆく季節の中 (ずっと)
在不断变换的季节里(一直) [03:41.688] 君が消えてしまわないように (貴方が消えてしまわないように)
为了不要让你消失(绝不让你消失) [03:46.669] 何度も何度も思い出すんだ (何度も 貴方を)
一遍又一遍地回忆(无数次 想起你)
リフレイン-あたらよ热门评论
Ref 因果,rain 雨,refrain 克制,虽然歌名有着克制,但整首歌都在唱着“我得永远记住你”、“一遍一遍的回忆”、“拼命的描绘你”,我不舍得让你消失在我的记忆里,不想让你离开我,情感满满
结尾的吉他仿佛在哽咽一般,听得要掉眼泪了。
refrain除了克制,也有重复的意思。不仅是希望一个人独占回忆,不能将对你的思念说出口的“克制”;也是害怕会有忘却你的那一天,在脑海中不断描绘着你的模样的“重复”吧。
只剩可惜夜还在陪伴摇滚了…
这首新歌给人一种带着悲伤在暴雨中疾驰的感觉
用这一首歌告别十月,进入冬季,如同歌词一般,连言语都会飘散的季节
在今年夏天的末尾有可惜夜真是太好了
和aimer的refrain相比又是完全不同的味道,热烈中又带些许伤感的可惜夜[钟情]
用呐喊唱着遗憾与悲伤才是可惜夜啊