All Around You-Jacob Collier/The Mystery of Bulgarian Voicesmp3下载无损flac下载
All Around You-Jacob Collier/The Mystery of Bulgarian Voices在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Jacob Collier/Georgi Andreev
[00:01.000] 作曲 : Jacob Collier/Georgi Andreev
[00:05.475]There's a room where the sun flows in
有一房间 阳光从窗中倾洒而入 [00:11.509]Inside the colourful of my mind
融入我脑海中的斑斓五彩 [00:17.331]All the time, I was searching for something
一直以来 我都苦苦寻觅着人生良方 [00:23.751]I never thought I'd ever find it
从未想过我竟能真正找到答案 [00:29.784]'Til I saw you
直到我遇见你 [00:36.620]Oh, you
噢 你 [00:37.893] [00:43.626]There's a room where the sky flows out
有一房间 天空从其中流淌而出 [00:49.273]Inside the colourful of my mind
融入我脑海中的斑斓五彩 [00:54.830]All the time, I was searching for someone
一直以来 我都苦苦寻觅着命中注定 [01:01.722]I never thought you'd ever find me
从未想过你竟能寻找到我 [01:07.905]'Til I saw you
直到我看见你 [01:10.674] [01:11.189]The way we looked at one another ('Til I saw you)
我们望向彼此 眼神含情脉脉 (直到我看见你) [01:17.203]I knew that I'd be lost without you ('Til I saw you)
我清楚 没有你我便迷失方向 (直到我看见你) [01:23.756]I never thought of any other
我从未想过 人生竟能有所不同 [01:26.710]'Til I saw you
直到我遇见你 [01:32.841]It's all around you
一切便都围绕你展开 [01:39.045]It's all around you
生活便围绕着你展开 [01:51.671]It's all around you
将你我都温柔地环绕 [01:53.655] [01:59.316]Thеre's a moon, and the stars shine on (Stars shinе on)
那是明月与繁星在夜空中闪烁 [02:04.836]Inside the remedy of my mind, yeah (Remedy of my mind)
融入我大脑深处的疗愈之海 [02:10.830]All the time, I was aching for something
一直以来 我的内心都充满渴望 [02:17.685]I never thought I'd ever find it
从未想过我竟能找到慰藉 [02:23.582]'Til I saw you
直到我遇见你 [02:25.968] [02:26.749]The way we looked at one another ('Til I saw you)
我们望向彼此 眼神含情脉脉 (直到我看见你) [02:33.313]I know that I'd be lost without you ('Til I saw you)
我清楚 没有你我便迷失方向 (直到我看见你) [02:39.469]I never thought of any other
我从未想过 人生竟能有所不同 [02:42.477]'Til I saw you
直到我遇见你 [02:48.604]It's all around you
一切便都围绕你展开 [02:54.821]It's all around you
生活便围绕着你展开 [03:01.075]It's all around you, hey
将你我都温柔地环绕 嘿 [03:07.255]It's all around you
一切都围绕着你展开 [03:13.706]It's all around you
将你我都温柔地环绕 嘿 [03:19.902] [03:22.100]All around you, all around you
爱意环绕着你 将你裹挟其中 [03:26.331]It's all around you, I found you
环绕在爱的怀抱 我寻找到你 [03:30.406] [04:05.506]There's a room
有一房间
有一房间 阳光从窗中倾洒而入 [00:11.509]Inside the colourful of my mind
融入我脑海中的斑斓五彩 [00:17.331]All the time, I was searching for something
一直以来 我都苦苦寻觅着人生良方 [00:23.751]I never thought I'd ever find it
从未想过我竟能真正找到答案 [00:29.784]'Til I saw you
直到我遇见你 [00:36.620]Oh, you
噢 你 [00:37.893] [00:43.626]There's a room where the sky flows out
有一房间 天空从其中流淌而出 [00:49.273]Inside the colourful of my mind
融入我脑海中的斑斓五彩 [00:54.830]All the time, I was searching for someone
一直以来 我都苦苦寻觅着命中注定 [01:01.722]I never thought you'd ever find me
从未想过你竟能寻找到我 [01:07.905]'Til I saw you
直到我看见你 [01:10.674] [01:11.189]The way we looked at one another ('Til I saw you)
我们望向彼此 眼神含情脉脉 (直到我看见你) [01:17.203]I knew that I'd be lost without you ('Til I saw you)
我清楚 没有你我便迷失方向 (直到我看见你) [01:23.756]I never thought of any other
我从未想过 人生竟能有所不同 [01:26.710]'Til I saw you
直到我遇见你 [01:32.841]It's all around you
一切便都围绕你展开 [01:39.045]It's all around you
生活便围绕着你展开 [01:51.671]It's all around you
将你我都温柔地环绕 [01:53.655] [01:59.316]Thеre's a moon, and the stars shine on (Stars shinе on)
那是明月与繁星在夜空中闪烁 [02:04.836]Inside the remedy of my mind, yeah (Remedy of my mind)
融入我大脑深处的疗愈之海 [02:10.830]All the time, I was aching for something
一直以来 我的内心都充满渴望 [02:17.685]I never thought I'd ever find it
从未想过我竟能找到慰藉 [02:23.582]'Til I saw you
直到我遇见你 [02:25.968] [02:26.749]The way we looked at one another ('Til I saw you)
我们望向彼此 眼神含情脉脉 (直到我看见你) [02:33.313]I know that I'd be lost without you ('Til I saw you)
我清楚 没有你我便迷失方向 (直到我看见你) [02:39.469]I never thought of any other
我从未想过 人生竟能有所不同 [02:42.477]'Til I saw you
直到我遇见你 [02:48.604]It's all around you
一切便都围绕你展开 [02:54.821]It's all around you
生活便围绕着你展开 [03:01.075]It's all around you, hey
将你我都温柔地环绕 嘿 [03:07.255]It's all around you
一切都围绕着你展开 [03:13.706]It's all around you
将你我都温柔地环绕 嘿 [03:19.902] [03:22.100]All around you, all around you
爱意环绕着你 将你裹挟其中 [03:26.331]It's all around you, I found you
环绕在爱的怀抱 我寻找到你 [03:30.406] [04:05.506]There's a room
有一房间