Passing Through A Screen Door-The Wonder Yearsmp3下载无损flac下载
Passing Through A Screen Door-The Wonder Years在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : The Wonder Years
[00:00.188]Cigarette smoke dances back in the window,
香烟的云雾在窗边盘旋 [00:04.438]And I can see the haze on the dome light.
透过顶灯的光视线蒙上一层薄雾 [00:08.697]I’m conjuring ghosts on a forty hour ride home,
四十小时的归乡车程中我脑中冒出几个幽灵 [00:12.949]And they keep asking me what I’m doing with my life.
不停地问我,我这辈子到底干了点什么破事? [00:17.196]While my cousins go to bed with their wives.
我的堂兄表弟们早已有爱人相伴 [00:21.705]I’m feeling like I've fallen behind.
看看我自己,已经被远远甩在后面 [00:26.159]Well, the highway won
好吧,现在我甚至迈不过这条公路 [00:28.155]I’m listening to traffic reports one on one
我只能抓着交通广播听 [00:32.175]Coming quietly undone.
一事无成、没有一点波澜 [00:34.675]I was born to run
我好像生来就有种 [00:36.917]Away from anything good.
能够躲开一切好事的能力 [00:38.921]An escape artist's son
——一个脱逃艺术家的儿子 [00:40.914]Sun-drenched pavement in my blood
血液仿佛洒满阳光的小道 [00:43.156]The first thing that I do when I walk in
当我初次步入任何事 [00:47.915]is find a way out for when sh1t gets bad and...
都只会一味在事情变糟前逃避 [00:51.909]I’ve been looking for
我一直在追寻 [00:55.164]Sounds through the screen door (sounds through the screen door).
透过纱门的声音 [01:00.423]I’ve been waiting for
我只能空等 [01:03.427]Another disaster (another disaster).
不幸和灾难 [01:17.418]Well, I’m terrified
好吧我真的怕了 [01:19.421]Like a kid in the sixties
像一个孩子在他的花甲之年 [01:21.673]Staring at the sky
凝望着不再熟悉的天空 [01:23.917]Waiting for the bomb to fall.
等待终结 [01:26.159]And it’s all a lie
他们都在骗我 [01:28.156]What they say about stability.
——当他们谈起稳定的生活 [01:30.166]It scares me sometimes
令我恐惧 [01:32.663]The emptiness I see in my eyes.
我眼里只有空虚 [01:35.656]And all the kids names I’ve ever liked recited tragedy.
我曾喜欢的孩子们如今也成了一个个悲剧 [01:44.414]Well, I don’t want my children
如果,我说如果我有孩子 [01:46.662]growing up to be anything like me.
我希望他们可千万别哪怕一丁点像我 [01:51.909]I’ve been looking for
我还在寻找 [01:55.175]Sounds through the screen door (sounds through the screen door).
纱门外传来的声音 [02:00.407]I’ve been waiting for
我也只能等着受着 [02:03.411]Another disaster (another disaster).
接踵而至的倒霉破事 [02:09.163]And I was kinda hoping you'd say.
我倒是挺希望你能跟我说说话 [02:13.410]I was kinda hoping you'd stay.
我也希望你能留下、别走 [02:23.670]I keep a flashlight
我打着手电 [02:25.917]And a small knife
我拿着小刀 [02:28.410]In the corner of my bed stand.
蹲在床边上的小角落里 [02:32.413]I keep a flashlight
我用手电照着 [02:34.658]And the train times
看列车时刻表 [02:37.414]But you wouldn't understand.
但你不明白 [02:38.673]How could you understand?
你怎么能明白我? [02:40.909]Jesus Christ. I’m 26.
我的天。我都二十六岁了 [02:45.168]All the people I’ve graduated with,
跟我一起毕业的人呢 [02:49.412]All have kids,
早都有了儿女 [02:51.420]All have wives,
早都有了伴侣 [02:53.913]All have people who care if they come home at night.
起码晚上回家还有关心的人 [02:57.922]Well, Jesus Christ, did I fxxk up?
我的天。我是不是他妈的很悲惨? [03:02.910]I’ve been looking for
还在追寻 [03:06.158]Sounds through the screen door (sounds through the screen door).
纱门外遥远的声音 [03:11.664]I’ve been waiting for
还在等待 [03:14.672]Another disaster (another disaster).
一个个的倒霉与不幸 [03:20.427]And I was kinda hoping you'd say.
我真的好希望你说点什么 [03:24.663]I was kinda hoping you'd stay.
我真的想你留下 [03:28.915]I was kinda hoping you'd stay.
我真的想你别走
香烟的云雾在窗边盘旋 [00:04.438]And I can see the haze on the dome light.
透过顶灯的光视线蒙上一层薄雾 [00:08.697]I’m conjuring ghosts on a forty hour ride home,
四十小时的归乡车程中我脑中冒出几个幽灵 [00:12.949]And they keep asking me what I’m doing with my life.
不停地问我,我这辈子到底干了点什么破事? [00:17.196]While my cousins go to bed with their wives.
我的堂兄表弟们早已有爱人相伴 [00:21.705]I’m feeling like I've fallen behind.
看看我自己,已经被远远甩在后面 [00:26.159]Well, the highway won
好吧,现在我甚至迈不过这条公路 [00:28.155]I’m listening to traffic reports one on one
我只能抓着交通广播听 [00:32.175]Coming quietly undone.
一事无成、没有一点波澜 [00:34.675]I was born to run
我好像生来就有种 [00:36.917]Away from anything good.
能够躲开一切好事的能力 [00:38.921]An escape artist's son
——一个脱逃艺术家的儿子 [00:40.914]Sun-drenched pavement in my blood
血液仿佛洒满阳光的小道 [00:43.156]The first thing that I do when I walk in
当我初次步入任何事 [00:47.915]is find a way out for when sh1t gets bad and...
都只会一味在事情变糟前逃避 [00:51.909]I’ve been looking for
我一直在追寻 [00:55.164]Sounds through the screen door (sounds through the screen door).
透过纱门的声音 [01:00.423]I’ve been waiting for
我只能空等 [01:03.427]Another disaster (another disaster).
不幸和灾难 [01:17.418]Well, I’m terrified
好吧我真的怕了 [01:19.421]Like a kid in the sixties
像一个孩子在他的花甲之年 [01:21.673]Staring at the sky
凝望着不再熟悉的天空 [01:23.917]Waiting for the bomb to fall.
等待终结 [01:26.159]And it’s all a lie
他们都在骗我 [01:28.156]What they say about stability.
——当他们谈起稳定的生活 [01:30.166]It scares me sometimes
令我恐惧 [01:32.663]The emptiness I see in my eyes.
我眼里只有空虚 [01:35.656]And all the kids names I’ve ever liked recited tragedy.
我曾喜欢的孩子们如今也成了一个个悲剧 [01:44.414]Well, I don’t want my children
如果,我说如果我有孩子 [01:46.662]growing up to be anything like me.
我希望他们可千万别哪怕一丁点像我 [01:51.909]I’ve been looking for
我还在寻找 [01:55.175]Sounds through the screen door (sounds through the screen door).
纱门外传来的声音 [02:00.407]I’ve been waiting for
我也只能等着受着 [02:03.411]Another disaster (another disaster).
接踵而至的倒霉破事 [02:09.163]And I was kinda hoping you'd say.
我倒是挺希望你能跟我说说话 [02:13.410]I was kinda hoping you'd stay.
我也希望你能留下、别走 [02:23.670]I keep a flashlight
我打着手电 [02:25.917]And a small knife
我拿着小刀 [02:28.410]In the corner of my bed stand.
蹲在床边上的小角落里 [02:32.413]I keep a flashlight
我用手电照着 [02:34.658]And the train times
看列车时刻表 [02:37.414]But you wouldn't understand.
但你不明白 [02:38.673]How could you understand?
你怎么能明白我? [02:40.909]Jesus Christ. I’m 26.
我的天。我都二十六岁了 [02:45.168]All the people I’ve graduated with,
跟我一起毕业的人呢 [02:49.412]All have kids,
早都有了儿女 [02:51.420]All have wives,
早都有了伴侣 [02:53.913]All have people who care if they come home at night.
起码晚上回家还有关心的人 [02:57.922]Well, Jesus Christ, did I fxxk up?
我的天。我是不是他妈的很悲惨? [03:02.910]I’ve been looking for
还在追寻 [03:06.158]Sounds through the screen door (sounds through the screen door).
纱门外遥远的声音 [03:11.664]I’ve been waiting for
还在等待 [03:14.672]Another disaster (another disaster).
一个个的倒霉与不幸 [03:20.427]And I was kinda hoping you'd say.
我真的好希望你说点什么 [03:24.663]I was kinda hoping you'd stay.
我真的想你留下 [03:28.915]I was kinda hoping you'd stay.
我真的想你别走