银河鉄道365-dezzymp3下载无损flac下载
银河鉄道365-dezzy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 一億円P
[00:01.000] 作曲 : 一億円P
[00:28.549]遥か 遠い昔に
在很遥远很遥远的曾经 [00:33.981]僕らは ここにたどり着いたよ
我们来到了「这里」 [00:40.123]愛しあいながら 争いながら
相爱着同时又争吵着 [00:46.127]何かを手にして 何かを失い
得到了某些东西又失去了某些东西 [00:53.124]137億年の 46億年の
137亿年的46亿年里 [00:59.122]40億年くらいの 365日
距离现在40亿年左右的365日 [01:05.839]その中の1日の
其中的一天 [01:08.794]その中の1時間
那天的1小时 [01:11.301]そのわずかたった1分間
就仅仅是现在的1分钟 [01:14.411]ここという名の今
让我们一同前进吧 [01:17.771]行こうか 遠くまで
直到遥远的彼方 [01:20.615]皆で 永久まで
直至永恒 [01:23.681]僕らはいつでも ひとつだ
我们什么时候都是在一起的 [01:28.242]あ 銀河の果てまで
向着银河的尽头 [01:32.641]鉄道を駆けよう
奔跑起来吧 [01:35.741]僕らが歩いた
将我们所走过的 [01:38.717]軌跡を示そう
轨迹刻画下来吧 [01:41.664]僕らは ここにいます
我们就在此处 [01:44.736]僕らは ここにいます
我们就在此处 [01:47.616]この声は 届いていますか
这份心声传达到了吗? [01:52.616] [02:01.529]遥か 遠い昔に
在遥远遥远的从前 [02:07.157]僕らは ここに夢を見たんだ
我们曾在“这里”做了个美梦呢 [02:13.083]正しあいながら
正确的也好 [02:16.036]間違いながら
虚假的也罢 [02:19.099]確かな なにかを
那确实是 [02:22.124]目指してきたんだ
存于那里的目标 [02:25.970]あらゆる星のひとつの
在所有繁星中的那一颗 [02:29.107]70億人くらいの
有着70亿人的 [02:32.003]1億3千万人の
其中的1亿3千万人里的 [02:35.741]ひとりしかいない君
那个独一无二的你 [02:41.747]運命だったのかな
这是命运使然 [02:44.552]偶然だったのかな
还是只是巧合呢 [02:47.105]僕はまだわからないけど
我还不是很明白 [02:49.973]ここにいるのは事実だ
但是你就在这里是现实呢 [02:53.775]ハロー 今
Hello 现在 [02:54.974]向かうよ
我正向着你前进哦 [02:56.693]物語の続きを キャンバス
将故事的延续在画布上 [03:01.213]拡げて描こう
尽情描绘吧 [03:04.213]さぁ 銀河の果てまで
向着银河的尽头 [03:08.709]鉄道を駆けよう
奔跑起来吧 [03:11.706]僕らが築いた
将我们共同构筑 [03:14.595]この愛を示そう
起来的爱铭刻上去吧 [03:17.728]見えるかい
能看到吗? [03:19.180]星たちが
群星闪耀 [03:20.564]瞬き合図を送るよ
是我递送给你的暗号哦 [03:23.594]聞こえるかい
能听到吗? [03:25.171]夜が今 音を奏でてる
夜晚正在奏响一个个音符 [03:29.672]君がいて 僕がいて
有你在也有我在 [03:32.686]全ては横に繋がる
将你我紧紧相连 [03:35.734]それだけでいいよね
如果能这样就好了呢 [03:38.681]それだけでさ
这样就够了 [03:41.725]ハロー 今
Hello 现在 [03:43.123]僕の声が聞こえますか
能听到我的声音吗? [03:47.700]ハロー 今
Hello 现在 [03:49.173]僕の声が
我的声音 [03:52.368]うん 聞こえるよ
“嗯 我听到了哦” [03:56.566]行こうか 遠くまで
前进吧让我们一同 [03:59.745]皆で 永久まで
直到遥远的彼方直至永恒 [04:02.694]僕らはいつでも ひとつだ
无论何时我们都同为一体呢 [04:07.346]あ 銀河の果てまで
向着银河的尽头 [04:11.787]鉄道を駆けよう
奔跑起来吧 [04:14.591]僕らが歩いた
将我们所走过的 [04:17.714]軌跡を示そう
轨迹刻画下来吧 [04:20.561]僕らは ここにいます
我们就在此处 [04:23.709]僕らは ここにいます
我们就在此处 [04:26.615]この声は 届いたみたいだね
这份心声好像已经传达到了呢
在很遥远很遥远的曾经 [00:33.981]僕らは ここにたどり着いたよ
我们来到了「这里」 [00:40.123]愛しあいながら 争いながら
相爱着同时又争吵着 [00:46.127]何かを手にして 何かを失い
得到了某些东西又失去了某些东西 [00:53.124]137億年の 46億年の
137亿年的46亿年里 [00:59.122]40億年くらいの 365日
距离现在40亿年左右的365日 [01:05.839]その中の1日の
其中的一天 [01:08.794]その中の1時間
那天的1小时 [01:11.301]そのわずかたった1分間
就仅仅是现在的1分钟 [01:14.411]ここという名の今
让我们一同前进吧 [01:17.771]行こうか 遠くまで
直到遥远的彼方 [01:20.615]皆で 永久まで
直至永恒 [01:23.681]僕らはいつでも ひとつだ
我们什么时候都是在一起的 [01:28.242]あ 銀河の果てまで
向着银河的尽头 [01:32.641]鉄道を駆けよう
奔跑起来吧 [01:35.741]僕らが歩いた
将我们所走过的 [01:38.717]軌跡を示そう
轨迹刻画下来吧 [01:41.664]僕らは ここにいます
我们就在此处 [01:44.736]僕らは ここにいます
我们就在此处 [01:47.616]この声は 届いていますか
这份心声传达到了吗? [01:52.616] [02:01.529]遥か 遠い昔に
在遥远遥远的从前 [02:07.157]僕らは ここに夢を見たんだ
我们曾在“这里”做了个美梦呢 [02:13.083]正しあいながら
正确的也好 [02:16.036]間違いながら
虚假的也罢 [02:19.099]確かな なにかを
那确实是 [02:22.124]目指してきたんだ
存于那里的目标 [02:25.970]あらゆる星のひとつの
在所有繁星中的那一颗 [02:29.107]70億人くらいの
有着70亿人的 [02:32.003]1億3千万人の
其中的1亿3千万人里的 [02:35.741]ひとりしかいない君
那个独一无二的你 [02:41.747]運命だったのかな
这是命运使然 [02:44.552]偶然だったのかな
还是只是巧合呢 [02:47.105]僕はまだわからないけど
我还不是很明白 [02:49.973]ここにいるのは事実だ
但是你就在这里是现实呢 [02:53.775]ハロー 今
Hello 现在 [02:54.974]向かうよ
我正向着你前进哦 [02:56.693]物語の続きを キャンバス
将故事的延续在画布上 [03:01.213]拡げて描こう
尽情描绘吧 [03:04.213]さぁ 銀河の果てまで
向着银河的尽头 [03:08.709]鉄道を駆けよう
奔跑起来吧 [03:11.706]僕らが築いた
将我们共同构筑 [03:14.595]この愛を示そう
起来的爱铭刻上去吧 [03:17.728]見えるかい
能看到吗? [03:19.180]星たちが
群星闪耀 [03:20.564]瞬き合図を送るよ
是我递送给你的暗号哦 [03:23.594]聞こえるかい
能听到吗? [03:25.171]夜が今 音を奏でてる
夜晚正在奏响一个个音符 [03:29.672]君がいて 僕がいて
有你在也有我在 [03:32.686]全ては横に繋がる
将你我紧紧相连 [03:35.734]それだけでいいよね
如果能这样就好了呢 [03:38.681]それだけでさ
这样就够了 [03:41.725]ハロー 今
Hello 现在 [03:43.123]僕の声が聞こえますか
能听到我的声音吗? [03:47.700]ハロー 今
Hello 现在 [03:49.173]僕の声が
我的声音 [03:52.368]うん 聞こえるよ
“嗯 我听到了哦” [03:56.566]行こうか 遠くまで
前进吧让我们一同 [03:59.745]皆で 永久まで
直到遥远的彼方直至永恒 [04:02.694]僕らはいつでも ひとつだ
无论何时我们都同为一体呢 [04:07.346]あ 銀河の果てまで
向着银河的尽头 [04:11.787]鉄道を駆けよう
奔跑起来吧 [04:14.591]僕らが歩いた
将我们所走过的 [04:17.714]軌跡を示そう
轨迹刻画下来吧 [04:20.561]僕らは ここにいます
我们就在此处 [04:23.709]僕らは ここにいます
我们就在此处 [04:26.615]この声は 届いたみたいだね
这份心声好像已经传达到了呢