Tokyo, La Nuit-Lescopmp3下载无损flac下载
Tokyo, La Nuit-Lescop在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Mathieu Peudupin/Gael Etienne/Nicolas Congé
[00:19.136]Ce soir je sors dans les cafés?
晚上和我一起去咖啡店么? [01:05.435]Où les gar?ons sont en privé?
那儿都是男孩儿么?是私人聚会么? [01:08.994]Gar?ons de mauvaises habitudes?
男孩?他们不良嗜好多么? [01:13.021]Gar?ons de très grande solitude?
男孩?他们很孤独么? [01:16.766]Un perroquet vert rococo
看那个绿色鹦鹉一样的洛可可女孩 [01:20.374]Me tourne effrontément le dos
我为她神魂颠倒 [01:23.907]Sur l'épaule d'une geisha
看那艺伎手里拿着的 [01:27.837]Qui sert la bière et la vodka
是啤酒和伏特加呀 [01:30.906]Tokyo, la nuit
东京的夜 [01:34.420]Le doute, la crainte, l'ennui
怀疑,恐惧,厌烦 [01:38.199]Tokyo tu vis
东京呀 [01:41.423]Dans la mort, le sang, le bruit
她存在于死亡、血液和噪声之中 [02:00.079]Se complaire dans la souffrance
陶醉在痛苦之中 [02:03.928]Fait souvent la différence
这种极大的落差 [02:07.355]Saint Sébastien tout contre moi
就连圣塞巴斯蒂安都受不了 [02:10.816]Tenant une flèche entre ses doigts
箭矢射在他的两指之间 [02:14.761]La fin, bien s?r est pour demain
到了第二天他还不是活得好好的 [02:18.269]Un bain de sang, thé au jasmin
血液流在茉莉花上 [02:21.810]Visage rasé et maquillé
在高达前,把毛发刮净 [02:25.351]Sous le soleil, acier trempé
日光下,整个人像那淬火的钢铁 [02:28.723]Tokyo, la nuit
东京的夜 [02:32.403]Le doute, la crainte, l'ennui
怀疑,恐惧,厌烦 [02:35.865]Tokyo tu vis
东京呀 [02:39.392]Dans la mort, le sang, le bruit
她存在于死亡、血液和噪音之中 [02:43.324]Tokyo, la nuit
东京的夜 [02:46.681]Le doute, la crainte, l'ennui
怀疑,恐惧,厌烦 [02:50.249]Tokyo tu vis
东京呀 [02:53.719]Dans la mort, le sang, le bruit
她存在于死亡、血液和噪音之中
晚上和我一起去咖啡店么? [01:05.435]Où les gar?ons sont en privé?
那儿都是男孩儿么?是私人聚会么? [01:08.994]Gar?ons de mauvaises habitudes?
男孩?他们不良嗜好多么? [01:13.021]Gar?ons de très grande solitude?
男孩?他们很孤独么? [01:16.766]Un perroquet vert rococo
看那个绿色鹦鹉一样的洛可可女孩 [01:20.374]Me tourne effrontément le dos
我为她神魂颠倒 [01:23.907]Sur l'épaule d'une geisha
看那艺伎手里拿着的 [01:27.837]Qui sert la bière et la vodka
是啤酒和伏特加呀 [01:30.906]Tokyo, la nuit
东京的夜 [01:34.420]Le doute, la crainte, l'ennui
怀疑,恐惧,厌烦 [01:38.199]Tokyo tu vis
东京呀 [01:41.423]Dans la mort, le sang, le bruit
她存在于死亡、血液和噪声之中 [02:00.079]Se complaire dans la souffrance
陶醉在痛苦之中 [02:03.928]Fait souvent la différence
这种极大的落差 [02:07.355]Saint Sébastien tout contre moi
就连圣塞巴斯蒂安都受不了 [02:10.816]Tenant une flèche entre ses doigts
箭矢射在他的两指之间 [02:14.761]La fin, bien s?r est pour demain
到了第二天他还不是活得好好的 [02:18.269]Un bain de sang, thé au jasmin
血液流在茉莉花上 [02:21.810]Visage rasé et maquillé
在高达前,把毛发刮净 [02:25.351]Sous le soleil, acier trempé
日光下,整个人像那淬火的钢铁 [02:28.723]Tokyo, la nuit
东京的夜 [02:32.403]Le doute, la crainte, l'ennui
怀疑,恐惧,厌烦 [02:35.865]Tokyo tu vis
东京呀 [02:39.392]Dans la mort, le sang, le bruit
她存在于死亡、血液和噪音之中 [02:43.324]Tokyo, la nuit
东京的夜 [02:46.681]Le doute, la crainte, l'ennui
怀疑,恐惧,厌烦 [02:50.249]Tokyo tu vis
东京呀 [02:53.719]Dans la mort, le sang, le bruit
她存在于死亡、血液和噪音之中