あしたのそら-いきものがかりmp3下载无损flac下载
あしたのそら-いきものがかり在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Hotaka Yamashita
[00:01.00] 作曲 : Hotaka Yamashita
[00:27.14]「一生懸命なんだよ」なんて言いたくないけど、
虽然不想说”拼命努力“之类的话 [00:31.96]「君が教えてくれたんだよ」なんて感謝しています。
但我在用”是你教会我的“之类的话表达着感谢 [00:36.82]泣いて笑って繋いだ手ってのは温かいんだね。
无论哭着还是笑着 牵着的手都很温暖呢 [00:41.67]それすら気付かずに生きてたってことはもう言わないで。
请别再说 你连这都没注意到地生活着 [00:46.12] [00:46.70]La La La...
啦啦啦… [00:56.01] [00:56.47]僕から君に伝えたいことはたくさんあるけど、
虽然有好多的话想告诉你 [01:01.35]「何から話したらいいんだろう?」なんていつも困ります。
”从什么开始说起比较好呢?“这总是困扰着我 [01:06.22]あるがままに、ただ素直に言葉を紡ぎたいのに、
明明只是想这样坦率地编织语言而已 [01:11.10]伝ったのはキラリの涙。甘くほろ苦い涙。
传达出的是闪闪发光的眼泪 是甜而微苦的眼泪 [01:15.52] [01:16.07]気づかれぬようにね 笑うけど、嬉しくて切なくてまた溢れる。
虽然是为了不被发现而笑着 或喜或悲的感情却翻涌而出 [01:25.81]届けたい想いがあるからさ、喜びも悲しみもいつも共に生きてく。
因为有想要传达的想法 所以无论悲喜都要共同生活下去 [01:38.45] [01:40.15]どこまで どこまでも続く僕らの明日は
无论在哪 无论在哪我们的明天都将继续 [01:45.43]簡単なんかじゃないけど、またその背中を追います。
虽然不是那样简单 但我会再追上你的背影 [01:49.91]いつまで いつまでも続く明日の空を
仰望相信着的不论何时 不论何时都会继续的明日的天空 [01:55.22]見上げられるよ、と信じて僕は君の手を引くよ。
这样的我 牵起了你的手 [02:05.32] [02:07.50]一体いつからなんだろう? 僕ら大人になってて、
到底是从什么时候开始的呢?我们变成了大人 [02:12.31]見えなくなってたいくつもの夢や希望が在ります。
还有很多渐渐看不见的梦想和希望 [02:17.22]「しょうがない…」って諦めたあの時の自分たちに、
说着“没办法啊…”放弃了的时候的我们自己 [02:22.03]何を伝えたならいいんだろう? 何を語ればいいんだろう?
要传达些什么才好呢?要说些什么才好呢? [02:26.97] [02:46.82]難しいことがさ、あるからさ。悔しさを押し込めて涙も出る。
因为存在困难的事情 抑制着悔恨也还是流下了泪水 [02:56.36]苦しさの上にさ、在るものが、輝いて眩しくて、
痛苦之上存在的事物 闪烁着耀眼的光芒 [03:03.52]瞼閉じかけてしまう。
我闭上了双眼 [03:08.87] [03:10.62]どこまで どこまでも遠く広がる世界の
无论在哪 无论在多么宽广的世界里 [03:16.11]片隅にうずくまってる、ちっぽけな僕たちがいます。
都有渺小的我们存在的一隅之地 [03:20.38]いつまで いつまでも強く踏み出したいから、
不论何时 因为不论何时都想坚强地迈出脚步 [03:25.75]躊躇いの雨が降ったりしても明日を目指してく。
即使下了犹豫的雨 也要朝着明天前进 [03:36.04] [03:38.15]「一生懸命なんだよ」なんて言いたくないけど、
虽然不想说”拼命努力“之类的话 [03:42.94]「君が教えてくれたんだよ」なんて感謝しています。
但我在用”是你教会我的“之类的话表达着感谢 [03:47.73]泣いて笑って繋いだ手ってのは温かいんだね。
无论哭着还是笑着 牵着的手都很温暖呢 [03:52.65]それだけを信じて生きてこう。それだけをまた信じてこう。
请这样相信着生活下去吧 请再一次相信吧 [04:03.31]
虽然不想说”拼命努力“之类的话 [00:31.96]「君が教えてくれたんだよ」なんて感謝しています。
但我在用”是你教会我的“之类的话表达着感谢 [00:36.82]泣いて笑って繋いだ手ってのは温かいんだね。
无论哭着还是笑着 牵着的手都很温暖呢 [00:41.67]それすら気付かずに生きてたってことはもう言わないで。
请别再说 你连这都没注意到地生活着 [00:46.12] [00:46.70]La La La...
啦啦啦… [00:56.01] [00:56.47]僕から君に伝えたいことはたくさんあるけど、
虽然有好多的话想告诉你 [01:01.35]「何から話したらいいんだろう?」なんていつも困ります。
”从什么开始说起比较好呢?“这总是困扰着我 [01:06.22]あるがままに、ただ素直に言葉を紡ぎたいのに、
明明只是想这样坦率地编织语言而已 [01:11.10]伝ったのはキラリの涙。甘くほろ苦い涙。
传达出的是闪闪发光的眼泪 是甜而微苦的眼泪 [01:15.52] [01:16.07]気づかれぬようにね 笑うけど、嬉しくて切なくてまた溢れる。
虽然是为了不被发现而笑着 或喜或悲的感情却翻涌而出 [01:25.81]届けたい想いがあるからさ、喜びも悲しみもいつも共に生きてく。
因为有想要传达的想法 所以无论悲喜都要共同生活下去 [01:38.45] [01:40.15]どこまで どこまでも続く僕らの明日は
无论在哪 无论在哪我们的明天都将继续 [01:45.43]簡単なんかじゃないけど、またその背中を追います。
虽然不是那样简单 但我会再追上你的背影 [01:49.91]いつまで いつまでも続く明日の空を
仰望相信着的不论何时 不论何时都会继续的明日的天空 [01:55.22]見上げられるよ、と信じて僕は君の手を引くよ。
这样的我 牵起了你的手 [02:05.32] [02:07.50]一体いつからなんだろう? 僕ら大人になってて、
到底是从什么时候开始的呢?我们变成了大人 [02:12.31]見えなくなってたいくつもの夢や希望が在ります。
还有很多渐渐看不见的梦想和希望 [02:17.22]「しょうがない…」って諦めたあの時の自分たちに、
说着“没办法啊…”放弃了的时候的我们自己 [02:22.03]何を伝えたならいいんだろう? 何を語ればいいんだろう?
要传达些什么才好呢?要说些什么才好呢? [02:26.97] [02:46.82]難しいことがさ、あるからさ。悔しさを押し込めて涙も出る。
因为存在困难的事情 抑制着悔恨也还是流下了泪水 [02:56.36]苦しさの上にさ、在るものが、輝いて眩しくて、
痛苦之上存在的事物 闪烁着耀眼的光芒 [03:03.52]瞼閉じかけてしまう。
我闭上了双眼 [03:08.87] [03:10.62]どこまで どこまでも遠く広がる世界の
无论在哪 无论在多么宽广的世界里 [03:16.11]片隅にうずくまってる、ちっぽけな僕たちがいます。
都有渺小的我们存在的一隅之地 [03:20.38]いつまで いつまでも強く踏み出したいから、
不论何时 因为不论何时都想坚强地迈出脚步 [03:25.75]躊躇いの雨が降ったりしても明日を目指してく。
即使下了犹豫的雨 也要朝着明天前进 [03:36.04] [03:38.15]「一生懸命なんだよ」なんて言いたくないけど、
虽然不想说”拼命努力“之类的话 [03:42.94]「君が教えてくれたんだよ」なんて感謝しています。
但我在用”是你教会我的“之类的话表达着感谢 [03:47.73]泣いて笑って繋いだ手ってのは温かいんだね。
无论哭着还是笑着 牵着的手都很温暖呢 [03:52.65]それだけを信じて生きてこう。それだけをまた信じてこう。
请这样相信着生活下去吧 请再一次相信吧 [04:03.31]