Alice e il blu-Annalisamp3下载无损flac下载
Alice e il blu-Annalisa在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Alice e il blu -Annalisa
爱丽丝与蓝 - Annalisa [00:12.799]Alice nella stanza chiusa restava
爱丽丝关在房间里 [00:17.21]Senza sorridere più
脸上失去了笑容 [00:20.418]Le sembrava mancare da sempre qualcosa
她似乎总是缺少点什么 [00:25.278]Per sentirsi speciale
能让她感到特别的东西 [00:28.674]Il ragazzo dagli occhi di perla indagava
碧眼的男孩探究着 [00:33.122]Senza capire perché
但始终不得其解 [00:36.804]Così un giorno le disse dritto negli occhi
于是这天男孩直视着爱丽丝,问道: [00:41.454]Dimmi che posso fare
“告诉我,我能做什么?” [00:45.268]Guarda nel blu e arriva lassù
“请你看向蓝天,飞到高处 [00:49.413]E portami un grammo di nuvole
并为我带回一克云彩” [00:53.452]Lui mise due ali sotto le mani
男孩张开双手化作翅膀 [00:57.455]Tornerò con quello che vuoi tu
“你想要的,我一定会带回来” [01:01.87]La città si fece piccola
在他湛蓝的眼底 [01:05.239]Infondo agli occhi suoi blu
倒映出渐渐缩小的城市 [01:09.275]Lei restò immobile a guardare
而爱丽丝静静地看向窗外 [01:13.980]Dalla finestra sola e con un gatto blu
身旁陪伴的只有一只蓝色的猫 [01:18.382]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [01:25.897]Alice non era ancora felice
爱丽丝依旧闷闷不乐 [01:29.711]Voleva ancora di più
她还想得到更多 [01:33.757]Il ragazzo dagli occhi di perla le disse
碧眼的男孩问道: [01:38.307]Cos ’altro potrei fare
“我还能为你做什么?” [01:42.203]Guarda più in un alto e arriva lassù
“请你去到更高的地方 [01:46.371]E portami un pezzo di blu
并为我带回一片蓝” [01:50.254]Poi lui la guardò le disse va bene
男孩看向她,答应着: [01:54.350]Tornerò con quello che vuoi tu
“你想要的,我一定会带回来” [01:58.118]La città si fece piccola
在他湛蓝的眼底 [02:02.256]Infondo agli occhi suoi blu
倒映出渐渐缩小的城市 [02:06.288]Lei restò immobile a guardare
而爱丽丝静静地看向窗外 [02:10.795]Dalla finestra sola e con un gatto blu
身旁陪伴的只有一只蓝色的猫 [02:16.57]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [02:22.682]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [02:39.357]Alice sorrise ma solo un minuto
爱丽丝终于笑了 但只过了一分钟 [02:43.265]Poi tutto tornò come prima
一切又恢复原样 [02:46.835]Manca sempre un minuto
永远只差一分钟 [02:49.388]Un sorriso infinito
一抹永恒的微笑 [02:51.278]Potrebbe accadere anche a te
或许也会出现在你身上 [03:02.971]La città si fece piccola
在男孩湛蓝的眼底 [03:07.211]Infondo agli occhi suoi blu
倒映出渐渐缩小的城市 [03:11.311]Goodbye mia dolce meraviglia
“再见了,我的小甜心 [03:15.795]Io volo più in alto del blu
我要飞向更高的蓝天” [03:19.443]Lei restò per sempre lì a guardare
而爱丽丝只能永远待在这里 看着窗外 [03:23.933]Dalla finestra sola con un gatto blu
身旁陪伴的只有那只蓝色的猫 [03:28.663]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [03:35.803]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [03:44.333]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜
爱丽丝与蓝 - Annalisa [00:12.799]Alice nella stanza chiusa restava
爱丽丝关在房间里 [00:17.21]Senza sorridere più
脸上失去了笑容 [00:20.418]Le sembrava mancare da sempre qualcosa
她似乎总是缺少点什么 [00:25.278]Per sentirsi speciale
能让她感到特别的东西 [00:28.674]Il ragazzo dagli occhi di perla indagava
碧眼的男孩探究着 [00:33.122]Senza capire perché
但始终不得其解 [00:36.804]Così un giorno le disse dritto negli occhi
于是这天男孩直视着爱丽丝,问道: [00:41.454]Dimmi che posso fare
“告诉我,我能做什么?” [00:45.268]Guarda nel blu e arriva lassù
“请你看向蓝天,飞到高处 [00:49.413]E portami un grammo di nuvole
并为我带回一克云彩” [00:53.452]Lui mise due ali sotto le mani
男孩张开双手化作翅膀 [00:57.455]Tornerò con quello che vuoi tu
“你想要的,我一定会带回来” [01:01.87]La città si fece piccola
在他湛蓝的眼底 [01:05.239]Infondo agli occhi suoi blu
倒映出渐渐缩小的城市 [01:09.275]Lei restò immobile a guardare
而爱丽丝静静地看向窗外 [01:13.980]Dalla finestra sola e con un gatto blu
身旁陪伴的只有一只蓝色的猫 [01:18.382]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [01:25.897]Alice non era ancora felice
爱丽丝依旧闷闷不乐 [01:29.711]Voleva ancora di più
她还想得到更多 [01:33.757]Il ragazzo dagli occhi di perla le disse
碧眼的男孩问道: [01:38.307]Cos ’altro potrei fare
“我还能为你做什么?” [01:42.203]Guarda più in un alto e arriva lassù
“请你去到更高的地方 [01:46.371]E portami un pezzo di blu
并为我带回一片蓝” [01:50.254]Poi lui la guardò le disse va bene
男孩看向她,答应着: [01:54.350]Tornerò con quello che vuoi tu
“你想要的,我一定会带回来” [01:58.118]La città si fece piccola
在他湛蓝的眼底 [02:02.256]Infondo agli occhi suoi blu
倒映出渐渐缩小的城市 [02:06.288]Lei restò immobile a guardare
而爱丽丝静静地看向窗外 [02:10.795]Dalla finestra sola e con un gatto blu
身旁陪伴的只有一只蓝色的猫 [02:16.57]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [02:22.682]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [02:39.357]Alice sorrise ma solo un minuto
爱丽丝终于笑了 但只过了一分钟 [02:43.265]Poi tutto tornò come prima
一切又恢复原样 [02:46.835]Manca sempre un minuto
永远只差一分钟 [02:49.388]Un sorriso infinito
一抹永恒的微笑 [02:51.278]Potrebbe accadere anche a te
或许也会出现在你身上 [03:02.971]La città si fece piccola
在男孩湛蓝的眼底 [03:07.211]Infondo agli occhi suoi blu
倒映出渐渐缩小的城市 [03:11.311]Goodbye mia dolce meraviglia
“再见了,我的小甜心 [03:15.795]Io volo più in alto del blu
我要飞向更高的蓝天” [03:19.443]Lei restò per sempre lì a guardare
而爱丽丝只能永远待在这里 看着窗外 [03:23.933]Dalla finestra sola con un gatto blu
身旁陪伴的只有那只蓝色的猫 [03:28.663]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [03:35.803]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜 [03:44.333]Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜