Les feuilles mortes-Les stentorsmp3下载无损flac下载
Les feuilles mortes-Les stentors在线试听免费歌词下载
[00:15.000]Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes
噢!我多么希望你能想起 [00:19.556]Des jours heureux où nous étions amis.
那些我们曾经亲密的幸福日子 [00:23.554]En ce temps-là la vie était plus belle,
那时,人生美丽得多了 [00:28.548]Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
连阳光都比今天的还娇艳 [00:32.739]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
枯叶聚拢在铲子上 [00:37.116]Tu vois, je n'ai pas les oublié...
你瞧,我都没有忘记 [00:40.798]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
枯叶聚笼在铲子上 [00:45.751]Les souvenirs et les regrets aussi
回忆与悔恨也是 [00:49.769]Et le vent du nord les emporte
北风将它们带走 [00:57.434]Dans la nuit froide de l'oubli.
在无人知晓的寒夜里 [01:05.763]Tu vois, je n'ai pas les oublié
你瞧,我都没有忘记 [01:12.392]La chanson que tu me chantais.
那首你曾对我唱过的歌 [01:21.356]C'est une chanson qui nous ressemble.
这是一首与我们彷佛的歌 [01:30.391]Toi, tu m'aimais et je t'aimais
你爱着我,我爱着你 [01:37.288]Et nous vivions tous les deux ensemble,
我们两个一起生活 [01:44.522]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
你曾爱着我,我曾爱着你 [01:52.438]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
然而生活却拆散了这两个相爱的人 [01:59.120]Tout doucement, sans faire de bruit
静悄悄地,没发出任何声息 [02:07.005]Et la mer efface sur le sable
海浪铺过沙地 [02:14.041]Les pas des amants désunis.
擦去了分离情人们的足迹 [02:20.032]C'est une chanson qui nous ressemble.
这是一首与我们彷佛的歌 [02:28.350]Toi, tu m'aimais et je t'aimais
你爱着我,我爱着你 [02:34.810]Et nous vivions tous les deux ensemble,
我们两个一起生活 [02:42.350]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
你曾爱着我,我曾爱着你 [02:49.882]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
然而生活却拆散了这两个相爱的人 [02:56.930]Tout doucement, sans faire de bruit
静悄悄地,没发出任何声息 [03:04.969]Et la mer efface sur le sable
海浪铺过沙地 [03:12.544]Les pas des amants désunis.
擦去了分离情人们的足迹
噢!我多么希望你能想起 [00:19.556]Des jours heureux où nous étions amis.
那些我们曾经亲密的幸福日子 [00:23.554]En ce temps-là la vie était plus belle,
那时,人生美丽得多了 [00:28.548]Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
连阳光都比今天的还娇艳 [00:32.739]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
枯叶聚拢在铲子上 [00:37.116]Tu vois, je n'ai pas les oublié...
你瞧,我都没有忘记 [00:40.798]Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
枯叶聚笼在铲子上 [00:45.751]Les souvenirs et les regrets aussi
回忆与悔恨也是 [00:49.769]Et le vent du nord les emporte
北风将它们带走 [00:57.434]Dans la nuit froide de l'oubli.
在无人知晓的寒夜里 [01:05.763]Tu vois, je n'ai pas les oublié
你瞧,我都没有忘记 [01:12.392]La chanson que tu me chantais.
那首你曾对我唱过的歌 [01:21.356]C'est une chanson qui nous ressemble.
这是一首与我们彷佛的歌 [01:30.391]Toi, tu m'aimais et je t'aimais
你爱着我,我爱着你 [01:37.288]Et nous vivions tous les deux ensemble,
我们两个一起生活 [01:44.522]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
你曾爱着我,我曾爱着你 [01:52.438]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
然而生活却拆散了这两个相爱的人 [01:59.120]Tout doucement, sans faire de bruit
静悄悄地,没发出任何声息 [02:07.005]Et la mer efface sur le sable
海浪铺过沙地 [02:14.041]Les pas des amants désunis.
擦去了分离情人们的足迹 [02:20.032]C'est une chanson qui nous ressemble.
这是一首与我们彷佛的歌 [02:28.350]Toi, tu m'aimais et je t'aimais
你爱着我,我爱着你 [02:34.810]Et nous vivions tous les deux ensemble,
我们两个一起生活 [02:42.350]Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
你曾爱着我,我曾爱着你 [02:49.882]Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
然而生活却拆散了这两个相爱的人 [02:56.930]Tout doucement, sans faire de bruit
静悄悄地,没发出任何声息 [03:04.969]Et la mer efface sur le sable
海浪铺过沙地 [03:12.544]Les pas des amants désunis.
擦去了分离情人们的足迹