At Seventeen-Janis Ianmp3下载无损flac下载
At Seventeen-Janis Ian在线试听免费歌词下载
[00:08.93]I learned the truth at seventeen
十七岁时我懂了 [00:12.97]That love was meant for beauty queens
爱是属于选美皇后的 [00:17.23]And high school girls with clear skinned smiles
还属于高中那些面容姣好的女孩子 [00:22.09]Who married young and then retired
她们最后早早结婚生子 退休生活 [00:28.65]The valentines I never knew
那些与我无缘的情人节 [00:32.90]The Friday night charades of youth
那些周五晚的字谜游戏 [00:37.39]Were spent on one more beautiful
都是属于美丽女人的 [00:41.64]At seventeen I learned the truth
十七岁时我懂了 [00:43.06] [00:48.45]And those of us with ravaged faces
我们这些相貌平庸的人 [00:53.36]Lacking in the social graces
对社交一无所知 [00:56.90]Desperately remained at home
只能绝望地守在家里 [01:00.43]Inventing lovers on the phone
和虚拟情人打电话 [01:04.28]Who called to say, "come dance with me"
他说,“来一起跳舞吧” [01:09.04]And murmur vague obscenities
然后轻声在我耳边调情 [01:13.10]It isn't all it seems at seventeen
这不是想象中十七岁的样子 [01:17.10] [01:19.83]A brown eyed girl in hand-me-downs
一个棕色眼睛的女孩穿着廉价的衣服 [01:24.46]Whose name I never could pronounce said
连名字我都叫不出 [01:28.30]Pity, please, the ones who serve
她说,请同情那些卑微的人 [01:32.44]They only get what they deserve
她们只得到了应得的 [01:38.98]The rich-relationed home-town queen
那个富豪身边的美丽女人 [01:43.43]Marries into what she needs
嫁给了她的需求 [01:46.86]With a guarantee of company and haven for the elderly
物质的富足和晚年的保障 [01:53.88] [01:58.12]Remember those who win the game
记住那些赢得游戏的人 [02:02.65]Lose the love they sought to gain
却输了她们所渴望的爱 [02:06.35]In debentures of quality
只获得了物质财富 [02:10.29]And dubious integrity
和令人怀疑的忠贞 [02:13.81]Their small town eyes will gape at you in
她们眼光短浅 望着你 [02:17.64]Dull surprise when payment due
眼里的惊异一闪而过 [02:22.48]Exceeds accounts received at seventeen
就在十七岁那年 [02:26.67] [03:22.10]To those of us who knew the pain
给那些和我一样 [03:26.06]Of valentines that never came
与情人节无缘的女孩 [03:30.62]And those whose names were never called
和那些甄选篮球运动员时 [03:34.66]When choosing sides for basketball
永远不会被选中的人 [03:41.39]It was long ago and far away
已经是很久远的事了 [03:45.92]The world was younger than today
那时的世界还年轻 [03:50.05]And dreams were all they gave for free
做梦是免费的消遣 [03:54.22]To ugly duckling girls like me
给那些和我一样的丑小鸭 [03:58.10] [04:00.03]We all play the game and when we dare
我们都在游戏当中 [04:04.62]To cheat ourselves at solitaire
我们敢在孤独中自欺欺人 [04:08.57]Inventing lovers on the phone
假装电话那端有个情人 [04:11.97]Repenting other lives unknown
忏悔虚拟的人生 [04:15.92]That call and say, "come dance with me"
情人打来电话说,“来和我跳舞” [04:20.58]And murmur vague obscenities
并低声说着甜言蜜语 [04:24.81]At ugly girls like me, at seventeen
对着和我一样平庸的女孩,十七岁时
十七岁时我懂了 [00:12.97]That love was meant for beauty queens
爱是属于选美皇后的 [00:17.23]And high school girls with clear skinned smiles
还属于高中那些面容姣好的女孩子 [00:22.09]Who married young and then retired
她们最后早早结婚生子 退休生活 [00:28.65]The valentines I never knew
那些与我无缘的情人节 [00:32.90]The Friday night charades of youth
那些周五晚的字谜游戏 [00:37.39]Were spent on one more beautiful
都是属于美丽女人的 [00:41.64]At seventeen I learned the truth
十七岁时我懂了 [00:43.06] [00:48.45]And those of us with ravaged faces
我们这些相貌平庸的人 [00:53.36]Lacking in the social graces
对社交一无所知 [00:56.90]Desperately remained at home
只能绝望地守在家里 [01:00.43]Inventing lovers on the phone
和虚拟情人打电话 [01:04.28]Who called to say, "come dance with me"
他说,“来一起跳舞吧” [01:09.04]And murmur vague obscenities
然后轻声在我耳边调情 [01:13.10]It isn't all it seems at seventeen
这不是想象中十七岁的样子 [01:17.10] [01:19.83]A brown eyed girl in hand-me-downs
一个棕色眼睛的女孩穿着廉价的衣服 [01:24.46]Whose name I never could pronounce said
连名字我都叫不出 [01:28.30]Pity, please, the ones who serve
她说,请同情那些卑微的人 [01:32.44]They only get what they deserve
她们只得到了应得的 [01:38.98]The rich-relationed home-town queen
那个富豪身边的美丽女人 [01:43.43]Marries into what she needs
嫁给了她的需求 [01:46.86]With a guarantee of company and haven for the elderly
物质的富足和晚年的保障 [01:53.88] [01:58.12]Remember those who win the game
记住那些赢得游戏的人 [02:02.65]Lose the love they sought to gain
却输了她们所渴望的爱 [02:06.35]In debentures of quality
只获得了物质财富 [02:10.29]And dubious integrity
和令人怀疑的忠贞 [02:13.81]Their small town eyes will gape at you in
她们眼光短浅 望着你 [02:17.64]Dull surprise when payment due
眼里的惊异一闪而过 [02:22.48]Exceeds accounts received at seventeen
就在十七岁那年 [02:26.67] [03:22.10]To those of us who knew the pain
给那些和我一样 [03:26.06]Of valentines that never came
与情人节无缘的女孩 [03:30.62]And those whose names were never called
和那些甄选篮球运动员时 [03:34.66]When choosing sides for basketball
永远不会被选中的人 [03:41.39]It was long ago and far away
已经是很久远的事了 [03:45.92]The world was younger than today
那时的世界还年轻 [03:50.05]And dreams were all they gave for free
做梦是免费的消遣 [03:54.22]To ugly duckling girls like me
给那些和我一样的丑小鸭 [03:58.10] [04:00.03]We all play the game and when we dare
我们都在游戏当中 [04:04.62]To cheat ourselves at solitaire
我们敢在孤独中自欺欺人 [04:08.57]Inventing lovers on the phone
假装电话那端有个情人 [04:11.97]Repenting other lives unknown
忏悔虚拟的人生 [04:15.92]That call and say, "come dance with me"
情人打来电话说,“来和我跳舞” [04:20.58]And murmur vague obscenities
并低声说着甜言蜜语 [04:24.81]At ugly girls like me, at seventeen
对着和我一样平庸的女孩,十七岁时
At Seventeen-Janis Ian热门评论
本来以为我们是同类 没想到你只想杀我
如果没有看去TM的世界,也许永远不会发现这首歌
James和Alyssa 应该是我今年最喜欢的两个名字吧
“我刚满18岁,我觉得我明白了,人对彼此的意义”
I am not her protector,she was mine.
我来自辛普森一家,真羡慕候默和警长的友谊啊,不像有的人因为一件事就不欢而散[皱眉]
17岁还有幻想 20岁觉得自己能行 23岁生活已经失去意义 但你还是得活着 希望能找到新的意义和方向
“我们这些相貌平庸的人,对社交一无所知,只能绝望的守在家里。”我喜欢这一段,也特别讨厌这一段。
20岁时明白了,未来要靠自己争取。
那些一见钟情,都是漂亮女生才遇到的事。你长得丑,再善良也没人注意到你。你要知道啊,在知道一个人的内在之前,看的是外在啊
大多数人的17岁是不是像我这样平凡的在各种大大小小考试中度过的呢?多愁善感的想很多东西,对班上部分女同学的虚伪不屑一顾,看破了很多东西却懒得去拆穿,因为数学老师沙雕而喜欢上数学课,和物理题大眼瞪小眼,在课间晒晒太阳,每天早起都是一场战争,和时间赛跑着……
伴着Alyssa失神的望着楼下的宴会失魂落魄 背景音里响起这首歌 此剧一生推
看剧听到这首歌的时候我静静地听着,默默记下了名字,好像就在唱我,在唱我们。
里面James 有一句话:孤独就像耳鸣,在安静时震耳欲聋。 看完了这部有点丧却丧出了风格的英剧。