A Great Day For Freedom-Pink Floydmp3下载无损flac下载
A Great Day For Freedom-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:01.82]Pink Floyd
[00:03.77]A Great Day For Freedom
自由盛典 [00:05.90] [00:06.13]On the day the wall came down
高墙倾塌的那一日 [00:10.26]They threw the locks onto the ground
他们将枷锁抛掷满地 [00:14.81]And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived
我们高举酒杯欢呼呐喊 自由终降临 [00:24.06]On the day the wall came down
高墙倾塌的那一日 [00:28.06]The Ship of Fools had finally run aground
愚人船终于搁浅岸堤 [00:32.77]Promises lit up the night like paper doves in flight
承诺如白鸽点亮夜空 在火光中振翼 [00:41.20]I dreamed you had left my side
我梦见你离开我身旁 [00:45.48]No warmth not even pride remained
余温与尊严尽散场 [00:53.14] [00:58.90]And even though you needed me
纵使你仍需要我臂膀 [01:03.08]It was clear that I could not do a thing for you
我却已无能为力守望 [01:10.16] [01:16.02]Now life devalues day by day
如今生活日渐成荒原 [01:20.55]As friends and neighbours turn away
故友邻人皆背身不见 [01:24.76]And there's a change that, even with regret, cannot be undone
纵有万般悔意 这变迁再难逆转 [01:33.43]Now frontiers shift like desert sands
疆界如流沙变幻无常 [01:37.96]While nations wash their bloodied hands
各国清洗染血的权杖 [01:42.30]Of loyalty, of history, in shades of gray
忠诚与历史 都褪成灰暗影像 [01:50.52]I woke to the sound of drums
我在鼓声中惊醒 [01:55.24]The music played, the morning sun streamed in
乐声未歇 朝阳倾泻入窗棂 [02:01.53] [02:08.05]I turned and I looked at you
转身凝望你身影 [02:12.70]And all but the bitted residue slipped away...slipped away
唯有苦涩残痕 渐渐消逝...渐消逝 [02:23.24] [02:30.42]Pink Floyd [02:37.50]A Great Day For Freedom
自由盛典 [02:44.51] [02:51.38]
自由盛典 [00:05.90] [00:06.13]On the day the wall came down
高墙倾塌的那一日 [00:10.26]They threw the locks onto the ground
他们将枷锁抛掷满地 [00:14.81]And with glasses high we raised a cry for freedom had arrived
我们高举酒杯欢呼呐喊 自由终降临 [00:24.06]On the day the wall came down
高墙倾塌的那一日 [00:28.06]The Ship of Fools had finally run aground
愚人船终于搁浅岸堤 [00:32.77]Promises lit up the night like paper doves in flight
承诺如白鸽点亮夜空 在火光中振翼 [00:41.20]I dreamed you had left my side
我梦见你离开我身旁 [00:45.48]No warmth not even pride remained
余温与尊严尽散场 [00:53.14] [00:58.90]And even though you needed me
纵使你仍需要我臂膀 [01:03.08]It was clear that I could not do a thing for you
我却已无能为力守望 [01:10.16] [01:16.02]Now life devalues day by day
如今生活日渐成荒原 [01:20.55]As friends and neighbours turn away
故友邻人皆背身不见 [01:24.76]And there's a change that, even with regret, cannot be undone
纵有万般悔意 这变迁再难逆转 [01:33.43]Now frontiers shift like desert sands
疆界如流沙变幻无常 [01:37.96]While nations wash their bloodied hands
各国清洗染血的权杖 [01:42.30]Of loyalty, of history, in shades of gray
忠诚与历史 都褪成灰暗影像 [01:50.52]I woke to the sound of drums
我在鼓声中惊醒 [01:55.24]The music played, the morning sun streamed in
乐声未歇 朝阳倾泻入窗棂 [02:01.53] [02:08.05]I turned and I looked at you
转身凝望你身影 [02:12.70]And all but the bitted residue slipped away...slipped away
唯有苦涩残痕 渐渐消逝...渐消逝 [02:23.24] [02:30.42]Pink Floyd [02:37.50]A Great Day For Freedom
自由盛典 [02:44.51] [02:51.38]