Magnificent Seven-The Clashmp3下载无损flac下载
Magnificent Seven-The Clash在线试听免费歌词下载
[00:35.09]Ring! Ring! It's 7: 00 A.M.!
丁零零!七点啦! [00:37.16]Move why'self to go again
又该起床了 [00:39.24]Cold water in the face
冷水冲到脸上 [00:41.41]Brings you back to this awful place
把你从美梦拖回糟糕的现实 [00:43.69]Knuckle merchants and you bankers, too
无论是小商贩还是银行职员 [00:45.71]Must get up an' learn those rules
必须赶紧起来学学这里的规矩 [00:47.78]Weather man and the crazy chief
阴晴不定的同事和疯狂的主管 [00:49.75]One says sun and one says sleet
一个笑容满面一个一脸阴霾 [00:51.87]A.M., the F.M. the P.M. too
早上,中午,晚上都是如此 [00:53.94]Churning out that boogaloo
听着布格鲁舞曲扭动起来 [00:56.02]Gets you up and gets you out
让人清醒了 [00:58.00]But how long can you keep it up?
但是你能保持这样的状态多久? [00:59.96]Gimme Honda, Gimme Sony
给我本田,给我索尼 [01:01.98]So cheap and real phony
廉价的假货也行 [01:04.26]Hong Kong dollars and Indian cents
无论用港币和印度美分 [01:06.20]English pounds and Eskimo pence
还是英镑和爱斯基摩便士 [01:08.31]You lot! What?
你!什么?别停下! [01:10.29]Don't stop! Give it all you got!
把你所有的都交出来! [01:12.37]You lot! What?
你!啥? [01:14.30]Don't stop! Yeah!
不要停! [01:24.98]Working for a rise, better my station
努力工作,为了升职 [01:26.70]Take my baby to sophistication
让我的孩子上更好的学校 [01:28.62]She's seen the ads, she thinks it's nice
她看见了广告,觉得很棒 [01:30.85]Better work hard - I seen the price
努力工作吧,我看见了报酬 [01:32.87]Never mind that it's time for the bus
是时候搭公交车了,但是我不在意 [01:34.89]We got to work - an' you're one of us
我们去上班,你是我们之中的一个 [01:37.02]Clocks go slow in a place of work
在工作时间,时间显得如此漫长 [01:39.42]Minutes drag and the hours jerk
每时每刻都过得太慢了! [01:43.56]\"When can I tell 'em wot I do?
“什么时候能告诉他们我正在做?”马上,等等…好吧Chuck!” [01:44.48]In a second, maaan... oright Chuck!\"
“马上,等等…好吧Chuck!” [01:50.04]Wave bub-bub-bub-bye to the boss
拜拜啦老板 [01:51.65]It's our profit, it's his loss
这是我们的胜利,他的失败 [01:53.88]But anyway lunch bells ring
不管怎么说该吃午饭啦 [01:55.86]Take one hour and do your thanng!
花一个小时来吃吃吃 [02:02.84]Cheeesboiger!
芝士汉堡最棒啦! [02:12.29]What do we have for entertainment?
我们干什么来消遣呢 [02:14.21]Cops kickin' Gypsies on the pavement
路上的条子在抓吉普赛人 [02:16.29]Now the news - snap to attention!
注意突发新闻! [02:18.36]The lunar landing of the dentist convention
牙医大会登陆月球了 [02:20.33]Italian mobster shoots a lobster
意大利的暴徒射死了一只龙虾 [02:22.37]Seafood restaurant gets out of hand
海鲜餐馆人手不够了 [02:24.44]A car in the fridge
汽车在冰箱里 [02:25.75]Or a fridge in the car?
还是冰箱在汽车里? [02:27.12]Like cowboys do - in T.V. land
像电视里的牛仔那样做 [02:28.84]You lot! What? Don't stop. Huh?
你!怎么了?不要停! [02:45.32]So get back to work an' sweat some more
所以还是乖乖回去上班吧 [02:47.63]The sun will sink an' we'll get out the door
太阳一下山,我们就离开 [02:49.51]It's no good for man to work in cages
在笼子里工作实在是不体面 [02:51.78]Hits the town, he drinks his wages
他一到镇上就花光了他的工资 [02:53.71]You're frettin', you're sweatin'
你焦躁不安,你在流汗 [02:55.73]But did you notice you ain't gettin'?
但你有没有注意到你不该在那? [02:57.86]Don't you ever stop long enough to start?
你是不是停留太久,不知道怎么开始了? [03:02.46]To take your car outta that gear
把你的车从齿轮上卸下来 [03:04.13]Don't you ever stop long enough to start?
你是不是太久没开手生了? [03:08.23]To get your car outta that gear
把你的车从齿轮上卸下来 [03:10.30]Karlo Marx and Fredrich Engels
马克思和恩格斯 [03:12.27]Came to the checkout at the 7-11
在7-11便利店结账 [03:14.38]Marx was skint - but he had sense
那马克思虽然穷,但他有智慧 [03:16.40]Engels lent him the necessary pence
他的朋友恩格斯给他必要的生活费 [03:18.42]What have we got? Yeh-o, magnificence!
我们得到了什么?哦,真棒! [03:35.26]Luther King and Mahatma Gandhi
路德·金和圣雄甘地 [03:36.92]Went to the park to check on the game
去公园看比赛 [03:39.10]But they was murdered by the other team
但是被另一个队伍谋杀了 [03:40.76]Who went on to win 50-nil
谁最终以50比0获胜? [03:43.09]You can be true, you can be false
你可能是对的,也可能是错的 [03:45.02]You be given the same reward
你永远拿着同样的奖励 [03:47.15]Socrates and Milhous Nixon
苏格拉底和尼克松 [03:49.52]Both went the same way - through the kitchen
都用同样的方式吃饭 [03:52.45]Plato the Greek or Rin Tin Tin
柏拉图或是任丁丁(一只牧羊犬演员) [03:54.02]Who's more famous to the billion millions?
谁才是年入百万的明星? [03:55.49]News Flash: Vacuum Cleaner Sucks Up Budgie
新闻快报:吸尘器吸上来了鹦鹉 [04:03.17]Oooohh... bub-bye
再见了 [04:07.22]Magnificence!
真厉害!
丁零零!七点啦! [00:37.16]Move why'self to go again
又该起床了 [00:39.24]Cold water in the face
冷水冲到脸上 [00:41.41]Brings you back to this awful place
把你从美梦拖回糟糕的现实 [00:43.69]Knuckle merchants and you bankers, too
无论是小商贩还是银行职员 [00:45.71]Must get up an' learn those rules
必须赶紧起来学学这里的规矩 [00:47.78]Weather man and the crazy chief
阴晴不定的同事和疯狂的主管 [00:49.75]One says sun and one says sleet
一个笑容满面一个一脸阴霾 [00:51.87]A.M., the F.M. the P.M. too
早上,中午,晚上都是如此 [00:53.94]Churning out that boogaloo
听着布格鲁舞曲扭动起来 [00:56.02]Gets you up and gets you out
让人清醒了 [00:58.00]But how long can you keep it up?
但是你能保持这样的状态多久? [00:59.96]Gimme Honda, Gimme Sony
给我本田,给我索尼 [01:01.98]So cheap and real phony
廉价的假货也行 [01:04.26]Hong Kong dollars and Indian cents
无论用港币和印度美分 [01:06.20]English pounds and Eskimo pence
还是英镑和爱斯基摩便士 [01:08.31]You lot! What?
你!什么?别停下! [01:10.29]Don't stop! Give it all you got!
把你所有的都交出来! [01:12.37]You lot! What?
你!啥? [01:14.30]Don't stop! Yeah!
不要停! [01:24.98]Working for a rise, better my station
努力工作,为了升职 [01:26.70]Take my baby to sophistication
让我的孩子上更好的学校 [01:28.62]She's seen the ads, she thinks it's nice
她看见了广告,觉得很棒 [01:30.85]Better work hard - I seen the price
努力工作吧,我看见了报酬 [01:32.87]Never mind that it's time for the bus
是时候搭公交车了,但是我不在意 [01:34.89]We got to work - an' you're one of us
我们去上班,你是我们之中的一个 [01:37.02]Clocks go slow in a place of work
在工作时间,时间显得如此漫长 [01:39.42]Minutes drag and the hours jerk
每时每刻都过得太慢了! [01:43.56]\"When can I tell 'em wot I do?
“什么时候能告诉他们我正在做?”马上,等等…好吧Chuck!” [01:44.48]In a second, maaan... oright Chuck!\"
“马上,等等…好吧Chuck!” [01:50.04]Wave bub-bub-bub-bye to the boss
拜拜啦老板 [01:51.65]It's our profit, it's his loss
这是我们的胜利,他的失败 [01:53.88]But anyway lunch bells ring
不管怎么说该吃午饭啦 [01:55.86]Take one hour and do your thanng!
花一个小时来吃吃吃 [02:02.84]Cheeesboiger!
芝士汉堡最棒啦! [02:12.29]What do we have for entertainment?
我们干什么来消遣呢 [02:14.21]Cops kickin' Gypsies on the pavement
路上的条子在抓吉普赛人 [02:16.29]Now the news - snap to attention!
注意突发新闻! [02:18.36]The lunar landing of the dentist convention
牙医大会登陆月球了 [02:20.33]Italian mobster shoots a lobster
意大利的暴徒射死了一只龙虾 [02:22.37]Seafood restaurant gets out of hand
海鲜餐馆人手不够了 [02:24.44]A car in the fridge
汽车在冰箱里 [02:25.75]Or a fridge in the car?
还是冰箱在汽车里? [02:27.12]Like cowboys do - in T.V. land
像电视里的牛仔那样做 [02:28.84]You lot! What? Don't stop. Huh?
你!怎么了?不要停! [02:45.32]So get back to work an' sweat some more
所以还是乖乖回去上班吧 [02:47.63]The sun will sink an' we'll get out the door
太阳一下山,我们就离开 [02:49.51]It's no good for man to work in cages
在笼子里工作实在是不体面 [02:51.78]Hits the town, he drinks his wages
他一到镇上就花光了他的工资 [02:53.71]You're frettin', you're sweatin'
你焦躁不安,你在流汗 [02:55.73]But did you notice you ain't gettin'?
但你有没有注意到你不该在那? [02:57.86]Don't you ever stop long enough to start?
你是不是停留太久,不知道怎么开始了? [03:02.46]To take your car outta that gear
把你的车从齿轮上卸下来 [03:04.13]Don't you ever stop long enough to start?
你是不是太久没开手生了? [03:08.23]To get your car outta that gear
把你的车从齿轮上卸下来 [03:10.30]Karlo Marx and Fredrich Engels
马克思和恩格斯 [03:12.27]Came to the checkout at the 7-11
在7-11便利店结账 [03:14.38]Marx was skint - but he had sense
那马克思虽然穷,但他有智慧 [03:16.40]Engels lent him the necessary pence
他的朋友恩格斯给他必要的生活费 [03:18.42]What have we got? Yeh-o, magnificence!
我们得到了什么?哦,真棒! [03:35.26]Luther King and Mahatma Gandhi
路德·金和圣雄甘地 [03:36.92]Went to the park to check on the game
去公园看比赛 [03:39.10]But they was murdered by the other team
但是被另一个队伍谋杀了 [03:40.76]Who went on to win 50-nil
谁最终以50比0获胜? [03:43.09]You can be true, you can be false
你可能是对的,也可能是错的 [03:45.02]You be given the same reward
你永远拿着同样的奖励 [03:47.15]Socrates and Milhous Nixon
苏格拉底和尼克松 [03:49.52]Both went the same way - through the kitchen
都用同样的方式吃饭 [03:52.45]Plato the Greek or Rin Tin Tin
柏拉图或是任丁丁(一只牧羊犬演员) [03:54.02]Who's more famous to the billion millions?
谁才是年入百万的明星? [03:55.49]News Flash: Vacuum Cleaner Sucks Up Budgie
新闻快报:吸尘器吸上来了鹦鹉 [04:03.17]Oooohh... bub-bye
再见了 [04:07.22]Magnificence!
真厉害!