Scarecrow-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Scarecrow-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:02.00]Delta Spirit - Scarecrow
[00:07.00]
[00:26.17]Oh scarecrow, you know why I'm asleep?
稻草人啊 可知我为何沉睡 [00:31.70]All the weight you bear you cannot carry
你背负的重担已不堪承受 [00:37.32]You know you're just like you're mother
你就像你母亲当年的模样 [00:39.78]And your bag all packed to go
行囊收拾妥当整装待发 [00:42.46]And you hid your heart from everyone you know
却将真心藏起不让任何人知晓 [00:47.86]You say you'd never love another
你说永远不会再爱上别人 [00:50.06]Unless they bore your own name
除非冠以你的姓氏 [00:53.22]Oh your kin, they trample on you just the same
可你的血亲同样将你践踏 [01:03.61]And the blackness of a scarecrow no one knows
稻草人内心的黑暗无人知晓 [01:27.66]Well your love that takes your picture
你那份定格照片的爱 [01:30.95]And your love that worships
和盲目崇拜的爱 [01:33.59]Well if you can't see it then soon you will
若你现在看不见 很快便会明白 [01:39.08]And you frequent the same stripclub
你总流连同一家脱衣舞俱乐部 [01:41.12]You love to watch the ladies dance
痴迷看那些女郎起舞 [01:44.21]Well you always know I don't do shit like that
而我向来不屑这等勾当 [01:49.74]While I was out in Scotland
当我在苏格兰漂泊时 [01:52.59]You were out with him
你却与他幽会 [01:55.20]And you took your shot and you threw up your limbs
你抓住机会放纵沉沦 [02:00.62][00:58.66]Oh I gave my love to a harlot I'm told
我将爱给了一个风尘女子 [02:05.94]And the blackness of a scarecrow you cannot hold
稻草人内心的黑暗你无法掌控 [02:11.30]well I'm red in the blood that I have drained
我浑身染红自己放干的鲜血 [02:16.38][01:14.28]That I wasted in a rain
任其在雨中白白流逝 [02:35.07]Well you deserve applause for splitting me into
你该为将我撕碎而获得掌声 [02:40.80]Well I count you on the list of a mortal few
我把你列入少数凡人之列 [02:45.74]Well I hope that you were happy
但愿你是真的快乐过 [02:48.22]I could only wish you the best
我只能祝你一切安好 [02:51.42]But your beauty vacant setting in the west
但你的美丽已随落日西沉 [02:56.93]And this may just say redundant because you've chosen your own fate
或许这话多余 因你已选择宿命 [03:02.30]Was I more to you than just a pretty face
对你而言我不仅是张俊脸吧 [03:07.25]Well I'll give my love to a harlot I will
我会将爱给一个风尘女子 [03:13.52]And the blackness of a scarecrow you cannot kill
稻草人内心的黑暗你无法扼杀 [03:18.40][01:08.91]Well I'm red in the blood that I have drained
我浑身染红自己放干的鲜血 [03:24.25]That I wasted waiting for rain
任其在等待雨季时白白流逝
稻草人啊 可知我为何沉睡 [00:31.70]All the weight you bear you cannot carry
你背负的重担已不堪承受 [00:37.32]You know you're just like you're mother
你就像你母亲当年的模样 [00:39.78]And your bag all packed to go
行囊收拾妥当整装待发 [00:42.46]And you hid your heart from everyone you know
却将真心藏起不让任何人知晓 [00:47.86]You say you'd never love another
你说永远不会再爱上别人 [00:50.06]Unless they bore your own name
除非冠以你的姓氏 [00:53.22]Oh your kin, they trample on you just the same
可你的血亲同样将你践踏 [01:03.61]And the blackness of a scarecrow no one knows
稻草人内心的黑暗无人知晓 [01:27.66]Well your love that takes your picture
你那份定格照片的爱 [01:30.95]And your love that worships
和盲目崇拜的爱 [01:33.59]Well if you can't see it then soon you will
若你现在看不见 很快便会明白 [01:39.08]And you frequent the same stripclub
你总流连同一家脱衣舞俱乐部 [01:41.12]You love to watch the ladies dance
痴迷看那些女郎起舞 [01:44.21]Well you always know I don't do shit like that
而我向来不屑这等勾当 [01:49.74]While I was out in Scotland
当我在苏格兰漂泊时 [01:52.59]You were out with him
你却与他幽会 [01:55.20]And you took your shot and you threw up your limbs
你抓住机会放纵沉沦 [02:00.62][00:58.66]Oh I gave my love to a harlot I'm told
我将爱给了一个风尘女子 [02:05.94]And the blackness of a scarecrow you cannot hold
稻草人内心的黑暗你无法掌控 [02:11.30]well I'm red in the blood that I have drained
我浑身染红自己放干的鲜血 [02:16.38][01:14.28]That I wasted in a rain
任其在雨中白白流逝 [02:35.07]Well you deserve applause for splitting me into
你该为将我撕碎而获得掌声 [02:40.80]Well I count you on the list of a mortal few
我把你列入少数凡人之列 [02:45.74]Well I hope that you were happy
但愿你是真的快乐过 [02:48.22]I could only wish you the best
我只能祝你一切安好 [02:51.42]But your beauty vacant setting in the west
但你的美丽已随落日西沉 [02:56.93]And this may just say redundant because you've chosen your own fate
或许这话多余 因你已选择宿命 [03:02.30]Was I more to you than just a pretty face
对你而言我不仅是张俊脸吧 [03:07.25]Well I'll give my love to a harlot I will
我会将爱给一个风尘女子 [03:13.52]And the blackness of a scarecrow you cannot kill
稻草人内心的黑暗你无法扼杀 [03:18.40][01:08.91]Well I'm red in the blood that I have drained
我浑身染红自己放干的鲜血 [03:24.25]That I wasted waiting for rain
任其在等待雨季时白白流逝