The Last Of The Giants-Ryan Yunckmp3下载无损flac下载
The Last Of The Giants-Ryan Yunck在线试听免费歌词下载
[00:36.070]Ooooooh, I am the last of the giants,
啊,我是最后的巨人, [00:43.071]My people are gone from the earth.
我没有同伴。 [00:49.287]The last of the great mountain giants,
最后的巨人,从大山中走来, [00:54.164]Who ruled all the world at my birth.
我们曾经统治世界, [01:02.711]Oh the smallfolk have stolen my forests,
啊,小人族偷走我的森林 [01:08,995]They’ve stolen my rivers and hills.
他们偷走我的河山。 [01:14.509]And they’ve built a great wall through my valleys,
他们在谷地筑起巨墙, [01:20.174]And fished all the fish from my rills.
捕尽溪流所有鱼获, [01:28.355]In stone halls they burn their great fires,
他们在石厅内燃起大火, [01:34.901]In stone halls they forge their sharp spears.
铸造锋利的长矛。 [01:40.457]Whilst I walk alone in the mountains,
而我在群山中孤独, [01:46.227]With no true companion but tears.
没有同伴惟有眼泪。 [01:55.178]They hunt me with dogs in the daylight,
白天被狗群追赶, [02:00.518]They hunt me with torches by night.
夜晚还有火炬。 [02:05.469]For these men who are small can never stand tall,
只因阳光下若巨人存在, [02:10.745]Whilst giants still walk in the light.
小人族便寝食难安。 [02:17.894]Oooooooh, I am the last of the giants,
啊,我是最后的巨人, [02:28.886]So learn well the words of my song.
请记住我的歌。 [02:33.781]For when I am gone the singing will fade,
总有一天,我将离去,歌声消逝, [02:40.084]And the silence shall last long and long.
沉寂持续,长长久久。 [02:49.260]For when I am gone the singing will fade,And the silence shall last long and long.
总有一天,我将离去,歌声消逝, 沉寂持续,长长久久。 [03:16.075]
啊,我是最后的巨人, [00:43.071]My people are gone from the earth.
我没有同伴。 [00:49.287]The last of the great mountain giants,
最后的巨人,从大山中走来, [00:54.164]Who ruled all the world at my birth.
我们曾经统治世界, [01:02.711]Oh the smallfolk have stolen my forests,
啊,小人族偷走我的森林 [01:08,995]They’ve stolen my rivers and hills.
他们偷走我的河山。 [01:14.509]And they’ve built a great wall through my valleys,
他们在谷地筑起巨墙, [01:20.174]And fished all the fish from my rills.
捕尽溪流所有鱼获, [01:28.355]In stone halls they burn their great fires,
他们在石厅内燃起大火, [01:34.901]In stone halls they forge their sharp spears.
铸造锋利的长矛。 [01:40.457]Whilst I walk alone in the mountains,
而我在群山中孤独, [01:46.227]With no true companion but tears.
没有同伴惟有眼泪。 [01:55.178]They hunt me with dogs in the daylight,
白天被狗群追赶, [02:00.518]They hunt me with torches by night.
夜晚还有火炬。 [02:05.469]For these men who are small can never stand tall,
只因阳光下若巨人存在, [02:10.745]Whilst giants still walk in the light.
小人族便寝食难安。 [02:17.894]Oooooooh, I am the last of the giants,
啊,我是最后的巨人, [02:28.886]So learn well the words of my song.
请记住我的歌。 [02:33.781]For when I am gone the singing will fade,
总有一天,我将离去,歌声消逝, [02:40.084]And the silence shall last long and long.
沉寂持续,长长久久。 [02:49.260]For when I am gone the singing will fade,And the silence shall last long and long.
总有一天,我将离去,歌声消逝, 沉寂持续,长长久久。 [03:16.075]