Reverse-Gabrielle Aplinmp3下载无损flac下载
Reverse-Gabrielle Aplin在线试听免费歌词下载
[00:12.61]I’ve sat and watched this city crumble
我曾坐着亲眼见证城市的破碎 [00:19.36]Just as it was being built
正如它曾被建造 [00:25.51]And the bigger it gets the less it's thought of
它越庞大它想的就越少 [00:31.58]I’m just scared of losing all that we have left
我只是害怕失去所有仅剩的 [00:38.36]And the colors of these roads are matching the rainy sky
道路的颜色与大雨的天空相衬 [00:44.18]I’m too blind to see what's really here in front of our eyes
我太盲目以至于无法看清我们眼前正真是什么 [00:50.87]And I hope someday this will all reverse
我希望有一天这些都会逆转 [00:56.88]And send us back to the times before
送我们回到从前的时光 [01:03.09]Before we grew up and lost the novelty of
在我们还没长大还没失去好奇 [01:07.28]Clear blue skies and climbing trees
鲜蓝的天空爬老槐树 [01:11.29]Can't you see what our lives have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [01:17.66]Can't you see what our lives have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [01:27.01]Our parents were always heroes in our eyes
父母在我们眼中永远是英雄 [01:34.26]We used to just make friends so easily
我们过去交朋友多么简单 [01:40.08]Never judging anyone was how it's meant to be
从不猜忌任何人是否是出于某种目的 [01:53.58]But TV and magazines soon changed our minds
但电视和杂志不久就改变了我们的思想 [02:00.00]And the colors of these roads are matching the rainy sky
道路的颜色与大雨的天空相衬 [02:05.54]We're too blind to see what's really here in front of our eyes
我们太盲目以至于无法看清我们眼前正真是什么 [02:12.76]And I hope someday this will all reverse
我希望有一天这些都会逆转 [02:18.50]And send us back to the times before
送我们回到从前的时光 [02:24.87]Before we grew up and lost the novelty of
在我们还没长大还没失去好奇 [02:28.94]Clear blue skies and climbing trees
鲜蓝的天空爬老槐树 [02:32.78]Can't you see what our lives have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [02:39.30]Can't you see what our lives have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [02:49.70]I watched people I loved turn into rust
我眼见我爱的人转变成锈 [02:56.27]Wearing almost nothing they go out after dusk
在黄昏后几乎一丝不挂的外出 [03:02.25]As if to be accepted you need to sell yourself
好像你得将自己卖了才能被认可 [03:08.13]They need to learn there's much more to this world
他们需要学习的比这个世界还多 [03:18.61]And the colors of these roads are matching the rainy sky
道路的颜色与大雨的天空相衬 [03:23.97]We're too blind to see what's really here in front of our eyes
我们太盲目以至于无法看清我们眼前正真是什么 [03:31.30]And I hope someday this will all reverse
我希望有一天这些都会逆转 [03:36.76]And send us back to the times before
送我们回到从前的时光 [03:43.01]Before we grew up and lost the novelty of
在我们还没长大还没失去好奇 [03:47.33]Clear blue skies and climbing trees
鲜蓝的天空爬老槐树 [03:51.47]Can't you see what our lies have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [03:58.02]Can't you see what our lies have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗?
我曾坐着亲眼见证城市的破碎 [00:19.36]Just as it was being built
正如它曾被建造 [00:25.51]And the bigger it gets the less it's thought of
它越庞大它想的就越少 [00:31.58]I’m just scared of losing all that we have left
我只是害怕失去所有仅剩的 [00:38.36]And the colors of these roads are matching the rainy sky
道路的颜色与大雨的天空相衬 [00:44.18]I’m too blind to see what's really here in front of our eyes
我太盲目以至于无法看清我们眼前正真是什么 [00:50.87]And I hope someday this will all reverse
我希望有一天这些都会逆转 [00:56.88]And send us back to the times before
送我们回到从前的时光 [01:03.09]Before we grew up and lost the novelty of
在我们还没长大还没失去好奇 [01:07.28]Clear blue skies and climbing trees
鲜蓝的天空爬老槐树 [01:11.29]Can't you see what our lives have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [01:17.66]Can't you see what our lives have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [01:27.01]Our parents were always heroes in our eyes
父母在我们眼中永远是英雄 [01:34.26]We used to just make friends so easily
我们过去交朋友多么简单 [01:40.08]Never judging anyone was how it's meant to be
从不猜忌任何人是否是出于某种目的 [01:53.58]But TV and magazines soon changed our minds
但电视和杂志不久就改变了我们的思想 [02:00.00]And the colors of these roads are matching the rainy sky
道路的颜色与大雨的天空相衬 [02:05.54]We're too blind to see what's really here in front of our eyes
我们太盲目以至于无法看清我们眼前正真是什么 [02:12.76]And I hope someday this will all reverse
我希望有一天这些都会逆转 [02:18.50]And send us back to the times before
送我们回到从前的时光 [02:24.87]Before we grew up and lost the novelty of
在我们还没长大还没失去好奇 [02:28.94]Clear blue skies and climbing trees
鲜蓝的天空爬老槐树 [02:32.78]Can't you see what our lives have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [02:39.30]Can't you see what our lives have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [02:49.70]I watched people I loved turn into rust
我眼见我爱的人转变成锈 [02:56.27]Wearing almost nothing they go out after dusk
在黄昏后几乎一丝不挂的外出 [03:02.25]As if to be accepted you need to sell yourself
好像你得将自己卖了才能被认可 [03:08.13]They need to learn there's much more to this world
他们需要学习的比这个世界还多 [03:18.61]And the colors of these roads are matching the rainy sky
道路的颜色与大雨的天空相衬 [03:23.97]We're too blind to see what's really here in front of our eyes
我们太盲目以至于无法看清我们眼前正真是什么 [03:31.30]And I hope someday this will all reverse
我希望有一天这些都会逆转 [03:36.76]And send us back to the times before
送我们回到从前的时光 [03:43.01]Before we grew up and lost the novelty of
在我们还没长大还没失去好奇 [03:47.33]Clear blue skies and climbing trees
鲜蓝的天空爬老槐树 [03:51.47]Can't you see what our lies have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗? [03:58.02]Can't you see what our lies have come to be?
你难道不能看见我们的生活已经变成了什么吗?