In the End (Live)-Linkin Parkmp3下载无损flac下载
In the End (Live)-Linkin Park在线试听免费歌词下载
[00:08.50]Help me out with this one
这首歌和我一起唱 [00:17.75]It starts with
它开始于 [00:19.05]One thing, I don't know why
有一件事,我不知道为什么 [00:21.19]It doesn't even matter how hard you try
不管你怎样努力都无济于事 [00:23.44]Keep that in mind, I designed this rhyme
我把它保存在记忆里,并写下这首歌曲 [00:25.53]To explain in due time
然后在适当的时间作一下解释 [00:26.87]All I know
我所知的一切是: [00:28.66]Time is a valuable thing
时间是宝贵的东西 [00:30.30]Watch it fly by as the pendulum swings
看着它随着钟摆的摆动飞逝而过 [00:32.54]Watch it count down to the end of the day
看着它倒数直至一天的完结 [00:34.63]The clock ticks life away
生命就在钟表的滴答声中溜走 [00:36.04]It's so unreal
它显得如此虚幻 [00:37.78]Didn't look out below
未曾注意身下 [00:39.32]Watch the time go right out the window
看着时光从窗外流过 [00:41.56]Trying to hold on, but didn't even know
我努力地去紧握,却未曾明了 [00:43.86]I wasted it all just to
虚度了所有光阴,仅仅是 [00:45.20]Watch you go
看着你离我而去 [00:46.80]I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
我只能把一切埋在心底,即使我努力了,一切还是变得支离破碎 [00:50.78]What it meant to me will eventually be a memory of a time when
对于我而言它最终将成为一段时光的记忆 [00:54.16]I tried so hard
我曾那么努力 [00:56.36]And got so far
坚持那么久 [00:59.15]But in the end
结果到头来 [01:00.89]It doesn't even matter
那根本是无济于事 [01:03.18]I had to fall
我只能沦陷 [01:05.47]To lose it all
失去原有的一切 [01:08.35]But in the end
然而最终 [01:10.06]It doesn't even matter
它竟变得无关紧要 [01:13.69]One thing, I don't know why
有一件事,我不明白 [01:15.83]It doesn't even matter how hard you try
无论多么努力都于事无补 [01:17.98]Keep that in mind, I designed this rhyme
我把它保存在记忆里,写下这首歌 [01:20.17]To remind myself how
来提醒我自己 [01:21.36]I tried so hard
我曾多么努力 [01:23.16]In spite of the way you were mocking me
不管你如何嘲笑我 [01:25.25]Acting like I was a part of your property
无论你的作法像是把我当作你财产的一部分 [01:27.53]Remembering all the times you fought with me
我一直记得,你我争吵的每一幕影像 [01:29.82]I'm surprised it got so (far)
我惊讶于那已是很久以前的事 [01:31.72]Things aren't the way they were before
事情不再是它从前的样子,(沧海桑田,时过境迁) [01:34.51]You wouldn't even recognize me anymore
你可能都认不出我 [01:36.70]Not that you knew me back then
我不再是你当年所认识的样子 [01:38.44]But it all comes back to me
但是当思绪回到过去 [01:39.64]In the end
最终 [01:41.43]You kept everything inside and even though I tried, It all fell apart
你将一切埋在心底,即使我努力了,一切还是变得支离破碎 [01:45.32]What it meant to me will eventually be a memory of a time when
对于我而言它最终将成为一段时光的记忆 [01:48.80]I tried so hard
我曾那么努力 [01:50.99]And got so far
坚持那么久 [01:53.73]But in the end
结果到头来 [01:55.47]It doesn't even matter
那根本是无济于事 [01:57.81]I had to fall
我只能沦陷 [02:00.11]To lose it all
失去原有的一切 [02:02.80]But in the end
然而最终 [02:04.64]It doesn't even matter
它竟变得无关紧要 [02:09.12]I've put my trust in you
我把信任都托付于你 [02:13.85]Pushed as far as I can go
所以我尽我所能在努力 [02:18.34]For all this
尽管如此 [02:20.57]There's only one thing you should know
只有一件事你应该明白 [02:27.30]I've put my trust in you
我把信任都托付于你 [02:31.99]Pushed as far as I can go
所以我尽我所能在努力 [02:36.52]For all this
尽管如此 [02:38.71]There's only one thing you should know
只有一件事你应该明白 [02:45.49]I tried so hard
我曾那么努力 [02:47.83]And got so far
坚持那么久 [02:50.66]But in the end
结果到头来 [02:52.41]It doesn't even matter
那根本是无济于事 [02:54.60]I had to fall
我只能沦陷 [02:56.84]To lose it all
失去原有的一切 [02:59.73]But in the end
然而最终 [03:01.42]It doesn't even matter
它竟变得无关紧要
这首歌和我一起唱 [00:17.75]It starts with
它开始于 [00:19.05]One thing, I don't know why
有一件事,我不知道为什么 [00:21.19]It doesn't even matter how hard you try
不管你怎样努力都无济于事 [00:23.44]Keep that in mind, I designed this rhyme
我把它保存在记忆里,并写下这首歌曲 [00:25.53]To explain in due time
然后在适当的时间作一下解释 [00:26.87]All I know
我所知的一切是: [00:28.66]Time is a valuable thing
时间是宝贵的东西 [00:30.30]Watch it fly by as the pendulum swings
看着它随着钟摆的摆动飞逝而过 [00:32.54]Watch it count down to the end of the day
看着它倒数直至一天的完结 [00:34.63]The clock ticks life away
生命就在钟表的滴答声中溜走 [00:36.04]It's so unreal
它显得如此虚幻 [00:37.78]Didn't look out below
未曾注意身下 [00:39.32]Watch the time go right out the window
看着时光从窗外流过 [00:41.56]Trying to hold on, but didn't even know
我努力地去紧握,却未曾明了 [00:43.86]I wasted it all just to
虚度了所有光阴,仅仅是 [00:45.20]Watch you go
看着你离我而去 [00:46.80]I kept everything inside and even though I tried, it all fell apart
我只能把一切埋在心底,即使我努力了,一切还是变得支离破碎 [00:50.78]What it meant to me will eventually be a memory of a time when
对于我而言它最终将成为一段时光的记忆 [00:54.16]I tried so hard
我曾那么努力 [00:56.36]And got so far
坚持那么久 [00:59.15]But in the end
结果到头来 [01:00.89]It doesn't even matter
那根本是无济于事 [01:03.18]I had to fall
我只能沦陷 [01:05.47]To lose it all
失去原有的一切 [01:08.35]But in the end
然而最终 [01:10.06]It doesn't even matter
它竟变得无关紧要 [01:13.69]One thing, I don't know why
有一件事,我不明白 [01:15.83]It doesn't even matter how hard you try
无论多么努力都于事无补 [01:17.98]Keep that in mind, I designed this rhyme
我把它保存在记忆里,写下这首歌 [01:20.17]To remind myself how
来提醒我自己 [01:21.36]I tried so hard
我曾多么努力 [01:23.16]In spite of the way you were mocking me
不管你如何嘲笑我 [01:25.25]Acting like I was a part of your property
无论你的作法像是把我当作你财产的一部分 [01:27.53]Remembering all the times you fought with me
我一直记得,你我争吵的每一幕影像 [01:29.82]I'm surprised it got so (far)
我惊讶于那已是很久以前的事 [01:31.72]Things aren't the way they were before
事情不再是它从前的样子,(沧海桑田,时过境迁) [01:34.51]You wouldn't even recognize me anymore
你可能都认不出我 [01:36.70]Not that you knew me back then
我不再是你当年所认识的样子 [01:38.44]But it all comes back to me
但是当思绪回到过去 [01:39.64]In the end
最终 [01:41.43]You kept everything inside and even though I tried, It all fell apart
你将一切埋在心底,即使我努力了,一切还是变得支离破碎 [01:45.32]What it meant to me will eventually be a memory of a time when
对于我而言它最终将成为一段时光的记忆 [01:48.80]I tried so hard
我曾那么努力 [01:50.99]And got so far
坚持那么久 [01:53.73]But in the end
结果到头来 [01:55.47]It doesn't even matter
那根本是无济于事 [01:57.81]I had to fall
我只能沦陷 [02:00.11]To lose it all
失去原有的一切 [02:02.80]But in the end
然而最终 [02:04.64]It doesn't even matter
它竟变得无关紧要 [02:09.12]I've put my trust in you
我把信任都托付于你 [02:13.85]Pushed as far as I can go
所以我尽我所能在努力 [02:18.34]For all this
尽管如此 [02:20.57]There's only one thing you should know
只有一件事你应该明白 [02:27.30]I've put my trust in you
我把信任都托付于你 [02:31.99]Pushed as far as I can go
所以我尽我所能在努力 [02:36.52]For all this
尽管如此 [02:38.71]There's only one thing you should know
只有一件事你应该明白 [02:45.49]I tried so hard
我曾那么努力 [02:47.83]And got so far
坚持那么久 [02:50.66]But in the end
结果到头来 [02:52.41]It doesn't even matter
那根本是无济于事 [02:54.60]I had to fall
我只能沦陷 [02:56.84]To lose it all
失去原有的一切 [02:59.73]But in the end
然而最终 [03:01.42]It doesn't even matter
它竟变得无关紧要