Ain't No Reason-Brett Dennenmp3下载无损flac下载
Ain't No Reason-Brett Dennen在线试听免费歌词下载
毫无道理 [00:04.26] [00:06.23]Brett Dennen
Brett Dennen [00:08.08] [00:09.49]"House M.D." S3EP21
"House M.D." S3EP21 [00:11.01] [00:13.67]There ain't no reason things are this way
事情变得这个样子毫无道理 [00:16.97]It's how they've always been and they intend to stay
事情总是这样发展保持这样的状态 [00:20.25]I can't explain why we live this way
我无法解释为什么我们这么活着 [00:23.54]We do it everyday
我们每天都这么做 [00:25.28] [00:27.00]Preachers on the podium speaking the saints
牧师在讲台上宣讲圣言 [00:30.12]Prophets on the sidewalk begging for change
先知在人行道乞求变化 [00:33.43]Old ladies laugh from the fire escape
老妇在火灾逃生口笑着 [00:36.72]Cursing my name
咒骂我的名字 [00:37.90] [00:39.74]I got a basket full of lemons and they all taste the same
我有一篮柠檬,它们味道总是不变 [00:43.40]A window and a pigeon with a broken wing
我在想断翼的鸽子 [00:46.63]You could spend you whole life working for something
你可以花一生为什么而工作 [00:49.77]Just to have it taken away
最终努力却付诸东流 [00:52.10] [00:53.05]People walk around pushing back their debts
人们为了还债四处奔波 [00:56.52]Wearing paychecks like necklaces and bracelets
拿着支票渴求穿戴项链和手镯 [00:59.83]Talking about nothing, not thinking about death
空话连篇,从没想过死亡 [01:03.08]Every little heartbeat every little breath
每一次微弱的心跳,每一次微弱的呼吸 [01:05.95] [01:06.33]People walk a tight rope on a razor's edge
人们在危险旁边打赌 [01:09.71]Carrying their hurt and hatred and weapons
带着他们的伤痛仇恨和武器 [01:12.98]It could be a bomb, or a bullet or a pin
也许是炸弹,或者子弹,或者别针 [01:16.29]Or a thought, or a word, or a sentence
或者一个想法,一个词,一句话 [01:19.06] [01:19.47]There ain't no reason things are this way
事情变得这个样子毫无道理 [01:22.79]It's how they've always been and they intend to stay
事情总是这样发展保持这样的状态 [01:25.94]I don't know why i say the things i say
我不知道我为什么这么说 [01:28.96]But i say them anyway
但我毕竟这么说了 [01:31.01] [01:31.74]But love will come set me free
但爱会让我自由 [01:34.55] [01:38.43]Love will come set me free, I do believe
爱会让我自由,我相信 [01:45.08]Love will come set me free, I know it will
爱会让我自由,我知道它会 [01:51.69]Love will come set me free
爱会让我自由 [01:54.85] [01:59.07]Prison walls still standing tall
监狱高墙耸立 [02:02.33]Some things never change at all
有些事永远不变 [02:05.57]Keep on building prisons gonna fill them all
继续建造监狱只会有更多犯罪 [02:08.93]Keep on building bombs gonna drop them all
制造炸弹则会销毁一切 [02:11.77] [02:12.21]Working your fingers bare to the bone
你的手指亲抚白骨 [02:15.42]Breaking your back to make you sell your soul
折断你的背只为利用你 [02:18.73]Like a lung it's filled with coal
继续微笑,一切依然冰凉 [02:22.06]Suffocating slow
慢慢窒息 [02:23.76] [02:25.36]The wind blows wild and i may move
狂风大作,也许我会走 [02:28.51]But politicians lie and i am not fooled
政客撒谎,我不会上当 [02:31.90]You don't need no reason nor a three-piece suit
你不需要理由或者三件外套 [02:35.10]To argue the truth
去和真理争辩 [02:36.88] [02:38.43]The air on my skin,and the world under my toes
微风吹拂我的皮肤,世界在我脚下 [02:41.85]Slavery stitched in to the fabric of my clothes
奴隶的苦力织进了我的衣服 [02:45.04]Chaos and commotion wherever i go
混乱和暴动永远存在,不管我走向何方 [02:48.31]Love i try to follow
我试着追随爱 [02:50.23] [02:50.84]Love will come set me free
爱会让我自由 [02:53.44] [02:57.39]Love will come set me free, I do believe
爱会让我自由,我相信 [03:04.07]Love will come set me free, I know it will
爱会让我自由,我知道它会 [03:10.67]Love will come set me free
爱会让我自由 [03:16.32] [03:18.12]There ain't no reason things are this way
事情变得这个样子毫无道理 [03:21.42]It's how they've always been and they intend to stay
事情总是这样发展保持这样的状 [03:24.69]I can't explain why we live this way
我无法解释我们为什么这么活 我们每天这么做 [03:27.93]We do it everyday
我们每天这么做 [03:30.40] [03:32.31]BY胶布
我们每天这么做 [03:35.22]
Ain't No Reason-Brett Dennen热门评论
如果你是从HOUSE.M.D第三季第21集空降过来的..Give me five.!
我已找回我自己 我就是我自己的归宿
你分享音乐 没几个人点开 你发了一组自拍却收到了很多赞 其实大家一直都在关心你的外在 容貌 不关心你的喜好 正如廖一梅书中写到的那样 人这一生中 遇到性 遇到爱 都不稀罕 稀罕的是遇到了解
李逼全网下架了,我想起了这首歌
突然觉得 把喜欢的东西分享给不懂的人 是一种自取其辱式的孤独。
我怎么感觉好像听到了《let her go》的旋律
单曲循环了253次,看着评论一点点涨起来很开心[憨笑]
曲风很像,我喜欢这种感觉[多多调皮]
你会比我救更多的人,但我满足于少害死人
现在是2020.1.31早上3点33分 还处于新型冠形病毒爆发期间 呆在家里好几天了 刚刚和他说话了 他很好 但是我睡不着
歌词文本还有翻译有几个地方错了 1 I wonder...wing应为A window and a pigeon with a broken wing 2people...desks应为pushing around their debts 互相推脱责任(债务)的意思 3working your fingers bare to the bone个人认为应为 “劳作到手指化为白骨(肉3. 为白骨(肉都磨没了)”的意思
4. breaking your back make yourself useful,laugh along,it's filled with cold...应该是Breaking your back, make you sell your soul, Like a lung, it's filled with cold,suffocating slow将你屈服,出卖自己的灵魂,像是呼吸着冰凉空气的肺一样,慢慢窒息。
5. to argue the truth应该是 去追寻/证明真理 这首歌传达的对社会现状的无奈与不满,以及那种人文关怀,都很有深度。希望大家能看到。翻译纠正略粗糙,达不到信达雅,见谅。
break your back 的意思是 极度辛劳 (to work extremly hard)拜托不要再是 折断你的背 了[晕]
好听要飞。。。𓅩 𓅪 𓅫 𓅭 𓅮 𓅯
路人闪过 作者略过样貌形容 未完待续由拖延症供能
我能看到,我会思考,我有愤怒,我有悲伤。别怪我喜怒无常,我只是找不到我该如何容身于这个社会
小时候想把头发梳成大人模样,长大后才发现大人其实没有什么头发。
我反倒不求他人点开 我只想单纯的方便我找歌而已 当然我同意最后一句话 我爱的没人听 口头上说好的要藏着私享 又何尝不想遇上一个钟子期呢。
一百多天后高考希望我可以去到想去的城市考上理想的大学,之后做独立并有能力带妈妈去旅游的女子。
其实自由是一件奢侈的事
你永远不知道我藏了多少宝藏在心里,但钥匙就在你手上
虽然歌词很有深意,可是每次听见类似的乡村民谣,总是会想到各种美国电影里无边无际却又车辆稀少的柏油公路,搭出胳膊肘的摇下的车窗和播着老歌的车内音响,驶过荒无人烟的地貌,视野尽头是被地平线分割的正在落下的夕阳
我觉得这首歌意义在于 作者告诉我们 世间纷纷扰扰 好多痛苦与无奈 只要爱 它终会让我们自由 跨越种族 金钱 立场 的那种爱 类似于人原本与生俱来的爱!
日推有这首歌的人,内心都很柔软吧[爱心]
它的味道总是不变 人们好像都满怀心事 也有人莫名哭泣 仇恨的人在诅咒 一些人却没有任何期待 我不知道我为什么这么想 可我毕竟这么想了 我不知道为什么这么做 可毕竟每天都是这样 会有不可变的事情 毕竟每个人都有坚持 事情总是毫无道理 我不知道为什么要这么活着 我每天都这么做 一切都没有原因
豪斯医生第三季21集,福曼医生决意离开豪斯,他说,我折磨一个孩子听着他痛苦的叫喊声却毫不质疑自己是否做了一件正确的事,我不想成为你这样的医生,你将拯救很多人,但对我来说不去伤害别人就很满足了。