オーバーライド(テトライブ2025-実演盤-)-吉田夜世/重音テト/亜沙mp3下载无损flac下载
オーバーライド(テトライブ2025-実演盤-)-吉田夜世/重音テト/亜沙在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 吉田夜世
[00:01.000] 作曲 : 吉田夜世
[00:12.259]バッドランドに生まれた
降生于荒芜之地 [00:14.178]だけでバッドライフがデフォとか
生活就注定糟糕吗 [00:16.585]くだらないけど、それが理なんだって
虽然无聊,但理应如此 [00:19.635]もう参っちゃうね
真是让人难以忍受呢 [00:21.819]抗うために
为了反抗 [00:23.589]エスケープ・フロム・デンエン
逃离荒地 [00:24.839]蛇のように這い、善戦
如蛇般爬行,奋战 [00:26.189]だけど最後、逆転の一手だけ
但最后,决定逆转的那一招 [00:28.239]何故か詰められないの!
为什么却坚守不下来呢! [00:31.315]暗い無頼社会 vs. BRIGHT 未来世界
黑暗的无赖社会 VS. 光明的未来世界 [00:35.065]ならちょっと後者に行ってくる
那我还是选择前往后者吧 [00:38.315]大丈夫か?うるせえよ
没意见吧?话真多啊 [00:40.611]限界まで足掻いた人生は
挣扎到极限的人生 [00:42.861]想像よりも狂っているらしい
似乎比想象中更疯狂 [00:45.311]半端な生命の関数を
想在此处稍微改写 [00:47.611]少々ここらでオーバーライド
这无用的生命函数 [00:49.811]… したい所だけど現実は
… 是想这么做,可现实 [00:52.292]そうそう上手くはいかないようで
似乎并不那么顺利 [00:54.692]吐いた言葉だけが信条だって
无心的言语却被奉作信条 [00:57.092]思われてまた離れ離れ
如此想着又变得离离散散 [01:08.842]まぁ、この世の中ガチャの引き次第で
嘛,想着世上一切都看运气的话 [01:11.216]何もかも説明つくわけだし?
不就都解释的通了吗? [01:13.342]巻き返しに必要な力で
用在逆境中需要的力量 [01:15.542]別の事頑張ればいいじゃん (笑)
去努力做别的事情不就好了吗(笑) [01:18.092]まぁ、この地獄の沙汰も金次第で
嘛,既然有钱能使鬼推磨 [01:20.142]どこまでも左右出来るわけだし?
到哪不都能够左右逢源嘛? [01:23.042]アンタが抜け出せるわけがないよ (笑)
你可脱不了身的哦(笑) [01:25.542]それで話はおしまい?
那么话题就到此为止了? [01:28.325]ならば もう こないからねー
这样的话 我就不再来了哦 [01:30.052]豪快さにかまけた人生は
只顾豪爽的人生 [01:32.352]きっと燃やされてしまうらしい
肯定会被燃烧殆尽吧 [01:34.652]じゃあワタシなど要らないと
那 我这样的人就不需要了 [01:37.025]蹴った果てにいた付和雷同
将其踢至尽头随口附和几声 [01:39.352]シタイだけ探した冒険 TONGUE
只想探索的冒险口吻 [01:41.752]どうか消えるまでスタンド・バイ・ミー
请在我消失之前陪在我身旁 [01:44.025]撒いたエラーすら読んじゃいない
甚至散播的错误也没法读懂 [01:46.402]人間の思う事は知らないね!
人类的想法真是搞不懂呢! [01:58.352]アンタが書いた杜撰なコード
你写的那荒谬至极的代码 [02:00.611]ばっか持てはやすユーザーよ
只有你的无脑吹才用啊 [02:03.011]吐いた言葉の裏なんて
说出的那些话背后的 [02:05.261]知る由もないだろう
意义也无从知晓吧 [02:06.935]哀れ、あはれ
悲哀,真悲哀
降生于荒芜之地 [00:14.178]だけでバッドライフがデフォとか
生活就注定糟糕吗 [00:16.585]くだらないけど、それが理なんだって
虽然无聊,但理应如此 [00:19.635]もう参っちゃうね
真是让人难以忍受呢 [00:21.819]抗うために
为了反抗 [00:23.589]エスケープ・フロム・デンエン
逃离荒地 [00:24.839]蛇のように這い、善戦
如蛇般爬行,奋战 [00:26.189]だけど最後、逆転の一手だけ
但最后,决定逆转的那一招 [00:28.239]何故か詰められないの!
为什么却坚守不下来呢! [00:31.315]暗い無頼社会 vs. BRIGHT 未来世界
黑暗的无赖社会 VS. 光明的未来世界 [00:35.065]ならちょっと後者に行ってくる
那我还是选择前往后者吧 [00:38.315]大丈夫か?うるせえよ
没意见吧?话真多啊 [00:40.611]限界まで足掻いた人生は
挣扎到极限的人生 [00:42.861]想像よりも狂っているらしい
似乎比想象中更疯狂 [00:45.311]半端な生命の関数を
想在此处稍微改写 [00:47.611]少々ここらでオーバーライド
这无用的生命函数 [00:49.811]… したい所だけど現実は
… 是想这么做,可现实 [00:52.292]そうそう上手くはいかないようで
似乎并不那么顺利 [00:54.692]吐いた言葉だけが信条だって
无心的言语却被奉作信条 [00:57.092]思われてまた離れ離れ
如此想着又变得离离散散 [01:08.842]まぁ、この世の中ガチャの引き次第で
嘛,想着世上一切都看运气的话 [01:11.216]何もかも説明つくわけだし?
不就都解释的通了吗? [01:13.342]巻き返しに必要な力で
用在逆境中需要的力量 [01:15.542]別の事頑張ればいいじゃん (笑)
去努力做别的事情不就好了吗(笑) [01:18.092]まぁ、この地獄の沙汰も金次第で
嘛,既然有钱能使鬼推磨 [01:20.142]どこまでも左右出来るわけだし?
到哪不都能够左右逢源嘛? [01:23.042]アンタが抜け出せるわけがないよ (笑)
你可脱不了身的哦(笑) [01:25.542]それで話はおしまい?
那么话题就到此为止了? [01:28.325]ならば もう こないからねー
这样的话 我就不再来了哦 [01:30.052]豪快さにかまけた人生は
只顾豪爽的人生 [01:32.352]きっと燃やされてしまうらしい
肯定会被燃烧殆尽吧 [01:34.652]じゃあワタシなど要らないと
那 我这样的人就不需要了 [01:37.025]蹴った果てにいた付和雷同
将其踢至尽头随口附和几声 [01:39.352]シタイだけ探した冒険 TONGUE
只想探索的冒险口吻 [01:41.752]どうか消えるまでスタンド・バイ・ミー
请在我消失之前陪在我身旁 [01:44.025]撒いたエラーすら読んじゃいない
甚至散播的错误也没法读懂 [01:46.402]人間の思う事は知らないね!
人类的想法真是搞不懂呢! [01:58.352]アンタが書いた杜撰なコード
你写的那荒谬至极的代码 [02:00.611]ばっか持てはやすユーザーよ
只有你的无脑吹才用啊 [02:03.011]吐いた言葉の裏なんて
说出的那些话背后的 [02:05.261]知る由もないだろう
意义也无从知晓吧 [02:06.935]哀れ、あはれ
悲哀,真悲哀