Forgotten (Demo)-Linkin Parkmp3下载无损flac下载
Forgotten (Demo)-Linkin Park在线试听免费歌词下载
[00:00.00]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [00:01.65]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [00:02.72]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [00:03.73]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [00:04.65]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [00:05.73]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [00:06.76]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [00:07.87]So why did I try.
尝试的意义何在? [00:08.99]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [00:10.22]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [00:11.40]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [00:12.52]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [00:13.48]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [00:14.61]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [00:15.64]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [00:16.83]So why did I try.
尝试的意义何在? [00:18.00]From the thread to the needle, middle to end,
穿针引线,从始到终, [00:20.09]When skies cock back and shock that which couldn't defend,
雷神大怒,冲击着毫无防备的事物, [00:22.24]The rain then sends dripping acidic questions,
嘲讽如同暴雨扑面而来, [00:24.84]Forcefully, the power of suggestion,
内心暗示的力量是如此的强烈, [00:26.73]Then with the eyes tightly shut looking thought the rust and rotten dust,
试图用紧闭的双眼去透视腐朽和尘埃, [00:30.07]A spot of light floods the floor,
少许光芒在地板上蔓延开来, [00:31.90]And pours itself upon a world of pretend,
进而覆盖了这个虚伪的世界, [00:33.52]The eyes ease open and its dark again,
松开双眼后还是同样黑暗, [00:35.87]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [00:37.04]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [00:38.11]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [00:39.08]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [00:40.17]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [00:41.23]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [00:42.36]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [00:43.32]So why did I try.
尝试的意义何在? [00:44.39]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [00:45.90]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [00:47.03]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [00:48.16]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [00:49.07]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [00:50.20]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [00:51.29]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [00:52.26]So why did I try.
尝试的意义何在? [00:53.53]In a minute you'll find me,
你立即找到我, [00:57.96]Eyes burn me up,
双眼迸射出熊熊烈焰, [01:02.94]You say you'll never forget me,
你说对我无法遗忘, [01:07.53]Until the lies has piled up,
直到谎言堆积, [01:11.67]Moving all around,Screaming of the ups and downs,
驱赶了世间沉浮中人们痛苦的叫喊, [01:13.47]Pollution manifested in perpetual sound,
无尽的噪音充斥在耳边, [01:15.58]And as wheels go round the sunset creeps past the,
车轮不停在转,太阳留恋的爬过, [01:17.97]Street lamps, cars, chain-links, and concrete,
街灯,铁丝网,和混凝土, [01:20.31]A wind open grows and captures the eye,
风使我迷住双眼, [01:22.25]Prys out yellow light as it passes it by,
偷窥夕阳远去, [01:24.50]A small black figure sits in front of a box,
小小的黑影投在箱子上, [01:26.58]Inside a box a clock with the needles on top,
箱子中,时钟嘀嗒, [01:29.00]Nothing stops in the slanted the pain,
无法阻止这痛苦, [01:30.93]The same lose not knowing they were part of the game,
失去是人生的一部分, [01:33.17]And the inside changes and the box stays the same,
时光流逝,物是人非, [01:35.40]And shame, shovel up the pieces to the pain,
羞于将伤痛击得粉碎, [01:37.60]You could try to hide yourself in this world of pretend,
你戴着虚伪面具, [01:39.73]When the paper's crumbled up it can't be perfect again,
破镜不再重圆, [01:41.96]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [01:43.33]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [01:44.66]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [01:45.74]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [01:46.71]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [01:47.88]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [01:49.04]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [01:50.10]So why did I try.
尝试的意义何在? [01:51.03]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [01:52.65]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [01:53.66]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [01:54.74]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [01:55.67]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [01:56.84]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [01:57.90]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [01:58.98]So why did I try.
尝试的意义何在? [02:00.48]In a minute you'll find me,
你立即找到我, [02:05.42]Eyes burn me up,
双眼迸射出熊熊烈焰, [02:09.59]You say you'll never forget me,
你说对我无法遗忘, [02:13.43]Until the lies has piled up,
直到谎言堆积, [02:26.56]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:29.79]I'm telling you that,I see it right through you,
我直说了吧,我已经看透你了。 [02:31.61]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:33.39]I'm telling you that,I see it right through you,
我直说了吧,我已经看透你了。 [02:35.34]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:37.84]I'm telling you that,I see it right through you,
我直说了吧,我已经看透你了 [02:39.99]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:42.87]I'm telling you that,I see it right through you,
我直说了吧,我已经看透你了 [02:45.87]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:47.22]I'm telling you that,
我直说了吧, [02:48.24]I see it right through you,
我已经看透你了。 [02:49.17]Now I got you got in the act,
现在是你让我陷入这种境地, [02:50.18]You better step back,
你向我灌输这种思想, [02:51.21]I'm telling you that,
我直说了吧, [02:52.27]I see it right through you,
我已经看透你了。 [02:53.09]Now I got you got in the act,
现在是你让我陷入这种境地, [02:54.23]You better step back,
你向我灌输这种思想, [02:55.15]I'm telling you that,
我直说了吧, [02:56.18]I see it right through you,
我已经看透你了。 [02:57.15]Now I got you got in the act,
现在是你让我陷入这种境地, [02:58.73]You better step back,
你向我灌输这种思想, [02:59.56]I'm telling you that,
我直说了吧, [03:00.50]I see it right through you,
我已经看透你了。 [03:02.70]In a minute you'll find me,
你立即找到我, [03:07.37]Eyes burn me up,
双眼迸射出熊熊烈焰, [03:11.61]You say you'll never forget me,
你说对我无法遗忘, [03:16.38]Until the lies has piled up,
直到谎言堆积, [03:20.25]In a minute you'll find me,
你立即找到我, [03:24.56]Eyes burn me up,
双眼迸射出熊熊烈焰, [03:28.89]You say you'll never forget me,
你说对我无法遗忘, [03:34.03]Until the lies has piled up,
直到谎言堆积。
我的情绪从巅峰跌至谷底, [00:01.65]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [00:02.72]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [00:03.73]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [00:04.65]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [00:05.73]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [00:06.76]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [00:07.87]So why did I try.
尝试的意义何在? [00:08.99]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [00:10.22]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [00:11.40]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [00:12.52]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [00:13.48]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [00:14.61]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [00:15.64]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [00:16.83]So why did I try.
尝试的意义何在? [00:18.00]From the thread to the needle, middle to end,
穿针引线,从始到终, [00:20.09]When skies cock back and shock that which couldn't defend,
雷神大怒,冲击着毫无防备的事物, [00:22.24]The rain then sends dripping acidic questions,
嘲讽如同暴雨扑面而来, [00:24.84]Forcefully, the power of suggestion,
内心暗示的力量是如此的强烈, [00:26.73]Then with the eyes tightly shut looking thought the rust and rotten dust,
试图用紧闭的双眼去透视腐朽和尘埃, [00:30.07]A spot of light floods the floor,
少许光芒在地板上蔓延开来, [00:31.90]And pours itself upon a world of pretend,
进而覆盖了这个虚伪的世界, [00:33.52]The eyes ease open and its dark again,
松开双眼后还是同样黑暗, [00:35.87]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [00:37.04]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [00:38.11]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [00:39.08]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [00:40.17]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [00:41.23]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [00:42.36]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [00:43.32]So why did I try.
尝试的意义何在? [00:44.39]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [00:45.90]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [00:47.03]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [00:48.16]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [00:49.07]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [00:50.20]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [00:51.29]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [00:52.26]So why did I try.
尝试的意义何在? [00:53.53]In a minute you'll find me,
你立即找到我, [00:57.96]Eyes burn me up,
双眼迸射出熊熊烈焰, [01:02.94]You say you'll never forget me,
你说对我无法遗忘, [01:07.53]Until the lies has piled up,
直到谎言堆积, [01:11.67]Moving all around,Screaming of the ups and downs,
驱赶了世间沉浮中人们痛苦的叫喊, [01:13.47]Pollution manifested in perpetual sound,
无尽的噪音充斥在耳边, [01:15.58]And as wheels go round the sunset creeps past the,
车轮不停在转,太阳留恋的爬过, [01:17.97]Street lamps, cars, chain-links, and concrete,
街灯,铁丝网,和混凝土, [01:20.31]A wind open grows and captures the eye,
风使我迷住双眼, [01:22.25]Prys out yellow light as it passes it by,
偷窥夕阳远去, [01:24.50]A small black figure sits in front of a box,
小小的黑影投在箱子上, [01:26.58]Inside a box a clock with the needles on top,
箱子中,时钟嘀嗒, [01:29.00]Nothing stops in the slanted the pain,
无法阻止这痛苦, [01:30.93]The same lose not knowing they were part of the game,
失去是人生的一部分, [01:33.17]And the inside changes and the box stays the same,
时光流逝,物是人非, [01:35.40]And shame, shovel up the pieces to the pain,
羞于将伤痛击得粉碎, [01:37.60]You could try to hide yourself in this world of pretend,
你戴着虚伪面具, [01:39.73]When the paper's crumbled up it can't be perfect again,
破镜不再重圆, [01:41.96]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [01:43.33]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [01:44.66]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [01:45.74]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [01:46.71]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [01:47.88]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [01:49.04]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [01:50.10]So why did I try.
尝试的意义何在? [01:51.03]From the top to the bottom,
我的情绪从巅峰跌至谷底, [01:52.65]Bottom to top I stop,
当它再次高涨时,我却犹豫踟蹰, [01:53.66]At the core I've forgotten,
处于思维漩涡的中心,我却已遗忘, [01:54.74]In the middle of my thoughts,
当我迷失在自己构建的思维空间时, [01:55.67]Taken far from my safety,
我感到如此躁动不安, [01:56.84]So I am bright in the sky.
我想照亮天空, [01:57.90]The sun will escape me.
太阳却抛弃我。 [01:58.98]So why did I try.
尝试的意义何在? [02:00.48]In a minute you'll find me,
你立即找到我, [02:05.42]Eyes burn me up,
双眼迸射出熊熊烈焰, [02:09.59]You say you'll never forget me,
你说对我无法遗忘, [02:13.43]Until the lies has piled up,
直到谎言堆积, [02:26.56]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:29.79]I'm telling you that,I see it right through you,
我直说了吧,我已经看透你了。 [02:31.61]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:33.39]I'm telling you that,I see it right through you,
我直说了吧,我已经看透你了。 [02:35.34]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:37.84]I'm telling you that,I see it right through you,
我直说了吧,我已经看透你了 [02:39.99]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:42.87]I'm telling you that,I see it right through you,
我直说了吧,我已经看透你了 [02:45.87]Now I got you got in the act,You better step back,
现在是你让我陷入这种境地,你向我灌输这种思想, [02:47.22]I'm telling you that,
我直说了吧, [02:48.24]I see it right through you,
我已经看透你了。 [02:49.17]Now I got you got in the act,
现在是你让我陷入这种境地, [02:50.18]You better step back,
你向我灌输这种思想, [02:51.21]I'm telling you that,
我直说了吧, [02:52.27]I see it right through you,
我已经看透你了。 [02:53.09]Now I got you got in the act,
现在是你让我陷入这种境地, [02:54.23]You better step back,
你向我灌输这种思想, [02:55.15]I'm telling you that,
我直说了吧, [02:56.18]I see it right through you,
我已经看透你了。 [02:57.15]Now I got you got in the act,
现在是你让我陷入这种境地, [02:58.73]You better step back,
你向我灌输这种思想, [02:59.56]I'm telling you that,
我直说了吧, [03:00.50]I see it right through you,
我已经看透你了。 [03:02.70]In a minute you'll find me,
你立即找到我, [03:07.37]Eyes burn me up,
双眼迸射出熊熊烈焰, [03:11.61]You say you'll never forget me,
你说对我无法遗忘, [03:16.38]Until the lies has piled up,
直到谎言堆积, [03:20.25]In a minute you'll find me,
你立即找到我, [03:24.56]Eyes burn me up,
双眼迸射出熊熊烈焰, [03:28.89]You say you'll never forget me,
你说对我无法遗忘, [03:34.03]Until the lies has piled up,
直到谎言堆积。
Forgotten (Demo)-Linkin Park热门评论
辟谣一下:在Xero (Demo Tape)里的Rhinestone是Mark Wakefield唱的;而Hybrid Theory 9-track demo CD里的Rhinestone是CC唱的;而本首歌是跟9-track demo CD的Rhinestone实质上完全相同,只是放进LPU12时改名为了Forgotten (Demo)。总之,这首歌是CC唱的。
很明显,是查在用假声唱,听过演唱会的都知道查用假声唱的情况。另外作为正式专,后期的效果可不是盖的。
54s以后才听出来是cc……开嗓我也以为是Mark