Paris 1919-John Calemp3下载无损flac下载
Paris 1919-John Cale在线试听免费歌词下载
[00:20.100]She makes me so unsure of myself
她让我如此心神不宁 [00:24.500]Standing there but never ever talking sense
静立无言却从未吐露真意 [00:29.000]Just a visitor you see
不过是匆匆过客而已 [00:31.000]So much wanting to be seen
如此渴望被谁铭记 [00:34.100]She'd open up the doors and vaguely carry us away
她会推开大门 恍惚间将我们带离 [00:38.010]It's the customary thing to say or do
这不过是例行公事的言语 [00:42.030]To a disappointed proud man in his grief
对那个失意骄傲的伤心人 [00:46.000]And on Fridays she'd be there
每逢周五她总会出现 [00:49.010]But on Mondays not at all
但周一却杳无踪迹 [00:52.000]Just casually appearing from the clock across the hall
就像大厅时钟里随意走出的幻影 [00:56.030]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [01:00.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [01:05.100]I'm the church and I've come
我是教堂 带着铁鼓 [01:07.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [01:09.800]La la la la la la
啦... [01:29.000]The Continent's just fallen in disgrace
欧陆正蒙受屈辱沉沦 [01:33.000]William William William Rogers put it in its place
威廉·罗杰斯三度将其整顿 [01:38.000]Blood and tears from old Japan
东瀛古国的血泪交织 [01:40.500]Caravans and lots of jam and maids of honor
商队果酱与宫廷侍女 [01:44.300]singing crying singing tediously
反复吟唱着哀伤的陈词滥调 [01:46.600]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [01:52.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [01:56.000]I'm the bishop and I've come
我是主教 带着铁鼓 [01:59.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [02:00.700]La la la la la la
啦... [02:52.000]Efficiency efficiency they say
他们高喊着效率至上 [02:56.000]Get to know the date and tell the time of day
记住日期 报时如钟响 [03:00.000]As the crowds begin complaining
当人群开始抱怨连连 [03:03.800]How the Beaujolais is raining
博若莱酒如雨倾泻 [03:05.900]Down on darkened meetings on the Champs Elysee
淋湿香榭丽舍的密会暗巷 [03:09.700]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:14.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:18.000]And I'm the church and I've come
我是教堂 带着铁鼓 [03:21.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [03:23.300]La la la la la la
啦... [03:26.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:30.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:34.000]I'm the church and I've come
我是教堂 带着铁鼓 [03:37.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [03:39.000]La la la la la la
啦... [03:41.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:45.300]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:50.000]I'm the church and I've come
我是教堂 带着铁鼓 [03:53.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [03:54.700]La la la la la la
啦... [03:58.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦...
她让我如此心神不宁 [00:24.500]Standing there but never ever talking sense
静立无言却从未吐露真意 [00:29.000]Just a visitor you see
不过是匆匆过客而已 [00:31.000]So much wanting to be seen
如此渴望被谁铭记 [00:34.100]She'd open up the doors and vaguely carry us away
她会推开大门 恍惚间将我们带离 [00:38.010]It's the customary thing to say or do
这不过是例行公事的言语 [00:42.030]To a disappointed proud man in his grief
对那个失意骄傲的伤心人 [00:46.000]And on Fridays she'd be there
每逢周五她总会出现 [00:49.010]But on Mondays not at all
但周一却杳无踪迹 [00:52.000]Just casually appearing from the clock across the hall
就像大厅时钟里随意走出的幻影 [00:56.030]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [01:00.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [01:05.100]I'm the church and I've come
我是教堂 带着铁鼓 [01:07.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [01:09.800]La la la la la la
啦... [01:29.000]The Continent's just fallen in disgrace
欧陆正蒙受屈辱沉沦 [01:33.000]William William William Rogers put it in its place
威廉·罗杰斯三度将其整顿 [01:38.000]Blood and tears from old Japan
东瀛古国的血泪交织 [01:40.500]Caravans and lots of jam and maids of honor
商队果酱与宫廷侍女 [01:44.300]singing crying singing tediously
反复吟唱着哀伤的陈词滥调 [01:46.600]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [01:52.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [01:56.000]I'm the bishop and I've come
我是主教 带着铁鼓 [01:59.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [02:00.700]La la la la la la
啦... [02:52.000]Efficiency efficiency they say
他们高喊着效率至上 [02:56.000]Get to know the date and tell the time of day
记住日期 报时如钟响 [03:00.000]As the crowds begin complaining
当人群开始抱怨连连 [03:03.800]How the Beaujolais is raining
博若莱酒如雨倾泻 [03:05.900]Down on darkened meetings on the Champs Elysee
淋湿香榭丽舍的密会暗巷 [03:09.700]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:14.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:18.000]And I'm the church and I've come
我是教堂 带着铁鼓 [03:21.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [03:23.300]La la la la la la
啦... [03:26.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:30.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:34.000]I'm the church and I've come
我是教堂 带着铁鼓 [03:37.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [03:39.000]La la la la la la
啦... [03:41.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:45.300]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦... [03:50.000]I'm the church and I've come
我是教堂 带着铁鼓 [03:53.000]To claim you with my iron drum
前来将你收服 [03:54.700]La la la la la la
啦... [03:58.000]You're a ghost la la la la la la la la la
你是个幽灵 啦...