便所サンダルダンス-マキシマムザホルモンmp3下载无损flac下载
便所サンダルダンス-マキシマムザホルモン在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : マキシマムザ亮君
[00:01.000] 作曲 : マキシマムザ亮君
[00:27.362]実費で新品注文した夜に「養老乃瀧」で発見
那天晚上我在【養老乃瀧(日本老牌居酒屋)】找原价的新品 [00:30.821]店員いねえ隙にすり替え
趁店员不注意 [00:32.208]俺の古いのリリーフしてエスケイプ
用我的老家伙替换掉它然后跑掉 [00:34.100] [00:34.450]エレベーターでばれて 必死に弁明して撒いた
结果在电梯里被人发现,我拼命辩护并试着逃跑 [00:37.722]家に帰って裏に 店舗名書いてあんの知ってゲンナリ
回到家,我才看到拖鞋上的字,大失所望 [00:40.377] [00:40.650]滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
很难见到的!见不到有卖的! [00:42.772]やっと見つければやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [00:44.102]滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
很难见到的!根本见不到有卖的! [00:45.721]やっと見つければやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [00:47.327]名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
名副其实的好东西!Mr·Mystery(神秘先生) [00:50.782]名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
名副其实的好东西!Mr·Mystery(神秘先生) [00:53.708] [00:54.306]利便性富んだスタイル
极具便利性的风格 [00:56.090]こだわりぬいたフォルム
精心打造的形状 [00:57.438]色も渋くワイルド
颜色也素雅又狂野 [00:59.300]サンダル界のキング
实乃拖鞋界的王者 [01:00.500]いつも俺の行く道 導いているんだ
永远指引着我前进的道路 [01:03.808]いつか俺がおまえを買い占めたいんだ
总有一天我要自己买下你 [01:07.105] [01:07.207]ほらやっぱ 見つけれん! だってみつけれん!
你看吧根本见不到的!因为就是见不到! [01:08.880]やっとみつければまたバッタモン!
终于见到了也是假货! [01:10.729]滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
很难见到的!根本见不到有卖的! [01:12.326]やっと見つければやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [01:13.667] [01:13.921]平日多忙で依然 神出鬼没
工作日忙碌如常 神出鬼没 [01:17.387]平日多忙で依然 神出鬼没
工作日忙碌如常 神出鬼没 [01:20.572] [01:22.953]フランチャイズ 希望
特许经营 希望 [01:25.870]フランチャイズ 希望
特许经营 希望 [01:27.209] [01:27.478]かたっぱしから買っちゃって拝め!
心怀崇拜地能卖多少就买多少吧! [01:29.070]買った日から履いちゃって学べ!
从购买之日起就穿上它们来学习吧! [01:30.917]半年足らず履いちゃってハマれ!
我穿了不到半年就被迷住了! [01:32.516]同化したら猛ダッシュで踊れ!
一旦你被同化了,就开始疯狂地跳舞吧! [01:34.107] [01:34.367]鋭気ぶつけろ便サン 地球踏みつけてグラインド
擦亮锐气吧厕所拖鞋!把地球踩在脚下! [01:38.136]吸殻でさえも粉砕だ
连烟头都踩得粉碎! [01:41.308]兵器 武器 捨てて
兵器 武器 全都扔掉 [01:43.191]サイズ SからLLまで選び 履けよ 全生物 カモン
所有生物都从S到LL选择尺码并穿上吧! [01:48.252] [01:51.441]脳天GROOVIN' 貧乏ゆすりでダンス
头顶GROOVIN抖腿舞~ [01:55.154]妖艶 ミステリアスにタップ 便サンダンス
迷人而神秘的节拍 厕所拖鞋舞 [01:58.377]いつか売れて生産増やす計算
考虑某天会卖很多并增加产量吧 [02:01.305](世のニーズで ニーズで)
(这是)世界的需求~的需求~ [02:05.026]「MTH is 麺固」のスタンス
“MTH is 面固”的立场 [02:07.689]下駄? スリッパ? ゴム草履? 否 VIC! 便サンダンス
木屐? 洞洞鞋?橡胶凉鞋?否 VIC!厕所拖鞋舞 [02:11.667]いつか売れて生産増やす計算
考虑某天会卖很多并增加产量吧 [02:14.596](亮のニーズで ニーズで)
(这是)亮亮的需求~的需求~ [02:17.786] [02:25.231]ガム捨てるな タン吐くな ペット****後始末
不要乱扔口香糖 不要随地吐痰 把宠物的答辩收拾干净 [02:27.439]道歩くリスク 世間のマナー is DEAD!
走在街上都不安全 这世间的礼仪已经死了! [02:29.345]ベトベト 便サンにGET! エチケットもっと!
于是得到了黏黏糊糊的厕所拖鞋(呕)!给我有点素质啊! [02:31.880]B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C
B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C [02:35.326]B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C
B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C [02:38.779] [02:39.312]Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
Let's Go!!登喜路 (Dunhill) 西部化学制造 [02:40.650]Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
Let's Go!!登喜路 (Dunhill) 西部化学制造 [02:42.519]Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
Let's Go!!登喜路 (Dunhill) 西部化学制造 [02:44.117]便サンフォーエバー!!
厕所拖鞋永存!! [02:46.243] [02:46.774]でもやっぱ売ってねえ! ネットでも買えねえ!
你看吧根本见不到的!因为就是见不到! [02:48.627]やっと見つけりゃやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [02:50.229]滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
很难见到的!根本见不到有卖的! [02:52.080]やっと見つけりゃやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [02:53.673]名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
名副其实的好东西!Mr·Mystery(神秘先生) [02:56.862]平日多忙で依然 神出鬼没
工作日忙碌如常 神出鬼没 [03:00.314] [03:00.583]かたっぱしから買っちゃって拝め!
心怀崇拜地能卖多少就买多少吧! [03:01.910]買った日から履いちゃって学べ!
从购买之日起就穿上它们来学习吧! [03:03.509]半年足らず履いちゃってハマれ!
我穿了不到半年就被迷住了! [03:05.100]同化したら猛ダッシュで踊れ!
一旦你被同化了,就开始疯狂地跳舞吧! [03:06.700] [03:06.956]鋭気ぶつけろ便サン 地球踏みつけてグラインド
擦亮锐气吧厕所拖鞋!把地球踩在脚下! [03:10.941]吸殻でさえも粉砕だ
连烟头都踩得粉碎! [03:13.873]兵器 武器 捨てて
兵器 武器 全都扔掉 [03:15.987]サイズ SからLLまで選び履けよ 全生物 カモン
所有生物都从S到LL选择尺码并穿上吧! [03:21.027] [03:24.219]脳天GROOVIN' 貧乏ゆすりでダンス
头顶GROOVIN抖腿舞~ [03:27.667]妖艶 ミステリアスにタップ 便サンダンス
迷人而神秘的节拍 厕所拖鞋舞 [03:30.867]いつか売れて生産増やす計算
考虑某天会卖很多并增加产量吧 [03:33.774](世のニーズで ニーズで)
(这是)世界的需求~的需求~ [03:37.235] [03:37.506]「MTH is 麺固」のスタンス(スタンス!)
“MTH is 面固”的立场 [03:40.426]下駄? スリッパ? ゴム草履? 否 VIC! 便サンダンス
木屐? 洞洞鞋?橡胶凉鞋?否 VIC!厕所拖鞋舞 [03:44.440]いつか売れて生産増やす計算
考虑某天会卖很多并增加产量吧 [03:47.098](亮のニーズで ニーズで)
(这是)亮亮的需求~的需求~
那天晚上我在【養老乃瀧(日本老牌居酒屋)】找原价的新品 [00:30.821]店員いねえ隙にすり替え
趁店员不注意 [00:32.208]俺の古いのリリーフしてエスケイプ
用我的老家伙替换掉它然后跑掉 [00:34.100] [00:34.450]エレベーターでばれて 必死に弁明して撒いた
结果在电梯里被人发现,我拼命辩护并试着逃跑 [00:37.722]家に帰って裏に 店舗名書いてあんの知ってゲンナリ
回到家,我才看到拖鞋上的字,大失所望 [00:40.377] [00:40.650]滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
很难见到的!见不到有卖的! [00:42.772]やっと見つければやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [00:44.102]滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
很难见到的!根本见不到有卖的! [00:45.721]やっと見つければやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [00:47.327]名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
名副其实的好东西!Mr·Mystery(神秘先生) [00:50.782]名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
名副其实的好东西!Mr·Mystery(神秘先生) [00:53.708] [00:54.306]利便性富んだスタイル
极具便利性的风格 [00:56.090]こだわりぬいたフォルム
精心打造的形状 [00:57.438]色も渋くワイルド
颜色也素雅又狂野 [00:59.300]サンダル界のキング
实乃拖鞋界的王者 [01:00.500]いつも俺の行く道 導いているんだ
永远指引着我前进的道路 [01:03.808]いつか俺がおまえを買い占めたいんだ
总有一天我要自己买下你 [01:07.105] [01:07.207]ほらやっぱ 見つけれん! だってみつけれん!
你看吧根本见不到的!因为就是见不到! [01:08.880]やっとみつければまたバッタモン!
终于见到了也是假货! [01:10.729]滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
很难见到的!根本见不到有卖的! [01:12.326]やっと見つければやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [01:13.667] [01:13.921]平日多忙で依然 神出鬼没
工作日忙碌如常 神出鬼没 [01:17.387]平日多忙で依然 神出鬼没
工作日忙碌如常 神出鬼没 [01:20.572] [01:22.953]フランチャイズ 希望
特许经营 希望 [01:25.870]フランチャイズ 希望
特许经营 希望 [01:27.209] [01:27.478]かたっぱしから買っちゃって拝め!
心怀崇拜地能卖多少就买多少吧! [01:29.070]買った日から履いちゃって学べ!
从购买之日起就穿上它们来学习吧! [01:30.917]半年足らず履いちゃってハマれ!
我穿了不到半年就被迷住了! [01:32.516]同化したら猛ダッシュで踊れ!
一旦你被同化了,就开始疯狂地跳舞吧! [01:34.107] [01:34.367]鋭気ぶつけろ便サン 地球踏みつけてグラインド
擦亮锐气吧厕所拖鞋!把地球踩在脚下! [01:38.136]吸殻でさえも粉砕だ
连烟头都踩得粉碎! [01:41.308]兵器 武器 捨てて
兵器 武器 全都扔掉 [01:43.191]サイズ SからLLまで選び 履けよ 全生物 カモン
所有生物都从S到LL选择尺码并穿上吧! [01:48.252] [01:51.441]脳天GROOVIN' 貧乏ゆすりでダンス
头顶GROOVIN抖腿舞~ [01:55.154]妖艶 ミステリアスにタップ 便サンダンス
迷人而神秘的节拍 厕所拖鞋舞 [01:58.377]いつか売れて生産増やす計算
考虑某天会卖很多并增加产量吧 [02:01.305](世のニーズで ニーズで)
(这是)世界的需求~的需求~ [02:05.026]「MTH is 麺固」のスタンス
“MTH is 面固”的立场 [02:07.689]下駄? スリッパ? ゴム草履? 否 VIC! 便サンダンス
木屐? 洞洞鞋?橡胶凉鞋?否 VIC!厕所拖鞋舞 [02:11.667]いつか売れて生産増やす計算
考虑某天会卖很多并增加产量吧 [02:14.596](亮のニーズで ニーズで)
(这是)亮亮的需求~的需求~ [02:17.786] [02:25.231]ガム捨てるな タン吐くな ペット****後始末
不要乱扔口香糖 不要随地吐痰 把宠物的答辩收拾干净 [02:27.439]道歩くリスク 世間のマナー is DEAD!
走在街上都不安全 这世间的礼仪已经死了! [02:29.345]ベトベト 便サンにGET! エチケットもっと!
于是得到了黏黏糊糊的厕所拖鞋(呕)!给我有点素质啊! [02:31.880]B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C
B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C [02:35.326]B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C
B・E・N・J・O・S・A・N・D・A・L・V・I・C [02:38.779] [02:39.312]Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
Let's Go!!登喜路 (Dunhill) 西部化学制造 [02:40.650]Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
Let's Go!!登喜路 (Dunhill) 西部化学制造 [02:42.519]Let's Go!! ニシベケミカル製ダンヒル
Let's Go!!登喜路 (Dunhill) 西部化学制造 [02:44.117]便サンフォーエバー!!
厕所拖鞋永存!! [02:46.243] [02:46.774]でもやっぱ売ってねえ! ネットでも買えねえ!
你看吧根本见不到的!因为就是见不到! [02:48.627]やっと見つけりゃやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [02:50.229]滅多に見つけれん! 売ってんの見つけれん!
很难见到的!根本见不到有卖的! [02:52.080]やっと見つけりゃやっぱバッタモン!
终于见到了也是假货! [02:53.673]名実ともにいいぜ! ミスター・ミステリー
名副其实的好东西!Mr·Mystery(神秘先生) [02:56.862]平日多忙で依然 神出鬼没
工作日忙碌如常 神出鬼没 [03:00.314] [03:00.583]かたっぱしから買っちゃって拝め!
心怀崇拜地能卖多少就买多少吧! [03:01.910]買った日から履いちゃって学べ!
从购买之日起就穿上它们来学习吧! [03:03.509]半年足らず履いちゃってハマれ!
我穿了不到半年就被迷住了! [03:05.100]同化したら猛ダッシュで踊れ!
一旦你被同化了,就开始疯狂地跳舞吧! [03:06.700] [03:06.956]鋭気ぶつけろ便サン 地球踏みつけてグラインド
擦亮锐气吧厕所拖鞋!把地球踩在脚下! [03:10.941]吸殻でさえも粉砕だ
连烟头都踩得粉碎! [03:13.873]兵器 武器 捨てて
兵器 武器 全都扔掉 [03:15.987]サイズ SからLLまで選び履けよ 全生物 カモン
所有生物都从S到LL选择尺码并穿上吧! [03:21.027] [03:24.219]脳天GROOVIN' 貧乏ゆすりでダンス
头顶GROOVIN抖腿舞~ [03:27.667]妖艶 ミステリアスにタップ 便サンダンス
迷人而神秘的节拍 厕所拖鞋舞 [03:30.867]いつか売れて生産増やす計算
考虑某天会卖很多并增加产量吧 [03:33.774](世のニーズで ニーズで)
(这是)世界的需求~的需求~ [03:37.235] [03:37.506]「MTH is 麺固」のスタンス(スタンス!)
“MTH is 面固”的立场 [03:40.426]下駄? スリッパ? ゴム草履? 否 VIC! 便サンダンス
木屐? 洞洞鞋?橡胶凉鞋?否 VIC!厕所拖鞋舞 [03:44.440]いつか売れて生産増やす計算
考虑某天会卖很多并增加产量吧 [03:47.098](亮のニーズで ニーズで)
(这是)亮亮的需求~的需求~
便所サンダルダンス-マキシマムザホルモン热门评论
表达了作者对拖鞋的喜爱与赞美之情
懂了,日版重金属摇滚发颠《我的滑板鞋》[憨笑][大哭]
亮亮这写的什么弔歌词,害我边翻译边蚌埠住,最后也想买双厕所拖鞋穿了。
疑似作者穿拖鞋踩到答辩遂写出此歌
昨天去看了现场,真的绝!
因为这个乐团才入了金属