噛み合わない愛(feat.初音ミク)-木虎_はるとmp3下载无损flac下载
噛み合わない愛(feat.初音ミク)-木虎_はると在线试听免费歌词下载
所以这才是游戏结局吧 [00:02.433]作词:木虎_はると
反而感到无比惬意呢 [00:04.126]作曲:木虎_はると
在这令人作呕的焦味中 [00:06.071]演唱:初音ミク
毫无牵挂地歌唱 [00:16.049]これがゲームのエンドか
关节生锈无法动弹呢 [00:17.995]むしろ心地いいんだ
想挣扎螺丝却脱落了呢 [00:19.940]このむかつく焦げ臭さで
木质的齿轮开始松动 [00:21.922]未練もなく歌って
像我们的爱一样无法咬合 [00:23.909]関節錆びて動かない
焚烧的火焰渐渐逼近 [00:25.907]もがけばネジが外れた
但是似乎越来越冷呢 [00:27.901]木製の歯車緩んで
就算呼喊着「有人在吗」 [00:29.930]僕らの愛みたいに噛み合わない
也不再有任何回应 [00:39.994]燃える炎近づくけど
内部的发条也开始断裂 [00:41.948]なんだか寒くなるね
如同回忆再也无法倒带 [00:43.938]「誰か」と叫んでも
但至少发声器还完好无损 [00:45.933]もう何も返らない
像我们的爱一样无法咬合 [00:47.976]内部のゼンマイ切れた
过去的笑颜你还记得吗 [00:49.951]思い出はもう巻き戻せない
(是缓解自己的孤独吧) [00:51.919]でも声帯まだ壊れてない
那一切谎言其实早已明白 [00:53.997]僕らの愛みたいに噛み合わない
(连这也是我的奢求吧) [00:56.039]ぼくぼく過去の笑顔覚えてる?
我现在的样子无比丑陋吧 [00:58.119](孤独紛らわすため?)
(即使没有谁会在意) [00:59.777]たかたかあの嘘全部わかってた
即便如此「我爱你」也只是如此重复着 [01:02.957](これさえ贅沢かな?)
这是天经地义吧? [01:03.997]いちいち今の姿醜いでしょ
丑态百出的「废物」 [01:06.367](誰も気にしないけど)
居然还敢奢求着 [01:07.888]でもでも「愛してる」それだけ繰り返す
有人花心思来爱 [01:11.984]これが天理か?
不过也没有什么 [01:13.219]醜態晒す「屑」が
毕竟也没有什么 [01:14.218]まだ愛を求め
只要这样就好了 [01:15.218]誰かの気持ちを
要是什么都没有就好了 [01:16.217]でも別にいいさ
没关系 [01:17.207]何もないから
没关系 [01:18.252]このままがいい
没关系 [01:19.208]何も無ければ
没关系 [01:20.099]大丈夫
没关系 [01:20.621]大丈夫
没关系 [01:21.091]大丈夫
没关系 [01:21.563]大丈夫
没关系 [01:22.082]大丈夫
没关系 [01:22.603]大丈夫
没关系 [01:23.175]大丈夫
没关系 [01:23.694]大丈夫
没关系 [01:24.120]大丈夫
没关系 [01:24.641]大丈夫
没关系 [01:25.116]大丈夫
没关系 [01:25.593]大丈夫
没关系 [01:26.159]大丈夫
没关系 [01:26.636]大丈夫
融化的齿轮诉说着真相 [01:27.155]大丈夫
所谓不朽不过是枷锁 [01:27.580]大丈夫
谎言的本质是程序控制 [01:27.816]大丈夫
连神明都否定这虚假的永恒 [01:43.982]溶けた歯車が真実を語る
在关节被烧毁的彼端 [01:45.926]不滅などただの枷だった
第一次知晓自由的温度 [01:47.918]嘘の本質はプログラム制御
化作灰烬的刹那嘲笑着爱 [01:49.868]神さえもこの偽りの永遠を否定する
碳化的声带宣告最终真理 [01:51.731]焼け落ちる関節のその先で
这样的身躯存在都值得质疑 [01:53.911]初めて知った自由の温度
(造物主的误算被揭露) [01:55.952]灰になる刹那愛を嘲笑う
就连那剧烈的痛处都是程序 [01:57.942]炭化した声帯が最終真理を宣告する
(戒律齿轮扭曲绽放) [02:01.609]こんな身体存在さえ疑う
(其根本意味本就模糊) [02:04.154](設計図の欠陥露わに)
才明白「爱」这伪善的词语 [02:05.866]激しい痛みさえプログラム
才是机械故障最根本的起源 [02:08.100](戒めの歯車狂い)
发条的祈祷已经逆转回位 [02:09.957](その根本意味は元より曖昧)
(逻辑短路迸发火花) [02:12.281]「愛」という偽善の言葉
悲剧算法钉死 [02:13.987]故障の根源だと知った
(打破这二进制的循环) [02:17.849]ゼンマイの祈りは逆回転
饮入腹中的机油燃烧着嘲笑 [02:20.280](論理短路火花散り)
(那存在将不被证明) [02:21.847]悲劇の算法釘付け
从废铁的子宫中诞生的罪孽 [02:24.169](二進循環打ち破れ)
锈蚀记忆螺旋状 [02:25.924]飲み込んだ潤滑油が燃えて嘲笑う
刺耳声响不停息 [02:28.352](その存在は証明されず)
损坏零件散落遍地 [02:30.015]廃鉄の子宮から生まれた罪
虚假的爱被揭露 [02:50.168]錆びた記憶螺旋状
火花四溅失控状态 [02:52.024]軋む音止まらない
燃烧的电路板知晓命运 [02:54.020]壊れた部品散り敷いて
当发觉一切皆虚构 [02:56.019]偽りの愛暴かれる
最后的齿轮停转 [02:57.928]火花散る制御不能 [03:00.015]焼ける基盤運命知る [03:01.965]全てが虚構と気付く時 [03:04.007]最後の歯車止まる
噛み合わない愛(feat.初音ミク)-木虎_はると热门评论
开头采样竟然用了“I love you”的玩偶发声[惊恐]
p主…是…11年的😱???
p主真的很厉害,说实话味儿这么正的国术真的很少见了,但还是有不少可以改进的地方。1.B站上也有人说了,整首歌的基调太平了,没什么变化,可以像MILI的《Hero》或者606的《ナタリー》一样通过不同的歌词内容的分段作曲来增强歌曲的变化感,或者干脆把歌写短一点。2.关于无意义音轨这方面也需要改进,但并
老师是……11年的…… 我需要转生苹果……
各位不用担心!这位P主其实是1911年的!
从粉色软件来的集合😋→
是我给10后拖后腿了……(倒地不起)
等等等,没人发现歌词对不上吗,我对了好几次了,我是日语专业的,虽然p主是还小,但是这个调音未免也太不清楚了,之前在粉色软件上看到alpha老师的评价,后来发现没有了,不知道是沉底还是被删,反正我翻到很下面都没有找到,不会日语也得把歌词调对吧。打过来我看着自己跑
第一次当古人有点紧张了[大笑]
不是说一定要去掉这些音轨,反之可以把这些“无意义”音轨做出更多变化,做得更加明显,让它们成为自己的一种特色,也就是俗称的“防伪标识”像是门铃p的门铃声,烤牛肉的编曲,拉链p的拉链转调一样。3.主歌副歌不明显这点可以学学21Clown的那种半HipHop的编曲4.找张好点的曲徽吧,看到这曲徽我都没有
感谢心理委员!我又得劲了!
点进来听的欲望,有钱就找个画师画一张,没钱就自己学着画或者找张网图标明出处以后用着也行。总之祝p主做的越来越好,p主真的很有才华,希望可以等到p主的曲子爆火的一天。
哎呀别吵起来,楼主本意也是好的,希望p主更加优秀,一切都看木虎老师自己意愿发展啦,我们不都是希望术力口越来越好,有更多的优秀曲子吗?
同为11年你的术曲我的术曲怎么差距那么大(
第一! 特地从xhs前来支持!
直到今天 我反馈的所有歌词错误 xxx鸟都不鸟我
老师照镜子能看到自己吗
p主有自己的风格不也很好吗,非得学这个学那个……而且不懂你所谓的无意义音轨到底是什么意思,这里面哪个乐器去掉会让曲子更好听吗?自己学过乐理吗就开始指点江山。。
什么东西你再说一遍[害怕][害怕][害怕]
不敢说太正常,因为一旦都是好话,发现问题都没人敢说了[唉]
寻找同龄人之间的认同感,还有作为夸赞的一种理由(尽管我并不赞同这种方式)
老师们这是我的手书→(脑绘)请安心食用[多多调皮]
为啥一定要提年龄(?)
看的我一个10年的都自卑了[哭哭]
你和我说木虎老师才14岁???那我活着干啥啊 跳了😌
bro真的很厉害,说实话这种作品没见着一个,反倒拿着一堆理论对着别人的作品输出这么多的人真的很优秀了
前奏有点 异常跳舞的女孩 的感觉
从某个粉色播放器来的举个爪
因为p主才初二哦,在这个年纪做出这样的曲子已经非常强了
有没有好心人弄个滚动歌词啊[哭哭]
我需要重生为这样的人呢(感伤代偿联盟)
日语部分是对的 翻译快了四句我也没招了 我做时间轴的时候不会这样怎么打出来就这样xxx到底啥意思
快躺下,马上成文物了😋
很有潜力啊,术力口永远不缺新鲜血液
我将用一个假期的时间肝出手书!
此外 可以让歌词动起来吗,有点不习惯
同样的年龄,我还在学习怎么写的时候,别人写的术已经在周榜上了。 我要来一个转生苹果(气
其实我自己对也对不上,但是大家都没人说,搞得我也不敢说了[惊恐]
开头那个“I love you”像我小时候买的那个鹦鹉玩具,装在笼子里的,打开电源就会闪灯叫几声然后说一句“I love you”[哭哭]
我发现这首歌的翻译慢了四句