Il Était Une Forêt-Grismp3下载无损flac下载
Il Était Une Forêt-Gris在线试听免费歌词下载
[02:51.795]Il était une forêt
他是一片森林 [02:58.355]où la cupidité de l'homme
是人类的贪婪 [03:19.151]n'était plus que l'ombre d'un lourd passé
这只是沉重过去留下的阴影 [03:33.117]Il était une forêt
他是一片森林 [03:41.815]où l'écorce des arbres
木林交叠 [03:50.455]reflétait la beauté d'un monde perdu
映着失落世界的绮丽 [04:13.316] [05:35.456]Il était une forêt
他是一片森林 [05:43.476]où le chant de la nuit
夜的笙歌 [05:51.516]éveillait le soleil d'une autre vie
从另一处生命中唤醒太阳 [06:15.607] [06:23.117]Il était une forêt
他是一片森林 [06:30.683]où le sanctuaire des cieux
天堂的神圣之地 [06:37.757]abreuvait les terres desséchées des dieux
从上帝的干涸之泉饮水 [06:55.500] [07:53.206]Il était une forêt...
他是一片森林 [08:40.381]Il était une forêt...
他是一片森林 [08:48.251]Il était une forêt...
他是一片森林 [09:21.960]Il était une forêt...
他是一片森林
他是一片森林 [02:58.355]où la cupidité de l'homme
是人类的贪婪 [03:19.151]n'était plus que l'ombre d'un lourd passé
这只是沉重过去留下的阴影 [03:33.117]Il était une forêt
他是一片森林 [03:41.815]où l'écorce des arbres
木林交叠 [03:50.455]reflétait la beauté d'un monde perdu
映着失落世界的绮丽 [04:13.316] [05:35.456]Il était une forêt
他是一片森林 [05:43.476]où le chant de la nuit
夜的笙歌 [05:51.516]éveillait le soleil d'une autre vie
从另一处生命中唤醒太阳 [06:15.607] [06:23.117]Il était une forêt
他是一片森林 [06:30.683]où le sanctuaire des cieux
天堂的神圣之地 [06:37.757]abreuvait les terres desséchées des dieux
从上帝的干涸之泉饮水 [06:55.500] [07:53.206]Il était une forêt...
他是一片森林 [08:40.381]Il était une forêt...
他是一片森林 [08:48.251]Il était une forêt...
他是一片森林 [09:21.960]Il était une forêt...
他是一片森林
Il Était Une Forêt-Gris热门评论
金属种类太多,真的是傻傻分不清楚 不过你黑到底、后到底、现代到底,都可以接受 只当是平常事物 尼采喊上帝死了,上帝从未活过。 都是废墟。都是废墟。都是废墟。 因为本来就是妄想。就是妄想。就是妄想。 人类自作多情,可是没有这自作多情人类就活不下去。 有些事实是不该被言说的。言说即毁灭。
这歌估计是被加进了某高点击率歌单,然后一些无聊的人听到后很震惊并且怒刷了一波存在感
💀 🔹
比方说“世界百大禁曲,胆小勿入”
我进了小学当了政治老师,每天她们都开朗喜悦的发正能量消息,我小心翼翼的,很难合群。直到又打开xx,才明白我TM就是个死黑金属党,我就是跟你们不一样。工作是工作,生活是生活,我拒绝跟任何人合群。嘻嘻