Le Gala Des Gens Heureux-Grismp3下载无损flac下载
Le Gala Des Gens Heureux-Gris在线试听免费歌词下载
[00:09.29]Taisez-vous. Taisez-vous. Fermez-là
闭嘴。闭嘴。住口 [00:17.09]Larves emphatiques
幼虫强调着 [00:21.41]Vous déféquez par la gueule et vous vous noyez dans vos déjections
你可以通过口排便,你在你的粪便淹没 [00:29.47]Pour disparaître, disparaître ailleurs, ailleurs,
消失,消失在其他地方,其他地方, [00:37.26]Loin, très loin... trop loin
遥远,遥远......太远了 [00:43.45] [01:16.68]C'est un orchestre vicieux qui joue ce soir, sa populaire symphonie
这是一个恶乐队今晚的演奏,最流行的交响乐 [01:33.95]Il sait gratter aux cordes sensibles des limaces endormies
他知道如何划伤细长的睡眠障碍 [01:52.01]Ces immondes plaies baveuses qui me poussent ce soir
这些肮脏的伤口今晚逼我 [02:07.89]À me joindre malgré moi à ces musiciens de dépotoirs
尽管有这些遗忘的音乐家和我一起 [02:21.02] [02:26.57]C'est un orchestre damné qui accompagne mon suicide
这是一个该死的管弦乐队,伴随着我的自杀 [02:43.35]Les violonistes sont mutilés en pantalon gris, leurs orbites sont vides
小提琴手穿着灰色长裤,他们的和弦等于没有 [03:01.05]Les bois sont des clochards brunis et drogué jusqu'à la moelle
树林得焦黄烧伤和蒙汗药浸入骨头 [03:09.43]Leurs lèvres brûlantes, en soufflant dans leurs anches, font un bruit de crécelle
他们灼热的嘴唇,吹着臀部,发出刺耳的声音 [03:44.21] [03:53.42]Le timbalier matraque des enfants avec son ***e en érection
定音鼓打棍子的孩子与他的大雕同时勃起 [04:01.79]Les cuivres crachotent les échos des rires du troupeau moribond
黄铜溅起了垂死的群众欢笑的回声 [04:40.63]Les cymbales racontent le viol dégoûtant d'une femme exemplaire
铁钹教会了一个模范女人令人作呕的强奸 [04:50.15]Accompagné par un schizophrène à la brillante caisse claire
精神分裂病患者陪同下的家属圈套 [05:17.02] [05:49.36]Comble de l'horreur est la vue du public de ces harmonies démoniaques
恐怖的高度是公众对这些恶魔和声的看法 [06:05.68]Un peuple méprisable et répulsif, servez leur tous l'ammoniaque
一个卑鄙和令人厌恶的人,用氨水为他们服务 [06:22.67]Le regard crépusculaire, ils assistent à l'éradication des belles valeurs
昏暗的模样,他们出席的漂亮度划归为零 [06:39.01]Mais ils payent pour ne pas bien voir, ils y laissent leurs propres cœurs
但是付出了什么好不清楚,觉得只是背弃了内心 [06:54.44] [07:43.07]L'armure délétère d'une gamme aux sordides émois
在一系列肮脏的情绪有害的保护下 [07:48.73]Impose d'atroces nuances de bémols sur l'hymne à la joie
在赞美诗上加上残暴的阴影等于快乐 [07:56.53]Leurs ombres parlent et s'accouplent autour de mon cerveau
他们的影子在我的脑子里说话和交配 [08:14.99]Soyez maudit, animaux bâtards, je vous noierai dans mes sanglots
该死的混蛋的动物,我会淹死你在我的眼泪 [08:35.92] [08:46.93]Mais de cette foule dissonante où la folie exécrable
但是从这种不和谐的人群中可怕的疯狂 [08:54.24]Empoisonne tous les gens dès qu'ils se mettent à table
一旦他们坐下来就把所有人毒死 [09:04.88]Le plus sage est ironiquement le chef d'ensemble, métronome austère
最明智的做法是具有讽刺意味的全面领先,踏着严峻的节拍 [09:21.22]Qu'est mon corps pendu, balançant la mesure aux portes de l'enfer
什么使我的身体悬挂,在地狱的大门口摆动着
闭嘴。闭嘴。住口 [00:17.09]Larves emphatiques
幼虫强调着 [00:21.41]Vous déféquez par la gueule et vous vous noyez dans vos déjections
你可以通过口排便,你在你的粪便淹没 [00:29.47]Pour disparaître, disparaître ailleurs, ailleurs,
消失,消失在其他地方,其他地方, [00:37.26]Loin, très loin... trop loin
遥远,遥远......太远了 [00:43.45] [01:16.68]C'est un orchestre vicieux qui joue ce soir, sa populaire symphonie
这是一个恶乐队今晚的演奏,最流行的交响乐 [01:33.95]Il sait gratter aux cordes sensibles des limaces endormies
他知道如何划伤细长的睡眠障碍 [01:52.01]Ces immondes plaies baveuses qui me poussent ce soir
这些肮脏的伤口今晚逼我 [02:07.89]À me joindre malgré moi à ces musiciens de dépotoirs
尽管有这些遗忘的音乐家和我一起 [02:21.02] [02:26.57]C'est un orchestre damné qui accompagne mon suicide
这是一个该死的管弦乐队,伴随着我的自杀 [02:43.35]Les violonistes sont mutilés en pantalon gris, leurs orbites sont vides
小提琴手穿着灰色长裤,他们的和弦等于没有 [03:01.05]Les bois sont des clochards brunis et drogué jusqu'à la moelle
树林得焦黄烧伤和蒙汗药浸入骨头 [03:09.43]Leurs lèvres brûlantes, en soufflant dans leurs anches, font un bruit de crécelle
他们灼热的嘴唇,吹着臀部,发出刺耳的声音 [03:44.21] [03:53.42]Le timbalier matraque des enfants avec son ***e en érection
定音鼓打棍子的孩子与他的大雕同时勃起 [04:01.79]Les cuivres crachotent les échos des rires du troupeau moribond
黄铜溅起了垂死的群众欢笑的回声 [04:40.63]Les cymbales racontent le viol dégoûtant d'une femme exemplaire
铁钹教会了一个模范女人令人作呕的强奸 [04:50.15]Accompagné par un schizophrène à la brillante caisse claire
精神分裂病患者陪同下的家属圈套 [05:17.02] [05:49.36]Comble de l'horreur est la vue du public de ces harmonies démoniaques
恐怖的高度是公众对这些恶魔和声的看法 [06:05.68]Un peuple méprisable et répulsif, servez leur tous l'ammoniaque
一个卑鄙和令人厌恶的人,用氨水为他们服务 [06:22.67]Le regard crépusculaire, ils assistent à l'éradication des belles valeurs
昏暗的模样,他们出席的漂亮度划归为零 [06:39.01]Mais ils payent pour ne pas bien voir, ils y laissent leurs propres cœurs
但是付出了什么好不清楚,觉得只是背弃了内心 [06:54.44] [07:43.07]L'armure délétère d'une gamme aux sordides émois
在一系列肮脏的情绪有害的保护下 [07:48.73]Impose d'atroces nuances de bémols sur l'hymne à la joie
在赞美诗上加上残暴的阴影等于快乐 [07:56.53]Leurs ombres parlent et s'accouplent autour de mon cerveau
他们的影子在我的脑子里说话和交配 [08:14.99]Soyez maudit, animaux bâtards, je vous noierai dans mes sanglots
该死的混蛋的动物,我会淹死你在我的眼泪 [08:35.92] [08:46.93]Mais de cette foule dissonante où la folie exécrable
但是从这种不和谐的人群中可怕的疯狂 [08:54.24]Empoisonne tous les gens dès qu'ils se mettent à table
一旦他们坐下来就把所有人毒死 [09:04.88]Le plus sage est ironiquement le chef d'ensemble, métronome austère
最明智的做法是具有讽刺意味的全面领先,踏着严峻的节拍 [09:21.22]Qu'est mon corps pendu, balançant la mesure aux portes de l'enfer
什么使我的身体悬挂,在地狱的大门口摆动着
Le Gala Des Gens Heureux-Gris热门评论
这首黑金属讲述了山区少年的一生[生气]
当你又看到我熟悉的身影时,没错。。是我,我在沙发。。交个朋友吧[开心]
热门第一的收藏里只有这一首歌,不知道他现在过的怎么样
打心底产生共鸣的才知道为什么
听不懂歌词,只是,开头嘈杂的人声和男主略带哭腔的诉说一种莫名的违和感,仿佛自己在用心讲述着自己的悲伤,周围人却忙着嬉笑打闹。 失真配上撕裂的声音,悠悠的旋律,fan仿佛内心深处的呐喊,表面上却要假装平静。“一切都会好起来”,一遍遍重复着自己都不会相信的鬼话。 最后,在无人的角落,崩溃
我坐在自己狭小的空间里望着天花板望着顶灯,我想知道这样暗无天日的日子什么时候才是头,这样日日夜夜一个人孤独的日子什么时候才是头,我孤独的灵魂在这个偌大的城市无处安放,形单影只的飘荡。听着耳边的歌泣不成声。
钹以唆使强奸妇女为荣。恐怖的是这些魔鬼的歌声萦绕,卑劣恶心的人服务撒旦,在暗处处决美好,但偏离本心必受报应,肮脏的情绪围绕恶的盔甲,赞美诗与邪恶相随,影子在我脑子对话交配,我会用眼泪淹死可恶的动物,沉默异常疯狂毒害人群步步紧逼。聪明人用讽刺统领世界,带着节奏,我的灵魂凋零踱向地狱
我,无力承受 这深邃切的黑暗
挺治愈的,对,治愈,不是致郁。