Noid-Tyler, The Creatormp3下载无损flac下载
Noid-Tyler, The Creator在线试听免费歌词下载
[00:00.000]Paranoid, paranoid, paranoid (Aye)
偏执狂 偏执狂 偏执狂 [00:14.241]Things feel out of order
事态仿佛全然失控 [00:16.745]Look and look around, I'm not sure of
环顾四周 我也不再确定 [00:20.903]Pair of paranoia, no (Such a—)
如此偏执妄想 [00:27.553]Feel it in my aura (Woo)
体现于我的光环之中 [00:30.122]Living between cameras and recorders (Woo)
生活在无数摄像机和录音机之间 [00:33.003]I want peace but can't afford ya, no (Such a—)
我渴望安宁的生活 却请不起保镖 [00:40.965]Pobwela panyumba panga, uyenela ku nkala ndi ulemu (Paranoid)
当你来到我家的时候 请务必要保持尊重(偏执狂) [00:44.301]Chifukwa, ine sinifuna vokamba, kamba
因为我不喜欢交谈太多 [00:47.554]Vokamba kamba vileta pa mulomo
交谈会带来 [00:51.405]Wotangozi, wotangozi
(流言蜚语) [00:53.451]Ooh, ah (Running, running, huh)
(狂奔不止) [01:00.168]Ooh, ah ('Round and 'round)
(一圈又一圈) [01:06.923]Ooh, ah (Someone's keeping watch, I feel them on my shoulder)
(总有人在监视着 我能感受那些目光逾越我的肩头) [01:13.583]Ooh, ah (Runnin', runnin', runnin', runnin' 'round)
(狂奔不止 狂奔不止) [01:18.720]Such a—
如此—— [01:20.202]I can't even buy a home in private
我甚至无法给自己买一栋私人住宅 [01:21.929]Home invasions got my brothers dying
私闯住宅的人们害死了我的好友 [01:23.646]Notice every car that's driving by
注目着门前驶过的每一辆车 [01:25.047]I think my neighbors want me dead
我感觉邻居们都想令我置于死地 [01:26.381]I got a cannon underneath the bed
我在床底下藏着一架加农炮 [01:28.147]Triple checking if I locked the door
三次检查自己是否锁好了房门 [01:29.820]I know every creak that's in the floor
地板下的每一个嘎吱声 我都了如指掌 [01:31.520]Mutha****a, I am paranoid, I (Such a—)
混蛋 我就是偏执狂(如此——) [01:33.481]Loop around the block, eyes glued to the rear view
我开车一圈圈环绕着街区 目光紧盯后视镜 [01:36.850]Rather double back than regret hearin' "Pew, pew"
宁愿原路返回 也不想听见枪响 [01:40.156]Never trust a bitch, if you good, they could trap you
永远不要相信你的伴侣 倘若你足够优秀 他们可能会给你下圈套 [01:43.467]So just strap it up before they **** around and strap you (Bitch)
所以在欢爱前 一定要做好防护措施(婊子) [01:47.741]Pobwela panyumba panga, uyenela ku nkala ndi ulemu (Noid)
当你来到我家的时候 请务必要保持尊重(偏执狂) [01:51.022]Chifukwa, ine sinifuna vokamba, kamba (Noid)
因为我不喜欢交谈太多(偏执狂) [01:54.365]Vokamba kamba vileta pa mulomo
交谈会带来 [01:58.181]Wotangozi, wotangozi
(流言蜚语) [02:00.187]Shadow
影子 [02:06.850]Shadow (Yeah)
影子(是的) [02:13.526]Shadow (Someone's keeping watch)
影子(总有人在监视着) [02:17.629]I feel them in my shadow
我能感受到它们藏匿于我的影子之下 [02:20.229]Shadow (Someone's keeping watch)
影子(总有人在监视着) [02:22.804]Watching, watching
监视着 监视着 [02:25.506]Such a—
如此—— [02:27.707]Someone's keeping watch
总有人在监视着 [02:42.740]I can feel it, I can feel it
我能感受到它 [02:46.325]I can feel it, I can feel it
我能感受到它 [02:54.086]Don't trust these people out here, please, whatever you do
不要相信外面的任何人 拜托你 不论做了什么 [02:56.087]Keep to yourself, keep your business to yourself
都只向自己保密 不要告诉任何人 [02:58.422]Don't even trust these mother****ing accountants
甚至不要相信那些该死的会计 [03:00.062]'Cause they will try to get over on you, okay?
因为他们会试图从你身上大赚一笔 好吗 [03:02.406]Please, because I don't wanna have to **** nobody up
拜托你 因为我不想去招惹任何人 [03:04.455]I promise to God
我向上天起誓 [03:05.263]Don't it seem so good? Ooh, ooh (Oh, na-na, oh, na-na, aye)
这样看上去不美好吗 [03:11.082]Don't it feel so good? (Oh, na-na, oh, na-na, aye)
这样的感觉不美好吗 [03:13.956]Oh, na-na, oh, na-na, aye [03:16.850]Don't it feel so good? (Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look, ooh)
这样的感觉不美好吗(左肩膀 右肩膀 左肩膀 看) [03:19.820]Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look (Watch your surroundings)
左肩膀 右肩膀 左肩膀 看(观察你的周遭) [03:22.143]Who's at my window? Na-na, who's at my window? (Oh, na-na, oh, na-na, aye)
谁在我的窗前 谁在我的窗前 [03:25.103]Who's at my window? Who's at my window? (Okay, okay, okay, yeah)
谁在我的窗前 谁在我的窗前(好吧 好吧 好吧 是的) [03:28.483]No cameras out please, I wanna eat in peace (Paranoid)
请不要拿出摄像机 我只想安静吃顿饭(偏执狂) [03:31.488]I don't wanna take pictures with you **** or bitches
我也不想跟你们这些混蛋或婊子合影 [03:34.402]Nervous system is shook, way before nineteen (Paranoid)
神经系统早已被震颤 早在十九岁之前(偏执狂) [03:37.328]LA will do that to you, where you from, ****? Who you?
洛杉矶也会同样对你这样 你从哪里来 混蛋 你又是谁 [03:40.189]Satellites, screenshots, paparazzi, NDAs (Satellite, noid, noid, noid)
卫星 截屏 狗仔队 保密协议(卫星 偏执狂) [03:43.128]Privacy? Huh, yeah right, I got a better shot in the NBA
隐私 哈 是的 想保持隐私的概率比进入NBA球队更小 [03:46.020]Ain't no respect for nothing, voice recording our discussions
他们毫无尊重可言 语音记录下我们的谈话 [03:48.829]Her, him, they, them, or anybody, I don't trust 'em at—
她 他 他们 或是任何人 我统统不相信 [03:52.429]At all, some pray for my fall (Noid, noid)
根本不 有些人期待我跌落神坛(偏执狂) [03:54.754]Hearing clicks on the calls, **** hacking for some rough drafts (Noid)
窃听我的通话 混蛋黑入我的电脑 只为了一些粗略的草稿(偏执狂) [03:57.727]Bitches looking for a buff bag, risk that for some jaw, nah
女孩们想从我这里捞一笔 冒这个险 只为整一个好看的下巴 不 [04:00.506]You sing along, but you don't know me, ****, nah, never, ever, not at all, y'all
你跟唱起我的歌曲 但你完全不了解我 混蛋 不 从来没有 也根本没有 [04:03.584]**** crossed the line, like **** the stop sign (Noid)
混蛋越过了我的底线 完全无视警戒线(偏执狂) [04:05.625]They wanna know where I close my eyes at, I keep my eyes wide
他们渴望知晓我在哪里入眠 但我不会入眠 我睁大双眼 [04:08.620]On God, this shit cooked, brodie, look, brodie, handshakes got me shooked, brodie (Noid)
噢 上帝 这一切真是太糟糕 兄弟 看吧 兄弟 握手也令我心绪不宁 兄弟(偏执狂) [04:12.282]**** want info about me? Read a book on me, ugh (Read a mother****ing—)
你们想得到关于我的消息 去读一本关于我的书吧 呃(去读一本该死的——) [04:21.106]Leave me alone, leave me alone (Baby, I'm paranoid)
别再来骚扰我 别再来骚扰我(宝贝 我就是偏执狂) [04:23.947]Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look (Don't it feel so good?)
左肩膀 右肩膀 左肩膀 看(这样看上去不美好吗) [04:26.825]Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look (So good)
左肩膀 右肩膀 左肩膀 看(如此美好) [04:29.768]Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look
左肩膀 右肩膀 左肩膀 看 [04:32.286]What you want? (Don't it feel so good?)
你到底想要什么(这样的感觉不美好吗) [04:33.386]Leave me alone, what you want?
别再来骚扰我 你到底想要什么 [04:36.289]Leave me alone, what you want?
别再来骚扰我 你到底想要什么 [04:37.940]Leave me alone (Who's at my window, my window, my window?)
别再来骚扰我(谁在我的窗前 我的窗前 我的窗前) [04:40.647]****, damn (Who's at my window?)
去你的 该死(谁在我的窗前) [04:43.560]Paranoid
偏执狂
偏执狂 偏执狂 偏执狂 [00:14.241]Things feel out of order
事态仿佛全然失控 [00:16.745]Look and look around, I'm not sure of
环顾四周 我也不再确定 [00:20.903]Pair of paranoia, no (Such a—)
如此偏执妄想 [00:27.553]Feel it in my aura (Woo)
体现于我的光环之中 [00:30.122]Living between cameras and recorders (Woo)
生活在无数摄像机和录音机之间 [00:33.003]I want peace but can't afford ya, no (Such a—)
我渴望安宁的生活 却请不起保镖 [00:40.965]Pobwela panyumba panga, uyenela ku nkala ndi ulemu (Paranoid)
当你来到我家的时候 请务必要保持尊重(偏执狂) [00:44.301]Chifukwa, ine sinifuna vokamba, kamba
因为我不喜欢交谈太多 [00:47.554]Vokamba kamba vileta pa mulomo
交谈会带来 [00:51.405]Wotangozi, wotangozi
(流言蜚语) [00:53.451]Ooh, ah (Running, running, huh)
(狂奔不止) [01:00.168]Ooh, ah ('Round and 'round)
(一圈又一圈) [01:06.923]Ooh, ah (Someone's keeping watch, I feel them on my shoulder)
(总有人在监视着 我能感受那些目光逾越我的肩头) [01:13.583]Ooh, ah (Runnin', runnin', runnin', runnin' 'round)
(狂奔不止 狂奔不止) [01:18.720]Such a—
如此—— [01:20.202]I can't even buy a home in private
我甚至无法给自己买一栋私人住宅 [01:21.929]Home invasions got my brothers dying
私闯住宅的人们害死了我的好友 [01:23.646]Notice every car that's driving by
注目着门前驶过的每一辆车 [01:25.047]I think my neighbors want me dead
我感觉邻居们都想令我置于死地 [01:26.381]I got a cannon underneath the bed
我在床底下藏着一架加农炮 [01:28.147]Triple checking if I locked the door
三次检查自己是否锁好了房门 [01:29.820]I know every creak that's in the floor
地板下的每一个嘎吱声 我都了如指掌 [01:31.520]Mutha****a, I am paranoid, I (Such a—)
混蛋 我就是偏执狂(如此——) [01:33.481]Loop around the block, eyes glued to the rear view
我开车一圈圈环绕着街区 目光紧盯后视镜 [01:36.850]Rather double back than regret hearin' "Pew, pew"
宁愿原路返回 也不想听见枪响 [01:40.156]Never trust a bitch, if you good, they could trap you
永远不要相信你的伴侣 倘若你足够优秀 他们可能会给你下圈套 [01:43.467]So just strap it up before they **** around and strap you (Bitch)
所以在欢爱前 一定要做好防护措施(婊子) [01:47.741]Pobwela panyumba panga, uyenela ku nkala ndi ulemu (Noid)
当你来到我家的时候 请务必要保持尊重(偏执狂) [01:51.022]Chifukwa, ine sinifuna vokamba, kamba (Noid)
因为我不喜欢交谈太多(偏执狂) [01:54.365]Vokamba kamba vileta pa mulomo
交谈会带来 [01:58.181]Wotangozi, wotangozi
(流言蜚语) [02:00.187]Shadow
影子 [02:06.850]Shadow (Yeah)
影子(是的) [02:13.526]Shadow (Someone's keeping watch)
影子(总有人在监视着) [02:17.629]I feel them in my shadow
我能感受到它们藏匿于我的影子之下 [02:20.229]Shadow (Someone's keeping watch)
影子(总有人在监视着) [02:22.804]Watching, watching
监视着 监视着 [02:25.506]Such a—
如此—— [02:27.707]Someone's keeping watch
总有人在监视着 [02:42.740]I can feel it, I can feel it
我能感受到它 [02:46.325]I can feel it, I can feel it
我能感受到它 [02:54.086]Don't trust these people out here, please, whatever you do
不要相信外面的任何人 拜托你 不论做了什么 [02:56.087]Keep to yourself, keep your business to yourself
都只向自己保密 不要告诉任何人 [02:58.422]Don't even trust these mother****ing accountants
甚至不要相信那些该死的会计 [03:00.062]'Cause they will try to get over on you, okay?
因为他们会试图从你身上大赚一笔 好吗 [03:02.406]Please, because I don't wanna have to **** nobody up
拜托你 因为我不想去招惹任何人 [03:04.455]I promise to God
我向上天起誓 [03:05.263]Don't it seem so good? Ooh, ooh (Oh, na-na, oh, na-na, aye)
这样看上去不美好吗 [03:11.082]Don't it feel so good? (Oh, na-na, oh, na-na, aye)
这样的感觉不美好吗 [03:13.956]Oh, na-na, oh, na-na, aye [03:16.850]Don't it feel so good? (Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look, ooh)
这样的感觉不美好吗(左肩膀 右肩膀 左肩膀 看) [03:19.820]Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look (Watch your surroundings)
左肩膀 右肩膀 左肩膀 看(观察你的周遭) [03:22.143]Who's at my window? Na-na, who's at my window? (Oh, na-na, oh, na-na, aye)
谁在我的窗前 谁在我的窗前 [03:25.103]Who's at my window? Who's at my window? (Okay, okay, okay, yeah)
谁在我的窗前 谁在我的窗前(好吧 好吧 好吧 是的) [03:28.483]No cameras out please, I wanna eat in peace (Paranoid)
请不要拿出摄像机 我只想安静吃顿饭(偏执狂) [03:31.488]I don't wanna take pictures with you **** or bitches
我也不想跟你们这些混蛋或婊子合影 [03:34.402]Nervous system is shook, way before nineteen (Paranoid)
神经系统早已被震颤 早在十九岁之前(偏执狂) [03:37.328]LA will do that to you, where you from, ****? Who you?
洛杉矶也会同样对你这样 你从哪里来 混蛋 你又是谁 [03:40.189]Satellites, screenshots, paparazzi, NDAs (Satellite, noid, noid, noid)
卫星 截屏 狗仔队 保密协议(卫星 偏执狂) [03:43.128]Privacy? Huh, yeah right, I got a better shot in the NBA
隐私 哈 是的 想保持隐私的概率比进入NBA球队更小 [03:46.020]Ain't no respect for nothing, voice recording our discussions
他们毫无尊重可言 语音记录下我们的谈话 [03:48.829]Her, him, they, them, or anybody, I don't trust 'em at—
她 他 他们 或是任何人 我统统不相信 [03:52.429]At all, some pray for my fall (Noid, noid)
根本不 有些人期待我跌落神坛(偏执狂) [03:54.754]Hearing clicks on the calls, **** hacking for some rough drafts (Noid)
窃听我的通话 混蛋黑入我的电脑 只为了一些粗略的草稿(偏执狂) [03:57.727]Bitches looking for a buff bag, risk that for some jaw, nah
女孩们想从我这里捞一笔 冒这个险 只为整一个好看的下巴 不 [04:00.506]You sing along, but you don't know me, ****, nah, never, ever, not at all, y'all
你跟唱起我的歌曲 但你完全不了解我 混蛋 不 从来没有 也根本没有 [04:03.584]**** crossed the line, like **** the stop sign (Noid)
混蛋越过了我的底线 完全无视警戒线(偏执狂) [04:05.625]They wanna know where I close my eyes at, I keep my eyes wide
他们渴望知晓我在哪里入眠 但我不会入眠 我睁大双眼 [04:08.620]On God, this shit cooked, brodie, look, brodie, handshakes got me shooked, brodie (Noid)
噢 上帝 这一切真是太糟糕 兄弟 看吧 兄弟 握手也令我心绪不宁 兄弟(偏执狂) [04:12.282]**** want info about me? Read a book on me, ugh (Read a mother****ing—)
你们想得到关于我的消息 去读一本关于我的书吧 呃(去读一本该死的——) [04:21.106]Leave me alone, leave me alone (Baby, I'm paranoid)
别再来骚扰我 别再来骚扰我(宝贝 我就是偏执狂) [04:23.947]Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look (Don't it feel so good?)
左肩膀 右肩膀 左肩膀 看(这样看上去不美好吗) [04:26.825]Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look (So good)
左肩膀 右肩膀 左肩膀 看(如此美好) [04:29.768]Left shoulder, right shoulder, left shoulder, look
左肩膀 右肩膀 左肩膀 看 [04:32.286]What you want? (Don't it feel so good?)
你到底想要什么(这样的感觉不美好吗) [04:33.386]Leave me alone, what you want?
别再来骚扰我 你到底想要什么 [04:36.289]Leave me alone, what you want?
别再来骚扰我 你到底想要什么 [04:37.940]Leave me alone (Who's at my window, my window, my window?)
别再来骚扰我(谁在我的窗前 我的窗前 我的窗前) [04:40.647]****, damn (Who's at my window?)
去你的 该死(谁在我的窗前) [04:43.560]Paranoid
偏执狂