Romancer (feat. 初音ミク)-ELECTROCUTICAmp3下载无损flac下载
Romancer (feat. 初音ミク)-ELECTROCUTICA在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : NaturaLe
[00:01.000] 作曲 : Treow
[00:07.35]
[00:24.85]なんてくだらないの
如此百无聊赖 [00:28.30]色褪せた授業
褪色的课堂 [00:30.70]“全ては嘘”よ
“一切都是虚幻”哦 [00:32.45]落書き、呪いみたい
笔下涂鸦 宛如诅咒 [00:35.15] [00:36.30]狭い部屋 隣人(ともだち)
狭窄房间 周遭邻人(友人) [00:39.85]名前(ラベル)しか変わらないの
改变的仅仅只是名字(标签) [00:43.50]誰も言わなかった
谁也没有一语道破 [00:46.35] [00:46.60]外には翻る エメラルド
表面翻起的祖母绿 [00:52.10]ふわり 捲るページに乗せて
乘上轻轻卷起的的书页 [00:57.30]瞳(め)を揺らせば 踊るフェアリー
摇摆不定的眼神好似起舞的精灵 [01:02.35] [01:03.10]ねぇ、息ができないの
呐,这里令我喘不过气 [01:06.10]連れて逃げてピンクユニコーン
乘上粉色独角兽逃走 [01:08.80]ここより、悪くないわ
至少比这里 要好些吧 [01:12.15]お迎えはまだかな
何时才能等来谁的迎接呢 [01:15.00]キャラメルの隙間から
蒲公英的绒絮 [01:17.40]飛べるタンポポの綿
自焦糖的隙间飞过 [01:20.75]のばす指だけ
在伸出的手指上 [01:22.50]着色料(パステルカラー)に染まれ
染上着色料(Pastel color)吧 [01:30.60] [01:53.60]なんて笑えないの
相当的不好笑 [01:57.05]もたつく気持ちを
仅有困惑而呆滞的感觉 [02:00.00]いつも紅茶色の絵本に投げた
总是埋头于红茶色的绘本 [02:03.80] [02:05.10]やわらかい世界の
在这柔软的世界里 [02:08.55]初めてのプレゼントは
初次得到的礼物 [02:12.35]待ち望んでいた扉
是期待已久的门扉 [02:15.50] [02:16.30]..music.. [02:51.35] [02:51.60]さあ 開けておいで
那么,将其推开吧 [02:59.05]迷路を抜け出せば幸せ
走出迷宫便能收获幸福 [03:05.60]おいでよ
快来吧 [03:08.80] [03:11.30]さあ 賭けておいで
那么,来打个赌吧 [03:18.75]幸せが出口の迷路へ
向着迷宫出口 [03:25.30]おいでよ
快来吧 [03:28.55] [03:31.10]悩めない 選べない
并无烦恼 也无抉择 [03:35.75]ぐらり 縋る挿絵は消えて
摇曳着 相靠的插绘也消失殆尽 [03:40.85]目の前には 嗤うフェアリー
眼前的是 向我嗤笑的精灵 [03:45.85] [03:46.60]ねぇ、置いていかないで
呐、不要抛下我一人 [03:49.65]脚の消えたピンクユニコーン
失去四蹄的粉红色独角兽 [03:52.35]焼け落ちたメルヘンじゃ
燃烧殆尽的童话 [03:55.75]また何もできない
派不上任何用场 [03:58.50]ウェルテルの答えなら
(注:出自《少年维特之烦恼》)维特的回答 [04:01.00]いつも沈黙の鐘
总是沉默的钟 [04:03.80]「夢にみた楽園で
「我才不希望梦中所见的 [04:07.20]この結末は嫌よ!」
乐园迎来这般终结!」 [04:09.40] [04:09.65]あぁ、何度躓いても
啊,即使无数次跌倒 [04:12.75]それでも前に進みたい
也仍想勇往直前 [04:15.35]生きる痛みが
生存于世的痛苦 [04:17.45]いま、初めてあたたかい
如今,初次体会到了它的温暖 [04:21.60]フィクションさえ描き混ぜて、
连虚构情节也一并混杂起来、 [04:24.00]紛らない行く先へ
向着明确的目标 [04:27.30]作者は私だから
正因作者正是我 [04:29.85]飾らずに歩こう
不加矫饰地前行吧 [04:37.40] [04:50.40]泣いて目が覚めたの
在泪水中幡然苏醒 [04:53.85]「光りたいよ」の落書き
「想要发光」的涂鸦 [04:57.55]転がったペンを 握る
将翻滚的钢笔 紧握手中 [05:00.70]
如此百无聊赖 [00:28.30]色褪せた授業
褪色的课堂 [00:30.70]“全ては嘘”よ
“一切都是虚幻”哦 [00:32.45]落書き、呪いみたい
笔下涂鸦 宛如诅咒 [00:35.15] [00:36.30]狭い部屋 隣人(ともだち)
狭窄房间 周遭邻人(友人) [00:39.85]名前(ラベル)しか変わらないの
改变的仅仅只是名字(标签) [00:43.50]誰も言わなかった
谁也没有一语道破 [00:46.35] [00:46.60]外には翻る エメラルド
表面翻起的祖母绿 [00:52.10]ふわり 捲るページに乗せて
乘上轻轻卷起的的书页 [00:57.30]瞳(め)を揺らせば 踊るフェアリー
摇摆不定的眼神好似起舞的精灵 [01:02.35] [01:03.10]ねぇ、息ができないの
呐,这里令我喘不过气 [01:06.10]連れて逃げてピンクユニコーン
乘上粉色独角兽逃走 [01:08.80]ここより、悪くないわ
至少比这里 要好些吧 [01:12.15]お迎えはまだかな
何时才能等来谁的迎接呢 [01:15.00]キャラメルの隙間から
蒲公英的绒絮 [01:17.40]飛べるタンポポの綿
自焦糖的隙间飞过 [01:20.75]のばす指だけ
在伸出的手指上 [01:22.50]着色料(パステルカラー)に染まれ
染上着色料(Pastel color)吧 [01:30.60] [01:53.60]なんて笑えないの
相当的不好笑 [01:57.05]もたつく気持ちを
仅有困惑而呆滞的感觉 [02:00.00]いつも紅茶色の絵本に投げた
总是埋头于红茶色的绘本 [02:03.80] [02:05.10]やわらかい世界の
在这柔软的世界里 [02:08.55]初めてのプレゼントは
初次得到的礼物 [02:12.35]待ち望んでいた扉
是期待已久的门扉 [02:15.50] [02:16.30]..music.. [02:51.35] [02:51.60]さあ 開けておいで
那么,将其推开吧 [02:59.05]迷路を抜け出せば幸せ
走出迷宫便能收获幸福 [03:05.60]おいでよ
快来吧 [03:08.80] [03:11.30]さあ 賭けておいで
那么,来打个赌吧 [03:18.75]幸せが出口の迷路へ
向着迷宫出口 [03:25.30]おいでよ
快来吧 [03:28.55] [03:31.10]悩めない 選べない
并无烦恼 也无抉择 [03:35.75]ぐらり 縋る挿絵は消えて
摇曳着 相靠的插绘也消失殆尽 [03:40.85]目の前には 嗤うフェアリー
眼前的是 向我嗤笑的精灵 [03:45.85] [03:46.60]ねぇ、置いていかないで
呐、不要抛下我一人 [03:49.65]脚の消えたピンクユニコーン
失去四蹄的粉红色独角兽 [03:52.35]焼け落ちたメルヘンじゃ
燃烧殆尽的童话 [03:55.75]また何もできない
派不上任何用场 [03:58.50]ウェルテルの答えなら
(注:出自《少年维特之烦恼》)维特的回答 [04:01.00]いつも沈黙の鐘
总是沉默的钟 [04:03.80]「夢にみた楽園で
「我才不希望梦中所见的 [04:07.20]この結末は嫌よ!」
乐园迎来这般终结!」 [04:09.40] [04:09.65]あぁ、何度躓いても
啊,即使无数次跌倒 [04:12.75]それでも前に進みたい
也仍想勇往直前 [04:15.35]生きる痛みが
生存于世的痛苦 [04:17.45]いま、初めてあたたかい
如今,初次体会到了它的温暖 [04:21.60]フィクションさえ描き混ぜて、
连虚构情节也一并混杂起来、 [04:24.00]紛らない行く先へ
向着明确的目标 [04:27.30]作者は私だから
正因作者正是我 [04:29.85]飾らずに歩こう
不加矫饰地前行吧 [04:37.40] [04:50.40]泣いて目が覚めたの
在泪水中幡然苏醒 [04:53.85]「光りたいよ」の落書き
「想要发光」的涂鸦 [04:57.55]転がったペンを 握る
将翻滚的钢笔 紧握手中 [05:00.70]