Luv(sic)pt2 - Acoustica --Haruka Nakamuramp3下载无损flac下载
Luv(sic)pt2 - Acoustica --Haruka Nakamura在线试听免费歌词下载
[00:17.490]Once again now where do I start dear love
重逢于千万人之间,如何说竟一时语塞 [00:20.590]Dumb struck with the pure luck to find you here
幸运如我能与你相遇在此地此刻 [00:22.890]Every morning' I awake from a cavernous night
每天清晨阳光将虚无黑夜覆盖,我醒来 [00:25.590]Sometimes still pondering the previous plight
却经常想起曾经的誓约 [00:28.000]Seems life done changed long time no speak
生活悄无声息的在改变 [00:30.890]Nowadays I often forget the day of the week
如今时间与我毫无关联 [00:33.590]Taking it by stride if you know what I mean
它总是大步迈向前方,如果你能明白我的感受 [00:35.990]No harm done no offense taken by me
没有伤害,我并无恶意 [00:38.700]So let's rap we'll catch up to par what's the haps
所以我们还是说说吧,这样我们就能更加了解彼此 [00:41.590]Perhaps we're even closer now after all things considered on this side of the planet
或许当我们从各个角度考虑后会让我们彼此更亲近 [00:47.000]Couldn't pick a better time even if we planned it
即使我们有下次,但回不到此时此刻 [00:49.890]To come clean and candid if I have to
如果有必要,一定要诚恳待人 [00:51.590]Oh what I wouldn't trade for your laughter
在我诗中融化的日月繁星 [00:54.000]Sweet and sour spice in my poetry pot melting
都不能换取 [00:58.590]Even better than the real thing
你的一丝笑容 [00:59.590]It's like the God in me saw the devil in you
这就像上帝在我身上看到了魔鬼 [01:01.690]I wanted to break myself in the worst way when I met you
与君初相识,犹如故人归 [01:05.200]Who would have thought conversate by the river celebrate birth
谁曾想过,在河边推心置腹 [01:09.100]Sit and delivered the lines that would prove to be the seeds of trust
静静的坐着,我将我的信任拖出 [01:12.590]Unsigned yeah but destined to grow with sunshine
阳光将注定它们的最终方向 [01:14.590]Self-assigned task piled on the desk of good works
为了你,无论甜苦也自愿 [01:17.790]Knowing hardship appreciate the best of both worlds
为了你,才知一生苦短 [01:19.700]C'est la vie as they say L-O-V-E evidently
生活如歌,当每个人表达爱的时候 [01:23.000]See every song has a sequel
每个故事都会有不同的结局 [01:25.000]Never same everything but the name
他们从不雷同,除了名字每一天都像刚走逝的昨天 [01:27.590]All fresh just like back then how we do everyday
区别却在于我们怎样生活 [01:30.700]C'est la vie as they say L-O-V-E eloquently
生活如此,当每个人表达爱的时候 [01:33.700]See every dream has a part two
每个梦都会继续 [01:35.790]Never same you got to keep it tight always just like back then
他们从不雷同,你必须将它牢记在心 每一个梦想都像刚流逝的那一个现在 [01:39.590]now hear me out
倾听我讲 [02:01.690]Once together now where do we go dear divine
再次相聚,我们该何去何从,亲爱的上帝 [02:04.500]I pray that you keep watching over us
我祈祷您能一直守护我们 [02:06.000]From the heavens where light is the nucleus
从那光芒四射的天堂里 [02:09.000]To this space filled with darkness and negative matter
这个世界充满着黑暗和消极 [02:12.100]Anti-gravity pull is what I would rather feel when I leave this shell eventually
我能感受到的就像地心引力一样 [02:17.000]Ties to the mother earth ground me mentally
于它紧密相连的精神寄托 [02:20.200]Real vibes will keep me alive spiritually
乐器的旋律是我的精神支柱 [02:22.200]Imagination brings bliss at no cost, when I blink blink I receive at no loss
想象力如星辰跳跃,我将所有福祉收下分毫不差 [02:27.850]Victory comes in small packages
那被紧紧包裹的胜利 [02:29.500]Like a leaf of an olive tree brought back by a dove
如同白鸽从空中衔回的橄榄叶 【“到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子“--《创世纪》8:11/这句是表达上帝对人之罪的宽恕和爱,而人也获得信仰和爱】 [02:32.500]From above then I'm gonna rhyme love
我要为爱赋诗 [02:34.700]Well you saw that one coming ever since the beginning of the end
是的,当你看到那人最终走来坚如磐石一如开始 [02:37.000]Well anyways I am not a perfect being yes I am a man full of S-I-N
无论如何我都不是一个完美的存在 是的我充满罪恶 [02:43.000]It's like the devil in me saw the God in you
这就像魔鬼在我身上看到了上帝 [02:45.500]You epitomize the etymology of enthusiasm
你是苏格拉底岩洞中的火炬(enthusiasm起源于古希腊语的entheo,字面意为“神在心中”,意为灵媒) [02:48.450]Look it up there lies the clouds that form the rain
看那些降落为雨的云 [02:51.000]That came from the ocean that flowed from the river
是来自跋涉千里奔流入海的河流和小溪 [02:53.000]I'm a believer firm with the first words lyrical transceiver of our ancient roots
当我坚定的说出第一个词,就注定是那古老根源的传语者和信徒 [02:58.000]Science plus Arts multiplied by faith then divided by the number of our ethnic race
科学和艺术由同一个信仰所缔结,却又因不同的种族而分裂! [03:03.000]Let me mention what I've been thinking
我要说出我一直在想的 [03:06.000]How to save the children when the ship is sinking
当灾难降临时该怎么救孩子 [03:08.500]So I'm singing no lip syncing to slogans
所以我开始歌唱,绝不是空喊口号 [03:11.000]Political hooligans with tanks missiles and guns
那些政治流氓用坦克导弹枪将我们捆绑 [03:13.900]Everything is relative when it's all in the family of man
时间变迁可血脉相连我们都是一家人 [03:17.850]Understand the time has finally come to realize the great power of one
时间最终实现了一个人的伟大力量 [03:21.500]All formulas equalize under the Sun amen!
阳光下一切都是平等的,阿门! [03:45.000]The rhymes will heal cause I believe in music
韵律能治愈一切,因为我坚信音乐 [03:47.890]In times of need I won't be leaving you sick
他们会在你无助时给你关切 [03:50.800]The beat plus the melody's the recipe
节奏加上旋律就是解药 [03:52.500]Your vibe surely brings out the best in me
你的氛围肯定会带给我最好的 [03:55.450]The rhymes will heal cause I believe in music
韵律能治愈一切,因为我坚信音乐 [03:58.000]In times of need I won't be leaving you sick
我会在你无助时给你关切 [04:00.250]The beat plus the melody's the recipe
节奏加上旋律就是解药 [04:03.250]All good souls lost may they rest in peace
迷失的灵魂,愿他们安息 [04:05.000]C'est la vie as they say L-O-V-E evidently
生活如歌,当每个人表达爱的时候 [04:09.150]See every song has a sequel
每个故事都会有不同的结局 [04:11.000]Never same everything but the name
他们从不雷同,除了名字每一天都像刚走逝的昨天 [04:13.000]All fresh just like back then how we do everyday
区别却在于我们怎样生活 [04:15.750]C'est la vie as they say L-O-V-E eloquently
生活如此,当每个人表达爱的时候 [04:19.250]See every dream has a part two
每个梦都会继续 [04:21.500]Never same you got to keep it tight always just like back then now hear me out
他们从不雷同,你必须将它牢记在心 每一个梦想都像刚流逝的那一个现在 [04:47.550]The rhymes will heal cause I believe in music
韵律能治愈一切,因为我坚信音乐 [04:50.000]In times of need I won't be leaving you sick
他们会在你无助时给你关切 [04:52.250]The beat plus the melody's the recipe
节奏加上旋律就是解药 [04:55.000]Your vibe surely brings out the best in me
你的氛围肯定会带给我最好的 [04:57.250]The rhymes will heal cause I believe in music
韵律能治愈一切,因为我坚信音乐 [05:00.050]In times of need I won't be leaving you sick
我会在你无助时给你关切 [05:02.650]The beat plus the melody's the recipe
节奏加上旋律就是解药 [05:05.000]Hip-hop world wide we got to live in peace like that
一hiphop无处不在,我们生活自由和睦【彼此和睦(peace)──不敌视任何人 圣经新约哥林多後书13章11节:还有末了的话:愿弟兄们都喜乐。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦】 [05:12.550]like that!
像这样 [05:17.000]live in peace, like that!
彼此和睦,像这样 [05:24.150]
rest in peace 安息【致Nujabes】
重逢于千万人之间,如何说竟一时语塞 [00:20.590]Dumb struck with the pure luck to find you here
幸运如我能与你相遇在此地此刻 [00:22.890]Every morning' I awake from a cavernous night
每天清晨阳光将虚无黑夜覆盖,我醒来 [00:25.590]Sometimes still pondering the previous plight
却经常想起曾经的誓约 [00:28.000]Seems life done changed long time no speak
生活悄无声息的在改变 [00:30.890]Nowadays I often forget the day of the week
如今时间与我毫无关联 [00:33.590]Taking it by stride if you know what I mean
它总是大步迈向前方,如果你能明白我的感受 [00:35.990]No harm done no offense taken by me
没有伤害,我并无恶意 [00:38.700]So let's rap we'll catch up to par what's the haps
所以我们还是说说吧,这样我们就能更加了解彼此 [00:41.590]Perhaps we're even closer now after all things considered on this side of the planet
或许当我们从各个角度考虑后会让我们彼此更亲近 [00:47.000]Couldn't pick a better time even if we planned it
即使我们有下次,但回不到此时此刻 [00:49.890]To come clean and candid if I have to
如果有必要,一定要诚恳待人 [00:51.590]Oh what I wouldn't trade for your laughter
在我诗中融化的日月繁星 [00:54.000]Sweet and sour spice in my poetry pot melting
都不能换取 [00:58.590]Even better than the real thing
你的一丝笑容 [00:59.590]It's like the God in me saw the devil in you
这就像上帝在我身上看到了魔鬼 [01:01.690]I wanted to break myself in the worst way when I met you
与君初相识,犹如故人归 [01:05.200]Who would have thought conversate by the river celebrate birth
谁曾想过,在河边推心置腹 [01:09.100]Sit and delivered the lines that would prove to be the seeds of trust
静静的坐着,我将我的信任拖出 [01:12.590]Unsigned yeah but destined to grow with sunshine
阳光将注定它们的最终方向 [01:14.590]Self-assigned task piled on the desk of good works
为了你,无论甜苦也自愿 [01:17.790]Knowing hardship appreciate the best of both worlds
为了你,才知一生苦短 [01:19.700]C'est la vie as they say L-O-V-E evidently
生活如歌,当每个人表达爱的时候 [01:23.000]See every song has a sequel
每个故事都会有不同的结局 [01:25.000]Never same everything but the name
他们从不雷同,除了名字每一天都像刚走逝的昨天 [01:27.590]All fresh just like back then how we do everyday
区别却在于我们怎样生活 [01:30.700]C'est la vie as they say L-O-V-E eloquently
生活如此,当每个人表达爱的时候 [01:33.700]See every dream has a part two
每个梦都会继续 [01:35.790]Never same you got to keep it tight always just like back then
他们从不雷同,你必须将它牢记在心 每一个梦想都像刚流逝的那一个现在 [01:39.590]now hear me out
倾听我讲 [02:01.690]Once together now where do we go dear divine
再次相聚,我们该何去何从,亲爱的上帝 [02:04.500]I pray that you keep watching over us
我祈祷您能一直守护我们 [02:06.000]From the heavens where light is the nucleus
从那光芒四射的天堂里 [02:09.000]To this space filled with darkness and negative matter
这个世界充满着黑暗和消极 [02:12.100]Anti-gravity pull is what I would rather feel when I leave this shell eventually
我能感受到的就像地心引力一样 [02:17.000]Ties to the mother earth ground me mentally
于它紧密相连的精神寄托 [02:20.200]Real vibes will keep me alive spiritually
乐器的旋律是我的精神支柱 [02:22.200]Imagination brings bliss at no cost, when I blink blink I receive at no loss
想象力如星辰跳跃,我将所有福祉收下分毫不差 [02:27.850]Victory comes in small packages
那被紧紧包裹的胜利 [02:29.500]Like a leaf of an olive tree brought back by a dove
如同白鸽从空中衔回的橄榄叶 【“到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子“--《创世纪》8:11/这句是表达上帝对人之罪的宽恕和爱,而人也获得信仰和爱】 [02:32.500]From above then I'm gonna rhyme love
我要为爱赋诗 [02:34.700]Well you saw that one coming ever since the beginning of the end
是的,当你看到那人最终走来坚如磐石一如开始 [02:37.000]Well anyways I am not a perfect being yes I am a man full of S-I-N
无论如何我都不是一个完美的存在 是的我充满罪恶 [02:43.000]It's like the devil in me saw the God in you
这就像魔鬼在我身上看到了上帝 [02:45.500]You epitomize the etymology of enthusiasm
你是苏格拉底岩洞中的火炬(enthusiasm起源于古希腊语的entheo,字面意为“神在心中”,意为灵媒) [02:48.450]Look it up there lies the clouds that form the rain
看那些降落为雨的云 [02:51.000]That came from the ocean that flowed from the river
是来自跋涉千里奔流入海的河流和小溪 [02:53.000]I'm a believer firm with the first words lyrical transceiver of our ancient roots
当我坚定的说出第一个词,就注定是那古老根源的传语者和信徒 [02:58.000]Science plus Arts multiplied by faith then divided by the number of our ethnic race
科学和艺术由同一个信仰所缔结,却又因不同的种族而分裂! [03:03.000]Let me mention what I've been thinking
我要说出我一直在想的 [03:06.000]How to save the children when the ship is sinking
当灾难降临时该怎么救孩子 [03:08.500]So I'm singing no lip syncing to slogans
所以我开始歌唱,绝不是空喊口号 [03:11.000]Political hooligans with tanks missiles and guns
那些政治流氓用坦克导弹枪将我们捆绑 [03:13.900]Everything is relative when it's all in the family of man
时间变迁可血脉相连我们都是一家人 [03:17.850]Understand the time has finally come to realize the great power of one
时间最终实现了一个人的伟大力量 [03:21.500]All formulas equalize under the Sun amen!
阳光下一切都是平等的,阿门! [03:45.000]The rhymes will heal cause I believe in music
韵律能治愈一切,因为我坚信音乐 [03:47.890]In times of need I won't be leaving you sick
他们会在你无助时给你关切 [03:50.800]The beat plus the melody's the recipe
节奏加上旋律就是解药 [03:52.500]Your vibe surely brings out the best in me
你的氛围肯定会带给我最好的 [03:55.450]The rhymes will heal cause I believe in music
韵律能治愈一切,因为我坚信音乐 [03:58.000]In times of need I won't be leaving you sick
我会在你无助时给你关切 [04:00.250]The beat plus the melody's the recipe
节奏加上旋律就是解药 [04:03.250]All good souls lost may they rest in peace
迷失的灵魂,愿他们安息 [04:05.000]C'est la vie as they say L-O-V-E evidently
生活如歌,当每个人表达爱的时候 [04:09.150]See every song has a sequel
每个故事都会有不同的结局 [04:11.000]Never same everything but the name
他们从不雷同,除了名字每一天都像刚走逝的昨天 [04:13.000]All fresh just like back then how we do everyday
区别却在于我们怎样生活 [04:15.750]C'est la vie as they say L-O-V-E eloquently
生活如此,当每个人表达爱的时候 [04:19.250]See every dream has a part two
每个梦都会继续 [04:21.500]Never same you got to keep it tight always just like back then now hear me out
他们从不雷同,你必须将它牢记在心 每一个梦想都像刚流逝的那一个现在 [04:47.550]The rhymes will heal cause I believe in music
韵律能治愈一切,因为我坚信音乐 [04:50.000]In times of need I won't be leaving you sick
他们会在你无助时给你关切 [04:52.250]The beat plus the melody's the recipe
节奏加上旋律就是解药 [04:55.000]Your vibe surely brings out the best in me
你的氛围肯定会带给我最好的 [04:57.250]The rhymes will heal cause I believe in music
韵律能治愈一切,因为我坚信音乐 [05:00.050]In times of need I won't be leaving you sick
我会在你无助时给你关切 [05:02.650]The beat plus the melody's the recipe
节奏加上旋律就是解药 [05:05.000]Hip-hop world wide we got to live in peace like that
一hiphop无处不在,我们生活自由和睦【彼此和睦(peace)──不敌视任何人 圣经新约哥林多後书13章11节:还有末了的话:愿弟兄们都喜乐。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦】 [05:12.550]like that!
像这样 [05:17.000]live in peace, like that!
彼此和睦,像这样 [05:24.150]
rest in peace 安息【致Nujabes】
Luv(sic)pt2 - Acoustica --Haruka Nakamura热门评论
1-6分别是:自由,爱,和平,发现,分别,重聚
歌词终于审核过了,翻译不好的话 大家不喜勿喷[叉] 时间轴我听了无数遍一个个打上去的 但还是有的地方慢了0.几秒 还有最后一句5:24那儿有一句rest in peace.(安息)我写上去了 但不知道为什么这儿没有 我想肯定是致Nujabes的[拜]
2是灵魂? 你听听shing02怎么说吧 1到6每一个都是不同的
不指望在生活中认识一个喜欢nujabes的男生了
@榛子的花栗鼠 pt2这个版本美 躺在温水里 咕嘟咕嘟 冒泡 缓缓地漾~
我觉得碰上一个喜欢n的女生才真难 哭
有点沮丧呢一些念头只好打消了,但你确实让我知道世界上还有很好的人听jazzhiphop 这才让我变得更美好了更温柔了更善良你明白吗 我心里动听的旋律悬泻而下 它只是独独为我奏起的
说起这首歌 前几年还不是晨型人的时候 夜里经常失眠 经常在马路乱晃 有一次晃到沙县 要一份蒸饺 老板娘说 要等 现做的 我说 那我来做好了 老板娘同意了 后来我在厨房里裹馅捏饺子下蒸笼 老板娘在外厅玩手游 当时音乐放着这首歌 一瞬间我以为自己是老板
祝福每一位正在听这段rap的人儿。
总是喜欢两种极端的事物相互碰撞的感觉。 比如张狂的风和静止的树。 比如摇滚和小提琴。 比如黑白。 比如我。 又比如这首,这么酷,又这么温柔。 嗯,总是让我想起《混沌武士》。