Feuer-ELIFmp3下载无损flac下载
Feuer-ELIF在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tom Olbrich/Elif Demirezer/Phil Schardt
[00:01.000] 作曲 : Tom Olbrich/Elif Demirezer/Phil Schardt
[00:03.890]
[00:17.760]Kinderzeiten sind vorbei, Kinderzeiten waren frei,
童年已经过去 童年那么自由 [00:24.470]bist seit Jahren nicht verreist und bewegst dich hier nur im Kreis.
你已多年未远行 只是在小圈子打转 [00:29.450]Bist so lange schon blond, doch die Farbe wäscht sich raus.
你一直都是金黄发色 即使这颜色慢慢褪去 [00:33.940]"Hey, Regenstadt!" “
你好啊 雨城” [00:37.320]Nur noch in den Kiosk rein, kaufst dir einen Feuerstein,
你再去一趟书报亭 买一块打火石 [00:41.210]gibst auch jedem kurz Bescheid, doch niemand der sich wirklich freut.
给每个人都打声招呼 但没有人真正为此高兴 [00:46.000]Du sagst: "wir sehen uns bald wieder, mir wird schon nichts passieren.
你说 ”我们很快会再见 不会发生什么事 [00:50.660]Hey Taxi, der Flug ist gebucht!"
嘿 出租 航班已经定好了” [00:53.520]Alles was vor dir liegt, mach es zu Gold. Nimm es mit.
你面前的所有东西 都请让它们发光吧 带上它们 [01:01.340]Und egal, für was du dich entscheiden wirst,
无所谓你做什么样的决定 [01:05.710]ich geb' dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你支持 希望你发光发热 [01:09.900]Und egal, wie lang du brauchst, wenn du dich selber suchst,
无所谓需要多久 当你寻找自我 [01:13.790]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给光和热 希望你发光发热 [01:18.160]Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
直到你的宇宙给你答案 直到你的天平向一边倾斜 [01:27.090]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你光和热 希望你发光发热 [01:36.800]Tausend Kilometer weit, tausend Kilometer leicht
千百里之外 轻松行千百里 [01:40.480]und dein roter Himmel sprüht Funken und dir wird wieder heiß.
你火红的天空感知到了信号 你会很快感到热血澎湃 [01:44.940]Hast keine Decke, wenn du dich heut' Nacht schlafen legst.
今晚以天为被以地为床 [01:48.560]"Hey Kompass, bring sie sicher Heim!" “
嘿 指南针 要把她平安带回家” [01:52.630]Alles was vor dir liegt, mach es zu Gold. Nimm es mit.
你面前的所有东西 都请让它们发光吧 带上它们 [01:59.940]Egal, welchen Himmel du siehst, du wirst hier vermisst.
无论你望着什么样的天空 我们都会想念你 [02:08.610]Und egal, für was du dich entscheiden wirst,
无所谓你做什么样的决定 [02:12.680]ich geb' dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你支持 希望你发光发热 [02:17.170]Und egal, wie lang du brauchst, wenn du dich selber suchst,
无所谓需要多久 当你寻找自我 [02:21.040]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给光和热 希望你发光发热 [02:25.350]Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
直到你的宇宙给你答案 直到你的天平向一边倾斜 [02:34.480]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你光和热 希望你发光发热 [02:41.850]Und ich weiß genau, dass es brennen wird,
我十分确信 这将会燃烧 [02:45.980]so hoch, so weit, mein Freund.
如此高远 如此辽阔 我的朋友 [02:50.360]Und alle werden dich sehen können,
所有人都能够看到你 [02:54.200]bis bald, ich wart' auf dich.
回见 我等着你 [02:58.480]Und egal, für was du dich entscheiden wirst,
无所谓你做什么样的决定 [03:02.500]ich geb' dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你支持 希望你发光发热 [03:06.920]Und egal, wie lang du brauchst, wenn du dich selber suchst,
无所谓需要多久 当你寻找自我 [03:10.590]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给光和热 希望你发光发热 [03:15.040]Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
直到你的宇宙给你答案 直到你的天平向一边倾斜 [03:22.980]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你光和热 希望你发光发热 [03:33.320] [03:48.110]Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
直到你的宇宙给你答案 直到你的天平向一边倾斜 [03:56.210]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你光和热 希望你发光发热 [04:04.540]
童年已经过去 童年那么自由 [00:24.470]bist seit Jahren nicht verreist und bewegst dich hier nur im Kreis.
你已多年未远行 只是在小圈子打转 [00:29.450]Bist so lange schon blond, doch die Farbe wäscht sich raus.
你一直都是金黄发色 即使这颜色慢慢褪去 [00:33.940]"Hey, Regenstadt!" “
你好啊 雨城” [00:37.320]Nur noch in den Kiosk rein, kaufst dir einen Feuerstein,
你再去一趟书报亭 买一块打火石 [00:41.210]gibst auch jedem kurz Bescheid, doch niemand der sich wirklich freut.
给每个人都打声招呼 但没有人真正为此高兴 [00:46.000]Du sagst: "wir sehen uns bald wieder, mir wird schon nichts passieren.
你说 ”我们很快会再见 不会发生什么事 [00:50.660]Hey Taxi, der Flug ist gebucht!"
嘿 出租 航班已经定好了” [00:53.520]Alles was vor dir liegt, mach es zu Gold. Nimm es mit.
你面前的所有东西 都请让它们发光吧 带上它们 [01:01.340]Und egal, für was du dich entscheiden wirst,
无所谓你做什么样的决定 [01:05.710]ich geb' dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你支持 希望你发光发热 [01:09.900]Und egal, wie lang du brauchst, wenn du dich selber suchst,
无所谓需要多久 当你寻找自我 [01:13.790]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给光和热 希望你发光发热 [01:18.160]Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
直到你的宇宙给你答案 直到你的天平向一边倾斜 [01:27.090]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你光和热 希望你发光发热 [01:36.800]Tausend Kilometer weit, tausend Kilometer leicht
千百里之外 轻松行千百里 [01:40.480]und dein roter Himmel sprüht Funken und dir wird wieder heiß.
你火红的天空感知到了信号 你会很快感到热血澎湃 [01:44.940]Hast keine Decke, wenn du dich heut' Nacht schlafen legst.
今晚以天为被以地为床 [01:48.560]"Hey Kompass, bring sie sicher Heim!" “
嘿 指南针 要把她平安带回家” [01:52.630]Alles was vor dir liegt, mach es zu Gold. Nimm es mit.
你面前的所有东西 都请让它们发光吧 带上它们 [01:59.940]Egal, welchen Himmel du siehst, du wirst hier vermisst.
无论你望着什么样的天空 我们都会想念你 [02:08.610]Und egal, für was du dich entscheiden wirst,
无所谓你做什么样的决定 [02:12.680]ich geb' dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你支持 希望你发光发热 [02:17.170]Und egal, wie lang du brauchst, wenn du dich selber suchst,
无所谓需要多久 当你寻找自我 [02:21.040]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给光和热 希望你发光发热 [02:25.350]Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
直到你的宇宙给你答案 直到你的天平向一边倾斜 [02:34.480]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你光和热 希望你发光发热 [02:41.850]Und ich weiß genau, dass es brennen wird,
我十分确信 这将会燃烧 [02:45.980]so hoch, so weit, mein Freund.
如此高远 如此辽阔 我的朋友 [02:50.360]Und alle werden dich sehen können,
所有人都能够看到你 [02:54.200]bis bald, ich wart' auf dich.
回见 我等着你 [02:58.480]Und egal, für was du dich entscheiden wirst,
无所谓你做什么样的决定 [03:02.500]ich geb' dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你支持 希望你发光发热 [03:06.920]Und egal, wie lang du brauchst, wenn du dich selber suchst,
无所谓需要多久 当你寻找自我 [03:10.590]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给光和热 希望你发光发热 [03:15.040]Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
直到你的宇宙给你答案 直到你的天平向一边倾斜 [03:22.980]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你光和热 希望你发光发热 [03:33.320] [03:48.110]Bis dein Universum dir eine Antwort gibt und deine Waage auf der einen Seite schwerer wiegt,
直到你的宇宙给你答案 直到你的天平向一边倾斜 [03:56.210]geb' ich dir Feuer, ich wünsch' dir Feuer.
我给你光和热 希望你发光发热 [04:04.540]