SPARKLE!-Babbe Musicmp3下载无损flac下载
SPARKLE!-Babbe Music在线试听免费歌词下载
[00:28]In meinen Gedanken schwirren die Fragen umher,
问题已经困扰已久 [00:32]Doch ich bin unsicher ob ich Antworten hören will.
但我不知道我是否想知道答案 [00:36]Ich suche immer noch nach diesen neuen Dingen
我仍然在寻找新的事物 [00:40]Bin ich doch viel zu neugierig.
如此好奇。 [00:43]Was ich gestern tat, was ich heute tu,
昨日何所为?今日何所为? [00:47]Ist doch morgen egal.
似乎明天已经不再重要 [00:50]Denn die Zeit vertreib ich mir mit Unsinn.
因为时间已于我无感 [00:54]Was ist es, das mir fehlt?
我错过了什么? [00:57]In meinen Träumen wird sie so klar gezeigt,
在我的梦里,缺陷是 [01:01]Meine eigene Unvollkommenheit.
如此清楚 [01:04]Dabei will ich doch nur erkennen können was mir fehlt
但我只想知道我缺失了什么 [01:08]Denn in meinem Herzen herrscht Dunkelheit.
因为心中的一片黑暗 [01:13]Ich kann mich selber nicht seh'n,
我看不见我自己 [01:15]Auch wenn das Licht meinen Körper erhellt,
即使光线照亮身体 [01:18]Denn meine inneren Gefühle sind in mir verborgen als wär'n sie
我的心底早已隐藏 [01:23]Eine eigene Welt.
在另外的世界 [01:56]Abwesend, teilnahmslos, schwanke ich nur hin und her.
茫然,冷漠,我只能来回摇摆。 [02:00]Doch ich bin unsicher was ich wirklich erreichen will.
但我的最终目的已经模糊 [02:03]Sollte da vielleicht nicht etwas zu begehren sein
难道不应该期待什么 [02:08]Für das ich alles geben würd'?
我想得到的吗? [02:11]Ich habe schließlich noch dieses kleine Herz in mir.
我终于有了自己的小小私心 [02:14]Auch wenn es nur noch in winzig kleinen Stücken da liegt.
即使只有一点点 [02:17]Ich habe Angst vor dem, was meine Neugier bewirkt,
好奇心使我恐惧 [02:21]Bin ja auch sonst so vorsichtig.
我也开始十分小心 [02:25]Was ich gestern tat, was ich heute tu,
昨日何所为?今日何所为? [02:28]Ist doch morgen egal.
似乎明天已经不再重要 [02:32]Denn die Zeit vertreib ich mir mit Unsinn.
因为时间已于我无感 [02:35]Was ist es, das mir fehlt?
我错过了什么 [02:39]Ich schau den Mond an, und er schaut zurück,
望月且回顾 [02:43]Er ähnelt mir so sehr.
月宛如知音 [02:46]Diese Mondsichel verbirgt auch Etwas
这新月同样隐藏着 [02:50]Das sich nie zeigen wird.
永远的秘密 [02:53]In meinen Träumen wird sie so klar gezeigt,
在梦里,缺陷是 [02:58]Meine eigene Unvollkommenheit.
如此清楚 [03:01]Dabei will ich doch nur erkennen können was mir fehlt
但我只想知道我我正在错过什么 [03:04]Denn in meinem Herzen herrscht Dunkelheit.
因为在我的心中有一片黑暗 [03:09]Ich kann mich selber nicht seh'n,
让我看不清自己 [03:12]Auch wenn das Licht meinen Körper erhellt,
即使光线照亮身体 [03:16]Denn meine inneren Gefühle sind in mir verborgen als wär'n sie
我的心底早已隐藏 [03:20]Eine eigene Welt.
在另外的世界 [03:52]Heute Nacht ist der Mond unvollständig, wie immer.
今夜月亮如往常缺亏 [03:56]Er wird sich, durch das Licht, mir nicht komplett zeigen können.
透过光线,永远不可能看见完整的月面 [04:00]Ich fühl mich, als hätt' ich eine Antwort hier gesehn,
我觉得我已经找到了答案 [04:03]Im Mondlicht bin ich nicht allein.
在月光下我不再孤独 [04:07]Sein Licht scheint über mir, doch bleib ich im Schatten stehn,
月光照亮我,我在阴影里 [04:11]Ich seh ihn fragend an, wann wird mir denn nichts mehr fehlen?
望月沉思,何时我将完美无缺? [04:14]Irgendwann kommt der Tag an dem mein Schatten erlischt
突然我的影子消失 [04:18]Und ich nur noch aus Licht besteh'.
只剩下了光
问题已经困扰已久 [00:32]Doch ich bin unsicher ob ich Antworten hören will.
但我不知道我是否想知道答案 [00:36]Ich suche immer noch nach diesen neuen Dingen
我仍然在寻找新的事物 [00:40]Bin ich doch viel zu neugierig.
如此好奇。 [00:43]Was ich gestern tat, was ich heute tu,
昨日何所为?今日何所为? [00:47]Ist doch morgen egal.
似乎明天已经不再重要 [00:50]Denn die Zeit vertreib ich mir mit Unsinn.
因为时间已于我无感 [00:54]Was ist es, das mir fehlt?
我错过了什么? [00:57]In meinen Träumen wird sie so klar gezeigt,
在我的梦里,缺陷是 [01:01]Meine eigene Unvollkommenheit.
如此清楚 [01:04]Dabei will ich doch nur erkennen können was mir fehlt
但我只想知道我缺失了什么 [01:08]Denn in meinem Herzen herrscht Dunkelheit.
因为心中的一片黑暗 [01:13]Ich kann mich selber nicht seh'n,
我看不见我自己 [01:15]Auch wenn das Licht meinen Körper erhellt,
即使光线照亮身体 [01:18]Denn meine inneren Gefühle sind in mir verborgen als wär'n sie
我的心底早已隐藏 [01:23]Eine eigene Welt.
在另外的世界 [01:56]Abwesend, teilnahmslos, schwanke ich nur hin und her.
茫然,冷漠,我只能来回摇摆。 [02:00]Doch ich bin unsicher was ich wirklich erreichen will.
但我的最终目的已经模糊 [02:03]Sollte da vielleicht nicht etwas zu begehren sein
难道不应该期待什么 [02:08]Für das ich alles geben würd'?
我想得到的吗? [02:11]Ich habe schließlich noch dieses kleine Herz in mir.
我终于有了自己的小小私心 [02:14]Auch wenn es nur noch in winzig kleinen Stücken da liegt.
即使只有一点点 [02:17]Ich habe Angst vor dem, was meine Neugier bewirkt,
好奇心使我恐惧 [02:21]Bin ja auch sonst so vorsichtig.
我也开始十分小心 [02:25]Was ich gestern tat, was ich heute tu,
昨日何所为?今日何所为? [02:28]Ist doch morgen egal.
似乎明天已经不再重要 [02:32]Denn die Zeit vertreib ich mir mit Unsinn.
因为时间已于我无感 [02:35]Was ist es, das mir fehlt?
我错过了什么 [02:39]Ich schau den Mond an, und er schaut zurück,
望月且回顾 [02:43]Er ähnelt mir so sehr.
月宛如知音 [02:46]Diese Mondsichel verbirgt auch Etwas
这新月同样隐藏着 [02:50]Das sich nie zeigen wird.
永远的秘密 [02:53]In meinen Träumen wird sie so klar gezeigt,
在梦里,缺陷是 [02:58]Meine eigene Unvollkommenheit.
如此清楚 [03:01]Dabei will ich doch nur erkennen können was mir fehlt
但我只想知道我我正在错过什么 [03:04]Denn in meinem Herzen herrscht Dunkelheit.
因为在我的心中有一片黑暗 [03:09]Ich kann mich selber nicht seh'n,
让我看不清自己 [03:12]Auch wenn das Licht meinen Körper erhellt,
即使光线照亮身体 [03:16]Denn meine inneren Gefühle sind in mir verborgen als wär'n sie
我的心底早已隐藏 [03:20]Eine eigene Welt.
在另外的世界 [03:52]Heute Nacht ist der Mond unvollständig, wie immer.
今夜月亮如往常缺亏 [03:56]Er wird sich, durch das Licht, mir nicht komplett zeigen können.
透过光线,永远不可能看见完整的月面 [04:00]Ich fühl mich, als hätt' ich eine Antwort hier gesehn,
我觉得我已经找到了答案 [04:03]Im Mondlicht bin ich nicht allein.
在月光下我不再孤独 [04:07]Sein Licht scheint über mir, doch bleib ich im Schatten stehn,
月光照亮我,我在阴影里 [04:11]Ich seh ihn fragend an, wann wird mir denn nichts mehr fehlen?
望月沉思,何时我将完美无缺? [04:14]Irgendwann kommt der Tag an dem mein Schatten erlischt
突然我的影子消失 [04:18]Und ich nur noch aus Licht besteh'.
只剩下了光