Workingman's Blues #2-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Workingman's Blues #2-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
夜晚的薄雾笼罩着小镇 [00:18.90]Starlight by the edge of the creek
星光在溪边闪烁 [00:22.46]The buying power of the proletariat's gone down
底层阶级艰难糊口 [00:26.35]Money's getting shallow and weak
钱币越来越薄 [00:29.61]The place I love best is a sweet memory
我最爱的地方是一段甜蜜的回忆 [00:33.13]It's a new path that we trod
这是我们踏过的一条新的路途 [00:36.77]They say low wages are a reality
他们说低工资是一种现实 [00:39.35]If we want to compete abroad
如果我们想和外国竞争的话 [00:44.40]My cruel weapons have been put on the shelf
我锋利的武器已被束之高阁 [00:48.07]Come sit down on my knee
来坐在我的膝上吧 [00:51.62]You are dearer to me than myself
你对我来说比我自己还要珍贵 [00:55.14]As you yourself can see
正如你所见到的那样 [00:58.76]While I'm listening to the steel rails hum
我正听着铁轨发出的嗡嗡声 [01:02.50]Got both eyes tight shut
让双眼紧闭 [01:06.09]Just sitting here trying to keep the hunger from
只是坐在那儿极力阻止饥饿 [01:09.77]Creeping its way into my gut
悄悄爬进我的肠胃里 [01:13.49] [01:14.05]Meet me at the bottom, don't lag behind
在尽头与我会合,不要落后 [01:17.12]Bring me my boots and shoes
把我的靴子和鞋拿给我 [01:20.81]You can hang back or fight your best on the frontline
你可以选择畏缩不前或是在前线奋斗 [01:24.28]Sing a little bit of these workingman's blues
并唱上一小段这首劳动者的布鲁斯 [01:27.60] [01:35.65]I'm sailing on back, ready for the long haul
现在我将扬帆归来,准备开始漫长的拖着鱼网的航行 [01:38.98]Tossed by the winds and the seas
颠簸于风中海里 [01:42.41]I'll drag them all down to hell and I'll stand them at the wall
我要把它们全都拖进地狱,让它们靠墙站立 [01:46.30]I'll sell them to their enemies
并将其卖给它们的仇敌 [01:49.80]I'm trying to feed my soul with thought
我努力让思想来壮大我的灵魂 [01:53.55]Going to sleep off the rest of the day
然后用睡眠来消磨一天中剩下的时间 [01:57.18]Sometimes no one wants what we got
有时没人想要我们拥有的东西 [02:00.79]Sometimes you can't give it away
有时你却无法将它放弃 [02:04.44]Now the place is ringed with countless foes
现在这里已被无数敌人包围 [02:08.12]Some of them may be deaf and dumb
他们中的某些或许又聋又哑 [02:11.40]No man, no woman knows
男人,女人,他们都不知道 [02:15.44]The hour that sorrow will come
悲伤的时刻就要来临 [02:19.14]In the dark I hear the night birds call
黑暗中我听到夜鸟的叫鸣 [02:22.79]I can feel a lover's breath
我能感觉到一种爱人的气息 [02:26.32]I sleep in the kitchen with my feet in the hall
我把脚放在大厅,睡在厨房里 [02:30.30]Sleep is like a temporary death
睡眠就像是暂时的死去 [02:33.97]Meet me at the bottom, don't lag behind
在尽头与我会合,不要落后 [02:36.69]Bring me my boots and shoes
把我的靴子和鞋拿给我 [02:41.26]You can hang back or fight your best on the frontline
你可以选择畏缩不前或是在前线奋斗 [02:44.93]Sing a little bit of these workingman's blues
并唱上一小段这首劳动者的布鲁斯 [02:50.05] [02:56.68]They burned my barn, and they stole my horse
他们烧毁我的谷仓,他们偷走我的马 [03:00.03]I can't save a dime
我一角钱也没剩下 [03:03.84]I got to be careful, I don't want to be forced
我得当心,我不愿让自己被强迫 [03:07.30]Into a life of continual crime
陷入无尽的犯罪生涯 [03:10.75]I can see for myself that the sun is sinking
我能看见太阳正在下山 [03:14.46]How I wish you were here to see
我多么希望你也能在这里观看 [03:18.43]Tell me now, am I wrong in thinking
告诉我,我的考虑是否多余 [03:22.43]That you have forgotten me?
关于你已经把我忘记 [03:25.69]Now they worry and they hurry and they fuss and they fret
现在,他们烦恼,他们心急,他们焦躁并忧虑 [03:29.02]They waste your nights and days
他们浪费着你的日日夜夜 [03:32.48]Them I will forget
对于他们,我会忘记 [03:35.99]But you I'll remember always
但是你,我将总是想起 [03:39.04]Old memories of you to me have clung
关于你的旧日回忆缠绕着我 [03:43.43]You've wounded me with your words
你已用你的话伤害了我 [03:47.22]Gonna have to straighten out your tongue
纠正一下你的语言吧 [03:51.59]It's all true, everything you've heard
这些都是真的,你所听到的每件事 [03:55.42]Meet me at the bottom, don't lag behind
在尽头与我会合,不要落后 [03:58.28]Bring me my boots and shoes
把我的靴子和鞋拿给我 [04:01.72]You can hang back or fight your best on the frontline
你可以选择畏缩不前或是在前线奋斗 [04:05.61]Sing a little bit of these workingman's blues
并唱上一小段这首劳动者的布鲁斯 [04:13.04] [04:16.87]In you, my friend, I find no blame
对于你,我的朋友,我无法加以指责 [04:19.95]Wanna look in my eyes, please do
如果你想注视我的眼睛,就请这样做 [04:24.00]No one can ever claim
永远没人能够提出要求 [04:27.61]That I took up arms against you
让我拿武器对着你 [04:31.24]All across the peaceful sacred fields
穿过和平而神圣的土地时 [04:34.79]They will lay you low
他们会让你倒下 [04:38.67]They'll break your horns and slash you with steel
他们会打破你的号角,用钢鞭抽打你 [04:42.39]I say it so it must be so
我说是这样,它就定会如此 [04:46.10]Now I'm down on my luck and I'm black and blue
现在我正载倒在背运上,我遍体鳞伤 [04:50.37]Gonna give you another chance
再给你一次机会吧 [04:53.36]I'm all alone and I'm expecting you
我孤单一人,我正期盼着你 [04:56.69]To lead me off in a cheerful dance
来与我开始一支欢快的舞 [05:00.42]I got a brand new suit and a brand new wife
我有了一套崭新的衣服和一个妻子 [05:04.03]I can live on rice and beans
我可以靠稻米和大豆生存 [05:07.58]Some people never worked a day in their life
有些人一生也不曾有过一天的劳作 [05:11.57]Don't know what work even means.
不知道劳作究竟意味着什么 [05:15.01]Meet me at the bottom, don't lag behind
在尽头与我会合,不要落后 [05:18.80]Bring me my boots and shoes
把我的靴子和鞋拿给我 [05:22.35]You can hang back or fight your best on the frontline
你可以选择畏缩不前或是在前线奋斗 [05:26.23]Sing a little bit of these workingman's blues
并唱上一小段这首劳动者的布鲁斯 [05:35.33]
Workingman's Blues #2-Bob Dylan热门评论
xxx总是有办法让你免费听歌
鮑勃迪倫的詞完全地與其他流行音樂的曲詞拉開了距離。這是具有深厚文學功底的人所創作出來的,沒有一句廢話,沒有一點矯情。每一句話都能把聽者帶入一個場景之中。那麼溫和,那麼親切。
然而我是开了会员后才知道的,还是要保持微笑[呆]
等着瞧好吧,你们的工人阶级爷爷会回来的。
……而且因为近年以来帝国主义、军阀、封建地主、买办大资产阶级的压迫和剥削,他们感觉现在的世界已经不是从前的世界。他们觉得现在如果只使用和从前相等的劳动,就会不能维持生活。必须增加劳动时间,每天起早散晚,对于职业加倍注意,方能维持生活。 ——节选自《毛选·中国社会各阶级的分析》
现实比这首劳动者之歌要冷酷乏味的多,不是吗
饥者歌其食,劳者歌其事。
他们说必须接受低工资的现实。他们说孔乙己必须脱下长衫。打工人看见太阳正在落山,我真希望你也能看见。而不是用言语伤害我们。我的武器已经束之高阁,过来坐在我的角度看看吧。你是否已经忘记了我?现在他们着急他们焦虑他们忧愁他们烦躁,他们浪费着你的日日夜夜。我会忘记他们,但我不会忘记你。
They say low wages are a reality 他们说低工资是一种现实
这歌听一次哭一次,人类怎么会有这么神圣的境界
这个想法很让人向往,然而这里的工人阶级从来不是问题……资本主义弱小带来更弱小的无产阶级,加上脑力劳动普及之后,失去武德手无缚鸡之力的工人,还不如农民得到的用心讨好多。
还是不够穷,穷的人都能找到这里[开心]
这歌词太像契诃夫中篇名作——也是我心中他的最佳作品——《我的一生》了,迪伦肯定看过这篇小说。歌词中对爱情与农事的描述都与小说情节如出一辙,而寻常对工人生活的描写是不会牵涉到这些方面的,另外,对饥饿、犯罪、睡眠的论述也神似。也许这首歌的灵感就来源于此吧
劳动三权:结社权、集体谈判权、罢工权。
#劳动者之歌#这是一首唱给劳动者的歌,许知远在单读的45期节目播了这首歌,应该让不少人听到哭了。正如他说的:“这些悲悯不是来自自上而下的俯视,而是真正的同情与理解。”Some people never worked a day in their life/Don't know what work even means
人民检察院不允许人民坐在大门口旁的花坛边吃饭。
一般xxx的收费音乐都有不收费的版本。。。
“你歌单里第七首歌的第七句歌词将会决定你的七夕怎么过”“他们说低工资是一种现实”
Workingman's Blues 是Bob Dylan在2006年发布的一首歌曲,收录在他的专辑《Modern Times》中。这首歌曲描述了一个普通工人在现代社会中的失落和苦恼。歌曲节奏平稳,旋律简洁,歌词深刻,反映了Bob Dylan对美国文化和社会变迁的理解和思考。——ChatGPT
人人生而平等 后来三六九等
你伤害我一次,我无所谓; 你伤害我两次,我不在意; 你伤害我三次,我将沉默; 如果还有第四次,我宁愿放弃你,因为我也无力了,即使你再热情,我也没了力气和心气。 (以上我的相处原则:我只允许别人伤害我三次)
那天,全世界都为梅西哭了,就他自己没哭。差点加冕球王,格策一脚,成就了四星德国。
因为单读听这歌的伙伴不少啊[大笑]