2 X 2-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
2 X 2-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dylan
[00:12.500]One by one, they followed the sun
一乘一,他们曾追随太阳 [00:18.490]One by one, until there were none
一乘一,直到一个也不剩 [00:24.490]Two by two, to their lovers they flew
二乘二,向他们的爱人飞去 [00:30.490]Two by two, into the foggy dew
二乘二,飞进了雾露中 [00:36.490]Three by three, they danced on the sea
三乘三,他们在海面上舞蹈 [00:42.490]Four by four, they danced on the shore
四乘四,他们在海岸上舞蹈 [00:48.490]Five by five, they tried to survive
五乘五,他们挣扎求生 [00:54.490]Six by six, they were playing with tricks
六乘六,为此他们耍着花招 [01:01.490]How many paths did they try and fail?
他们尝试了多少路但最终失败 [01:06.490]How many of their brothers and sisters lingered in jail?
他们有多少兄弟姐妹逗留在监狱 [01:13.490]How much poison did they inhale?
他们吸入了多少精神毒药 [01:18.000]How many black cats crossed their trail?
多少只黑猫穿过他们的足迹 [01:23.490]Seven by seven, they headed for heaven
七乘七,他们步向天堂 [01:29.490]Eight by eight, they got to the gate
八乘八,他们到了(天堂)门前 [01:35.490]Nine by nine, they drank the wine
九乘九,他们传杯递盏 [01:41.490]Ten by ten, they drank it again
十乘十,他们再次举杯 [02:12.200]How many tomorrows have they given away?
他们放弃了多少个明天 [02:18.490]How many compared to yesterday?
和昨日相比又如何呢 [02:24.000]How many more without any reward?
还有多久才能得到回报 [02:30.000]How many more can they afford?
他们又还能承受得了多少呢 [02:34.490]Two by two, they stepped into the ark
二乘二,他们乘上方舟 [02:40.490]Two by two, they step in the dark
二乘二,他们向黑暗进发 [02:46.490]Three by three, they’re turning the key
三乘三,他们转动着钥匙 [02:52.000]Four by four, they turn it some more
四乘四,他们又把钥匙转了一转 [02:58.090]One by one, they follow the sun
一乘一,他们追随太阳 [03:03.190]Two by two, to another rendezvous
二乘二,去到另一个集合点
一乘一,他们曾追随太阳 [00:18.490]One by one, until there were none
一乘一,直到一个也不剩 [00:24.490]Two by two, to their lovers they flew
二乘二,向他们的爱人飞去 [00:30.490]Two by two, into the foggy dew
二乘二,飞进了雾露中 [00:36.490]Three by three, they danced on the sea
三乘三,他们在海面上舞蹈 [00:42.490]Four by four, they danced on the shore
四乘四,他们在海岸上舞蹈 [00:48.490]Five by five, they tried to survive
五乘五,他们挣扎求生 [00:54.490]Six by six, they were playing with tricks
六乘六,为此他们耍着花招 [01:01.490]How many paths did they try and fail?
他们尝试了多少路但最终失败 [01:06.490]How many of their brothers and sisters lingered in jail?
他们有多少兄弟姐妹逗留在监狱 [01:13.490]How much poison did they inhale?
他们吸入了多少精神毒药 [01:18.000]How many black cats crossed their trail?
多少只黑猫穿过他们的足迹 [01:23.490]Seven by seven, they headed for heaven
七乘七,他们步向天堂 [01:29.490]Eight by eight, they got to the gate
八乘八,他们到了(天堂)门前 [01:35.490]Nine by nine, they drank the wine
九乘九,他们传杯递盏 [01:41.490]Ten by ten, they drank it again
十乘十,他们再次举杯 [02:12.200]How many tomorrows have they given away?
他们放弃了多少个明天 [02:18.490]How many compared to yesterday?
和昨日相比又如何呢 [02:24.000]How many more without any reward?
还有多久才能得到回报 [02:30.000]How many more can they afford?
他们又还能承受得了多少呢 [02:34.490]Two by two, they stepped into the ark
二乘二,他们乘上方舟 [02:40.490]Two by two, they step in the dark
二乘二,他们向黑暗进发 [02:46.490]Three by three, they’re turning the key
三乘三,他们转动着钥匙 [02:52.000]Four by four, they turn it some more
四乘四,他们又把钥匙转了一转 [02:58.090]One by one, they follow the sun
一乘一,他们追随太阳 [03:03.190]Two by two, to another rendezvous
二乘二,去到另一个集合点