Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 11-René Jacobs/Akademie für Alte Musik Berlin/RIAS Kammerchormp3下载无损flac下载
Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 11-René Jacobs/Akademie für Alte Musik Berlin/RIAS Kammerchor在线试听免费歌词下载
[00:00.000]11 Recitativo
宣叙调 [00:01.290]/Evangelist:
传道人/ [00:02.280]Er antwortete und sprach:
耶稣回答说: [00:06.400]/Jesus:
耶稣/ [00:07.290]Der mit der Hand mit mir in die Schüssel tauchet,
同我蘸手在盘子里的, [00:13.099]der wird mich verraten.
就是他要卖我。 [00:16.000]Des Menschen Sohn gehet zwar dahin,
人子必要去世, [00:20.716]wie von ihm geschrieben stehet;
正如经上指着他所写的。 [00:25.471]doch wehe dem Menschen, durch welchen des Menschen Sohn verraten wird!
但卖人子的人有祸了, [00:29.739]Es wäre ihm besser, dass derselbige Mensch noch nie geboren wäre.
那人不生在世上倒好。 [00:45.932]/Evangelist:
传道人/ [00:46.069]Da antwortete Judas, der ihn verriet, und sprach:
卖耶稣的犹大问他说: [00:49.965]/Judas:
犹大/ [00:50.573]Bin ich's, Rabbi?
拉比,是我吗? [00:52.967]/Evangelist:
传道人/ [00:53.547]Er sprach zu ihm:
耶稣说: [00:57.850]/Jesus:
耶稣/ [00:58.090]Du sagest's.
你说的是。 [01:04.286]/Evangelist:
传道人/ [01:05.836]Da sie aber aßen, nahm Jesus das Brot,
他们吃的时候,耶稣拿起饼来, [01:11.965]dankete und brach's und gab's den Jüngern und sprach:
祝福,就掰开,递给门徒说: [01:21.536]/Jesus:
耶稣/ [01:22.886]Nehmet, esset, das ist mein Leib.
你们拿着吃,这是我的身体。 [01:32.041]/Evangelist:
传道人/ [01:33.788]Und er nahm den Kelch und dankte,
又拿起杯来,祝谢了, [01:40.000]gab ihnen den und sprach:
递给他们,说: [01:44.208]/Jesus:
耶稣/ [01:45.018]Trinket alle daraus;
你们都喝这个。 [01:52.414]das ist mein Blut des neuen Testaments,
因为这是我立约的血, [01:59.343]welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden.
为多人流出来,使罪得赦。 [02:10.549]Ich sage euch: Ich werde von nun an 'nicht mehr
但我告诉你们,从今以后, [02:19.141]von diesem Gewächs des Weinstocks trinken
我不再喝这葡萄汁, [02:27.086]bis an den Tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines Vaters Reich.
直到我在我父的国里,同你们喝新的那日子。
宣叙调 [00:01.290]/Evangelist:
传道人/ [00:02.280]Er antwortete und sprach:
耶稣回答说: [00:06.400]/Jesus:
耶稣/ [00:07.290]Der mit der Hand mit mir in die Schüssel tauchet,
同我蘸手在盘子里的, [00:13.099]der wird mich verraten.
就是他要卖我。 [00:16.000]Des Menschen Sohn gehet zwar dahin,
人子必要去世, [00:20.716]wie von ihm geschrieben stehet;
正如经上指着他所写的。 [00:25.471]doch wehe dem Menschen, durch welchen des Menschen Sohn verraten wird!
但卖人子的人有祸了, [00:29.739]Es wäre ihm besser, dass derselbige Mensch noch nie geboren wäre.
那人不生在世上倒好。 [00:45.932]/Evangelist:
传道人/ [00:46.069]Da antwortete Judas, der ihn verriet, und sprach:
卖耶稣的犹大问他说: [00:49.965]/Judas:
犹大/ [00:50.573]Bin ich's, Rabbi?
拉比,是我吗? [00:52.967]/Evangelist:
传道人/ [00:53.547]Er sprach zu ihm:
耶稣说: [00:57.850]/Jesus:
耶稣/ [00:58.090]Du sagest's.
你说的是。 [01:04.286]/Evangelist:
传道人/ [01:05.836]Da sie aber aßen, nahm Jesus das Brot,
他们吃的时候,耶稣拿起饼来, [01:11.965]dankete und brach's und gab's den Jüngern und sprach:
祝福,就掰开,递给门徒说: [01:21.536]/Jesus:
耶稣/ [01:22.886]Nehmet, esset, das ist mein Leib.
你们拿着吃,这是我的身体。 [01:32.041]/Evangelist:
传道人/ [01:33.788]Und er nahm den Kelch und dankte,
又拿起杯来,祝谢了, [01:40.000]gab ihnen den und sprach:
递给他们,说: [01:44.208]/Jesus:
耶稣/ [01:45.018]Trinket alle daraus;
你们都喝这个。 [01:52.414]das ist mein Blut des neuen Testaments,
因为这是我立约的血, [01:59.343]welches vergossen wird für viele zur Vergebung der Sünden.
为多人流出来,使罪得赦。 [02:10.549]Ich sage euch: Ich werde von nun an 'nicht mehr
但我告诉你们,从今以后, [02:19.141]von diesem Gewächs des Weinstocks trinken
我不再喝这葡萄汁, [02:27.086]bis an den Tag, da ich's neu trinken werde mit euch in meines Vaters Reich.
直到我在我父的国里,同你们喝新的那日子。